From bugzilla-daemon@bugs.koha-community.org Wed May 11 18:20:38 2022
From: bugzilla-daemon@bugs.koha-community.org
To: koha-bugs@lists.koha-community.org
Subject: [Koha-bugs] [Bug 30733] New: Simplify translatable strings
Date: Wed, 11 May 2022 16:20:36 +0000
Message-ID:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: multipart/mixed; boundary="===============0776308085613525726=="
--===============0776308085613525726==
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
https://bugs.koha-community.org/bugzilla3/show_bug.cgi?id=3D30733
Bug ID: 30733
Summary: Simplify translatable strings
Change sponsored?: ---
Product: Koha
Version: master
Hardware: All
OS: All
Status: NEW
Severity: enhancement
Priority: P5 - low
Component: I18N/L10N
Assignee: koha-bugs@lists.koha-community.org
Reporter: victor@tuxayo.net
QA Contact: testopia@bugs.koha-community.org
CC: frederic@tamil.fr
A.K.A "We must be nicer with translators 2" (follow-up of bug 29602)
It's the same simple idea that worked well without issues: Add in
templates to not have anymore translatable strings like
%sEnter a new purchase suggestion%s %sPurchase suggestions%s ›
%s%s%sKoha online%s catalog
git is a great help to review this patch. Don't use the bugzilla diff view.
Apply the patch and use:
git show --color-words=3D.
Now you will see just the added
You can search for and go one by one to check that the opening and
closing tags match and that there is no typo.
Then the same with
I already did that though, so you might want to spare pressing the "n" (next)
key 1300 times (684 x 2)
---
This patch has been made by searching in the translation platform for "%s" and
inspecting the 2300 strings containing it to find those that are terrible to
translate: those with tons of %s which are a concatenation of independent
strings. Mainly the IFs in template produce these abominations.
bug 29602 focused on CASE statement. This is an attempt for all the rest.
Except for CSV templates and page tags because can't be used
there. Some less terrible strings have been skipped due to lack of time.
---
I tried to think about right to left languages in cases like Confirm
deletion of subfield [%- tagsubfield | html -%] I included the variable
tagsubfield in the so there will be a %s in the translatable string
which should allow to invert the order when translating to be RTL.
And also I included semicolons in the when the context allows for a
translated version with the semicolon on the left to make sense. If the conte=
xt
has a related thing just after on the same line (on the right) to the string,
then I didn't include the semicolon to leave it "pointing" at the right thing.
Even though that's wrong, but we can't swap the phrases.
caveat: I don't have any experience in translating RTL in Koha so I'm not sure
if these things help.
And I just noticed we have an RTL CSS that might actually swap stuff. If that=
's
the case, the fact that I left the semicolon outside the might not be =
an
issue because it should end up swapped right?
---
There are a few fixes like
Payment[% ELSE %]Transaction[% END %] type:
=E2=86=93
Payment type[% ELSE %]Transaction type[% END %] typ=
e:
because having "type" separated removes the context and it locks the word ord=
er
as same as English. Which makes this string not possible to correctly transla=
te
in French, Spanish and Esperanto for example.
---
There is a double , it looks like:
Author(s)
This is expected. There was already one spanning (ha ha) a few lines a=
nd
I needed another one just for the string on this line.
--=20
You are receiving this mail because:
You are the assignee for the bug.
You are watching all bug changes.
--===============0776308085613525726==--
From bugzilla-daemon@bugs.koha-community.org Wed May 11 18:21:40 2022
From: bugzilla-daemon@bugs.koha-community.org
To: koha-bugs@lists.koha-community.org
Subject: [Koha-bugs] [Bug 30733] Simplify translatable strings
Date: Wed, 11 May 2022 16:21:39 +0000
Message-ID:
In-Reply-To:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: multipart/mixed; boundary="===============2680690636331179499=="
--===============2680690636331179499==
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
Content-Transfer-Encoding: 7bit
https://bugs.koha-community.org/bugzilla3/show_bug.cgi?id=30733
--- Comment #1 from Victor Grousset/tuxayo ---
Created attachment 134903
-->
https://bugs.koha-community.org/bugzilla3/attachment.cgi?id=134903&action=edit
Bug 30733: Simplify translatable strings
And a few minor fixes when they where causing issues for
translatability.
Simplified via wrapping strings with to split to huge
concatenated strings with a lot of %s everywhere.
== Test plan ==
This patch needs mainly proof reading. Still it's possible to do some
basic testing to demonstrate that adding a in an IF doesn't
break anything.
Pick in one of the 110 modified templates a string that you know how to
display. Otherwise:
1. acquisitions => vendor => basket => add to basket =>
search "from existing record" => add order
2. Cancel the order
3. You see without issue "Bibliographic record will not be deleted"
4. administration => Patron categories
5. Try to delete a used and unused category
6. You see as expected
Category XXXX is in use. Deletion not possible!
and
Confirm deletion of category XXXX
--
You are receiving this mail because:
You are watching all bug changes.
