[Koha-bugs] [Bug 30733] Simplify translatable strings

bugzilla-daemon at bugs.koha-community.org bugzilla-daemon at bugs.koha-community.org
Tue May 31 03:03:14 CEST 2022


https://bugs.koha-community.org/bugzilla3/show_bug.cgi?id=30733

--- Comment #24 from Fridolin Somers <fridolin.somers at biblibre.com> ---
Some breadcrumbs have a IF/ELSE on action (like add/modify) on an object.
We need to keep the action and the object together because of some languages
like French.

For example :

koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt
-        <legend><h1>[% IF ( budget_id ) %]Modify[% ELSE %]Add[% END %] Fund
+        <legend><h1>[% IF ( budget_id ) %]<span>Modify</span>[% ELSE
%]<span>Add</span>[% END %] <span>Fund</span>

Will generate :
  Modify
  Add
  Fund

But we need to have :
  Modify Fund
  Add Fund

For french translation :
  Modifier le poste budgétaire
  Ajouter un Poste budgétaire
"un/le" must be "une/la" when object is a she.

Same in those files :
acqbudgets.tt
authtypes.tt
cities.tt
debit_types.tt
edit-batcht.tt
edit-layout.tt

-- 
You are receiving this mail because:
You are watching all bug changes.


More information about the Koha-bugs mailing list