[Koha-bugs] [Bug 33533] New: Translatability: Do not separate "Patron" or "Organization" and "identity" in memberentrygen.tt
bugzilla-daemon at bugs.koha-community.org
bugzilla-daemon at bugs.koha-community.org
Thu Apr 13 20:50:17 CEST 2023
https://bugs.koha-community.org/bugzilla3/show_bug.cgi?id=33533
Bug ID: 33533
Summary: Translatability: Do not separate "Patron" or
"Organization" and "identity" in memberentrygen.tt
Change sponsored?: ---
Product: Koha
Version: unspecified
Hardware: All
OS: All
Status: NEW
Severity: enhancement
Priority: P5 - low
Component: I18N/L10N
Assignee: koha-bugs at lists.koha-community.org
Reporter: caroline.cyr-la-rose at inlibro.com
QA Contact: testopia at bugs.koha-community.org
CC: frederic at tamil.fr
In memberentrygen.tt, there is a condition to show either "Patron identity" or
"Organization identity" in the patron form. These three words, "Patron",
"Organization", and "identity" were separated in different spans.
However, in French at least, we have to invert the order of the words otherwise
it doesn't make sense. So "Patron identity" becomes "Identité de l'utilisateur"
("Identity of patron"). Right now, it is translated as "Utilisateur identité"
which doesn't mean anything and looks like it was translated directly from
English :)
This whole condition should be kept together, with %s to separate the elements
so that we can move them around.
<legend id="identity_lgd">[% IF ( I ) %]<span>Organization</span> [% ELSE
%]<span>Patron</span> [% END %]<span>identity</span></legend>
--
You are receiving this mail because:
You are watching all bug changes.
You are the assignee for the bug.
More information about the Koha-bugs
mailing list