You are the assignee for the bug.
--===============2680690636331179499==--
From bugzilla-daemon@bugs.koha-community.org Wed May 11 18:22:49 2022
From: bugzilla-daemon@bugs.koha-community.org
To: koha-bugs@lists.koha-community.org
Subject: [Koha-bugs] [Bug 30733] Simplify translatable strings
Date: Wed, 11 May 2022 16:22:48 +0000
Message-ID:
In-Reply-To:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: multipart/mixed; boundary="===============4080410532964916732=="
--===============4080410532964916732==
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
Content-Transfer-Encoding: 7bit
https://bugs.koha-community.org/bugzilla3/show_bug.cgi?id=30733
Victor Grousset/tuxayo changed:
What |Removed |Added
----------------------------------------------------------------------------
Patch complexity|--- |Large patch
--
You are receiving this mail because:
You are watching all bug changes.
You are the assignee for the bug.
--===============4080410532964916732==--
From bugzilla-daemon@bugs.koha-community.org Wed May 11 18:22:59 2022
From: bugzilla-daemon@bugs.koha-community.org
To: koha-bugs@lists.koha-community.org
Subject: [Koha-bugs] [Bug 30733] Simplify translatable strings
Date: Wed, 11 May 2022 16:22:55 +0000
Message-ID:
In-Reply-To:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: multipart/mixed; boundary="===============8874662101625945954=="
--===============8874662101625945954==
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
Content-Transfer-Encoding: 7bit
https://bugs.koha-community.org/bugzilla3/show_bug.cgi?id=30733
Victor Grousset/tuxayo changed:
What |Removed |Added
----------------------------------------------------------------------------
Assignee|koha-bugs@lists.koha-commun |victor@tuxayo.net
|ity.org |
--
You are receiving this mail because:
You are watching all bug changes.
You are the assignee for the bug.
--===============8874662101625945954==--
From bugzilla-daemon@bugs.koha-community.org Wed May 11 18:23:26 2022
From: bugzilla-daemon@bugs.koha-community.org
To: koha-bugs@lists.koha-community.org
Subject: [Koha-bugs] [Bug 30733] Simplify translatable strings
Date: Wed, 11 May 2022 16:23:26 +0000
Message-ID:
In-Reply-To:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: multipart/mixed; boundary="===============6765023694515883625=="
--===============6765023694515883625==
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
Content-Transfer-Encoding: 7bit
https://bugs.koha-community.org/bugzilla3/show_bug.cgi?id=30733
Victor Grousset/tuxayo changed:
What |Removed |Added
----------------------------------------------------------------------------
See Also| |https://bugs.koha-community
| |.org/bugzilla3/show_bug.cgi
| |?id=29602
--
You are receiving this mail because:
You are watching all bug changes.
--===============6765023694515883625==--
From bugzilla-daemon@bugs.koha-community.org Wed May 11 22:37:47 2022
From: bugzilla-daemon@bugs.koha-community.org
To: koha-bugs@lists.koha-community.org
Subject: [Koha-bugs] [Bug 30733] Simplify translatable strings
Date: Wed, 11 May 2022 20:37:46 +0000
Message-ID:
In-Reply-To:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: multipart/mixed; boundary="===============2940823506432933998=="
--===============2940823506432933998==
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
https://bugs.koha-community.org/bugzilla3/show_bug.cgi?id=3D30733
Fridolin Somers changed:
What |Removed |Added
----------------------------------------------------------------------------
CC| |fridolin.somers@biblibre.co
| |m
--- Comment #2 from Fridolin Somers ---
(In reply to Victor Grousset/tuxayo from comment #0)
> ---
>=20
> There are a few fixes like
> Payment[% ELSE %]Transaction[% END %] type:
>
> =E2=86=93
> Payment type[% ELSE %]Transaction type[% END %]
> type:
> because having "type" separated removes the context and it locks the word
> order as same as English. Which makes this string not possible to correctly
> translate in French, Spanish and Esperanto for example.
In text above you forgot to remove 'type' in second line, after [% END %].
But it is OK in patch :
-
+
Still I think there is a problem.
This will lead to the translation of :
"Payment type"
"Transaction type"
"%s: "
Usually the ":" is with translated text :
"Payment type: "
"Transaction type: "
For example french translation will add a space "Type de transaction : "
But this may generate strings with and without ending character :
"Payment type"
"Payment type: "
You may add a span for ending character alone :
+
But the context may be hard to understand for translators.
And there are soooooo much places to change.
Great work BTW ;)
--=20
You are receiving this mail because:
You are watching all bug changes.
