[Koha-translate] A timetable proposal for new 3.2.x releases

Chris Cormack chris at bigballofwax.co.nz
Tue Nov 23 18:23:35 CET 2010


2010/11/24 Frédéric DEMIANS <f.demians at tamil.fr>:
>> My understanding of the process is that translation updates are
>> finally submitted as patches for inclusion in the main repo. It is
>> also my understanding that the translation manager is responsible for
>> submitting these patches. If my understanding is correct, then the
>> failure to submit the necessary patches for inclusion in the main repo
>> would result in their not being included in the maintenance release.
>
> To be confirmed with Chris, but I suppose you're correct. I plan to have
> two branches on a git repo, one 'translation' for master and another one
> named 'translation-3.2' for stable branch. You'll be able to pull
> directly .po files from the stable branch.
>
Sounds like a fine idea.

>> In light of that, I'm wondering if/when Frédéric plans to have the new
>> translate.kc.org site up and operational? I cannot speak for Chris C.,
>> but I'm guessing that his time for work on translation stuff is
>> limited now that he is in the role of release manager.
>
> I will have installed tomorrow a dedicated server for Pootle. So the
> switch can be done quickly from now.

Excellent :) Let me know if you need anything from me

Chris


More information about the Koha-translate mailing list