[Koha-translate] Spanish translation mistake

Tomas Cohen Arazi tomascohen at gmail.com
Thu Sep 29 13:32:29 CEST 2022


That string shouldn't be offered for translation either.

El jue, 29 sept 2022 3:13, Hugo Agud Andreu <hagud at orex.es> escribi贸:

> Good morning
>
> I have found an issue with spanish translation
>
> In tag 505 there is a class that has been translated and broken the
> formatting
> Enlish --> class="r newline" --> break lime
> Spanish: class="r nueva l铆nea" --> doesn't wotk as .newline css rule is
> not translated 馃槈
>
> hope it helps!!!
>
>
>
> *Hugo Agud - Orex Digital *
>
> *www.orex.es <http://www.orex.es> - **Linkedin*
> <https://www.linkedin.com/company/orex-digital/>
>
>
> *Innovando para ayudar a las bibliotecas a alcanzar el siguiente nivel *
> <https://orex.es/productos/orex-analytics/>
>
>
> Director
>
> Passeig Comte Vilardaga, 118 3-3  08980 -Sant Feliu de Llobregat - Tel:
> 933 856 138   hagud at orex.eshttp://www.orex.es/
>
>
>
> No imprima este mensaje a no ser que sea necesario. Una tonelada de papel
> implica la tala de 15 谩rboles y el consumo de 250.000 litros de agua.
>
>
>
> Aviso de confidencialidad
>
> Este mensaje y sus archivos adjuntos van dirigidos exclusivamente a su
> destinatario, pudiendo contener informaci贸n confidencial sometida a secreto
> profesional. No est谩 permitida su reproducci贸n o distribuci贸n sin la
> autorizaci贸n expresa de Orex Digital, S.L. Si usted no es el destinatario
> final por favor elim铆nelo e inf贸rmenos por esta v铆a.
>
>
>
> En cumplimiento de lo establecido en el Reglamento General de Protecci贸n
> de Datos (RGPD) (UE) 2016/679 y a la Ley Org谩nica 3/2018, de 5 de
> diciembre, de Protecci贸n de Datos de Car谩cter Personal y Garant铆a de los
> Derechos Digitales (LOPD-GDD), le informamos que tratamos sus datos
> personales con la finalidad de *responder a su solicitud de informaci贸n,
> realizar la gesti贸n administrativa derivada de nuestra relaci贸n comercial o
> contractual, as铆 como enviarle comunicaciones comerciales sobre nuestros
> productos y servicios*.
>
>
>
> La legitimaci贸n ser谩 en base a un inter茅s leg铆timo, por ejecuci贸n de un
> contrato y/o por consentimiento, en algunos casos. Los datos proporcionados
> se conservar谩n mientras se mantenga la relaci贸n contractual o durante los
> a帽os necesarios para cumplir con las obligaciones legales. Los datos no se
> ceder谩n a terceros salvo en los casos en que exista una obligaci贸n legal o
> sea necesario para la ejecuci贸n de un contrato. No se tomar谩n decisiones
> automatizadas que puedan causar un efecto jur铆dico significativo, salvo que
> se haya recabado previamente el consentimiento.
>
>
>
> Asimismo, le informamos de la posibilidad de ejercer los siguientes
> derechos sobre sus datos personales: derecho de acceso, rectificaci贸n,
> supresi贸n u olvido, limitaci贸n, oposici贸n, portabilidad y a retirar el
> consentimiento prestado. Para ello podr谩 enviar un email a: *info at orex.es
> <info at orex.es>*, adjuntando copia de su DNI.
>
>
>
> Adem谩s, el interesado puede dirigirse a la Autoridad de Control en materia
> de Protecci贸n de Datos competente (AEPD, en Espa帽a) para obtener
> informaci贸n adicional o presentar una reclamaci贸n.
>
>
>
> Datos identificativos:
>
> Orex Digital, S.L., B64500945, Paseo Conde de Vilardaga 118, 3-3 - 08980 -
> Sant Feliu de Llobregat - BARCELONA, 933856138
>
>
> _______________________________________________
> Koha-translate mailing list
> Koha-translate at lists.koha-community.org
> https://lists.koha-community.org/cgi-bin/mailman/listinfo/koha-translate
> website: www.koha-community.org
> git: git.koha-community.org
> bugs: bugs.koha-community.org
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.koha-community.org/pipermail/koha-translate/attachments/20220929/0b807873/attachment.htm>


More information about the Koha-translate mailing list