[Koha-bugs] [Bug 30733] Simplify translatable strings
bugzilla-daemon at bugs.koha-community.org
bugzilla-daemon at bugs.koha-community.org
Tue May 31 03:03:14 CEST 2022
https://bugs.koha-community.org/bugzilla3/show_bug.cgi?id=30733
--- Comment #24 from Fridolin Somers <fridolin.somers at biblibre.com> ---
Some breadcrumbs have a IF/ELSE on action (like add/modify) on an object.
We need to keep the action and the object together because of some languages
like French.
For example :
koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt
- <legend><h1>[% IF ( budget_id ) %]Modify[% ELSE %]Add[% END %] Fund
+ <legend><h1>[% IF ( budget_id ) %]<span>Modify</span>[% ELSE
%]<span>Add</span>[% END %] <span>Fund</span>
Will generate :
Modify
Add
Fund
But we need to have :
Modify Fund
Add Fund
For french translation :
Modifier le poste budgétaire
Ajouter un Poste budgétaire
"un/le" must be "une/la" when object is a she.
Same in those files :
acqbudgets.tt
authtypes.tt
cities.tt
debit_types.tt
edit-batcht.tt
edit-layout.tt
--
You are receiving this mail because:
You are watching all bug changes.
More information about the Koha-bugs
mailing list