[Koha-bugs] [Bug 30708] Creation of a new 'Preservation' module

bugzilla-daemon at bugs.koha-community.org bugzilla-daemon at bugs.koha-community.org
Mon Oct 16 01:56:21 CEST 2023


https://bugs.koha-community.org/bugzilla3/show_bug.cgi?id=30708

David Cook <dcook at prosentient.com.au> changed:

           What    |Removed                     |Added
----------------------------------------------------------------------------
             Status|Passed QA                   |In Discussion

--- Comment #155 from David Cook <dcook at prosentient.com.au> ---
Apologies for coming in this late, but I'm a bit concerned about the use of the
term "train" here. 

Jonathan has explained the term at
https://bugs.koha-community.org/bugzilla3/show_bug.cgi?id=30708#c19 and I've
briefly read through the "Utilisateurs"/"Users" specifications. The French PDF
uses the term "Train" while the English PDF uses the term "Batch", which is a
more common term in English and in Koha.

I took a preservation course during my librarian degree and I'd never heard the
term "train" used in the context of preservation, so I think librarians with
previous preservation experience might be confused/confronted by preservation
in Koha.

I imagine that this might also cause some issues for translators? 

I've briefly moved the status from "Passed QA" to "In Discussion" as I'd like
to gather some more feedback about this term...

...but at the same time I don't necessarily want to hold up this development.

-- 
You are receiving this mail because:
You are watching all bug changes.


More information about the Koha-bugs mailing list