<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html>
<head>
<meta content="text/html;charset=ISO-8859-1" http-equiv="Content-Type">
</head>
<body bgcolor="#ffffff" text="#000000">
Hi<br>
<br>
And if I suggest to rethink completely the way the strings to translate
are generated, I suppose you will eject me as troll ?<span
class="moz-smiley-s1"><span> :-) </span></span><br>
Or maybe you will ask if I have 1 million $ to put on the table ?<br>
<br>
A lot of english words can be nouns or verbs (in imperative form for
ex.). In french and other languages, they need to have different
translations, but that's not possible<br>
And in PO we have a lot of pseudo-strings like '%s %s' or big xml
snippets (from ilsdi), or CSS classes, etc. Sometime it is obvious it
is not to translate, sometimes not...<br>
Translating Koha seems quite hard compared to other projects where
strings are stored in variables, or where only strings that need to be
translated are in the PO.<br>
<br>
Regards,<br>
Mathieu<br>
<br>
Galen Charlton a écrit :
<blockquote
cite="mid:CAPLnt67o6xDNttnzS88N0B5Z6+p2OR8Knmk30ozrGi0bXkctAQ@mail.gmail.com"
type="cite">
<div dir="ltr">Hi,
<div class="gmail_extra"><br>
<div class="gmail_quote">On Wed, Nov 20, 2013 at 4:34 AM, Paul
Poulain <span dir="ltr"><<a moz-do-not-send="true"
href="mailto:paul.poulain@biblibre.com" target="_blank">paul.poulain@biblibre.com</a>></span>
wrote:<br>
<blockquote class="gmail_quote"
style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">How
could we change one of the 2 "terms" to have different words, and<br>
correct translations ?<br>
</blockquote>
</div>
<div><br>
</div>
<div>For the English templates, I would suggest using "academic term"
in the course reserves module.</div>
<div><br>
</div>
<div>Regards,</div>
<div><br>
Galen</div>
-- <br>
<div dir="ltr">
<div>Galen Charlton</div>
<div>Manager of Implementation</div>
<div>Equinox Software, Inc. / The Open Source Experts</div>
<div>email: <a moz-do-not-send="true"
href="mailto:gmc@esilibrary.com" target="_blank">gmc@esilibrary.com</a></div>
<div>direct: +1 770-709-5581</div>
<div>cell: +1 404-984-4366</div>
<div>skype: gmcharlt</div>
<div>web: <a moz-do-not-send="true"
href="http://www.esilibrary.com/" target="_blank">http://www.esilibrary.com/</a></div>
<div>Supporting Koha and Evergreen: <a moz-do-not-send="true"
href="http://koha-community.org" target="_blank">http://koha-community.org</a>
& <a moz-do-not-send="true" href="http://evergreen-ils.org"
target="_blank">http://evergreen-ils.org</a></div>
</div>
</div>
</div>
<pre wrap="">
<hr size="4" width="90%">
_______________________________________________
Koha-devel mailing list
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Koha-devel@lists.koha-community.org">Koha-devel@lists.koha-community.org</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://lists.koha-community.org/cgi-bin/mailman/listinfo/koha-devel">http://lists.koha-community.org/cgi-bin/mailman/listinfo/koha-devel</a>
website : <a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.koha-community.org/">http://www.koha-community.org/</a>
git : <a class="moz-txt-link-freetext" href="http://git.koha-community.org/">http://git.koha-community.org/</a>
bugs : <a class="moz-txt-link-freetext" href="http://bugs.koha-community.org/">http://bugs.koha-community.org/</a></pre>
</blockquote>
<br>
<br>
<pre class="moz-signature" cols="72">--
Mathieu Saby
Service d'Informatique Documentaire
Service Commun de la Documentation
Université Rennes 2
Téléphone : 02 99 14 12 65
Courriel : <a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:mathieu.saby@univ-rennes2.fr">mathieu.saby@univ-rennes2.fr</a>
</pre>
</body>
</html>