--===============2940823506432933998==--
From bugzilla-daemon@bugs.koha-community.org Thu May 12 01:39:07 2022
From: bugzilla-daemon@bugs.koha-community.org
To: koha-bugs@lists.koha-community.org
Subject: [Koha-bugs] [Bug 30733] Simplify translatable strings
Date: Wed, 11 May 2022 23:39:06 +0000
Message-ID:
In-Reply-To:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: multipart/mixed; boundary="===============1125553114795181122=="
--===============1125553114795181122==
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
Content-Transfer-Encoding: 7bit
https://bugs.koha-community.org/bugzilla3/show_bug.cgi?id=30733
David Cook changed:
What |Removed |Added
----------------------------------------------------------------------------
CC| |dcook@prosentient.com.au
--
You are receiving this mail because:
You are watching all bug changes.
--===============1125553114795181122==--
From bugzilla-daemon@bugs.koha-community.org Thu May 12 01:41:06 2022
From: bugzilla-daemon@bugs.koha-community.org
To: koha-bugs@lists.koha-community.org
Subject: [Koha-bugs] [Bug 30733] Simplify translatable strings
Date: Wed, 11 May 2022 23:41:05 +0000
Message-ID:
In-Reply-To:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: multipart/mixed; boundary="===============1291106682220402010=="
--===============1291106682220402010==
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
Content-Transfer-Encoding: 7bit
https://bugs.koha-community.org/bugzilla3/show_bug.cgi?id=30733
Victor Grousset/tuxayo changed:
What |Removed |Added
----------------------------------------------------------------------------
Attachment #134903|0 |1
is obsolete| |
--- Comment #3 from Victor Grousset/tuxayo ---
Created attachment 134908
-->
https://bugs.koha-community.org/bugzilla3/attachment.cgi?id=134908&action=edit
Bug 30733: Simplify translatable strings
And a few minor fixes when they where causing issues for
translatability.
Simplified via wrapping strings with to split to huge
concatenated strings with a lot of %s everywhere.
== Test plan ==
This patch needs mainly proof reading. Still it's possible to do some
basic testing to demonstrate that adding a in an IF doesn't
break anything.
Pick in one of the 110 modified templates a string that you know how to
display. Otherwise:
1. acquisitions => vendor => basket => add to basket =>
search "from existing record" => add order
2. Cancel the order
3. You see without issue "Bibliographic record will not be deleted"
4. administration => Patron categories
5. Try to delete a used and unused category
6. You see as expected
Category XXXX is in use. Deletion not possible!
and
Confirm deletion of category XXXX
--
You are receiving this mail because:
You are watching all bug changes.
--===============1291106682220402010==--
From bugzilla-daemon@bugs.koha-community.org Thu May 12 01:47:27 2022
From: bugzilla-daemon@bugs.koha-community.org
To: koha-bugs@lists.koha-community.org
Subject: [Koha-bugs] [Bug 30733] Simplify translatable strings
Date: Wed, 11 May 2022 23:47:26 +0000
Message-ID:
In-Reply-To:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: multipart/mixed; boundary="===============0419552437939327546=="
--===============0419552437939327546==
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
https://bugs.koha-community.org/bugzilla3/show_bug.cgi?id=3D30733
--- Comment #4 from Victor Grousset/tuxayo ---
Some testing notes before I forget.
- it has been checked multiple times that no has been added to a
- attention was given to leave out CSV and JSON outputs
- each .inc was checked individually to ensure it's indeed HTML and not CSV,
JSON or the content of a
- via doing searches in the git log for and it's possible to be
very confident that there is not typo in the tag and not mismatching of tags
(same method used on bug 29602 that worked well to find little mistakes)
- one proofreading pass was especially focused in ensuring that IF and ELSE
couldn't cause a tag mismatch
- QA test tools pass albeit some unusual Perl warnings outputted by the scrip=
t:
root@kohadevbox:koha(simplify-translatable-strings)$ time
/kohadevbox/qa-test-tools/koha-qa.pl -v 2 -c 1
testing 1 commit(s) (applied to 68990b9 '9a Bug 30722: Typo in overdue
recalls')
Processing files before patches
File not found : lib/jquery/jquery-ui-1.13.1.css at
/kohadevbox/koha/Koha/Template/Plugin/Asset.pm line 107.
Argument "" isn't numeric in numeric gt (>) at
/kohadevbox/koha/koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc
line 130.
Argument "" isn't numeric in numeric gt (>) at
/kohadevbox/koha/koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc
line 130.
Argument "" isn't numeric in numeric gt (>) at
/kohadevbox/koha/koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt
line 236.
Argument "" isn't numeric in numeric gt (>) at
/kohadevbox/koha/koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article=
.tt
line 343.
|=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D>| 1=
16 / 116 (100.00%)
Processing files after patches
File not found : lib/jquery/jquery-ui-1.13.1.css at
/kohadevbox/koha/Koha/Template/Plugin/Asset.pm line 107.
Argument "" isn't numeric in numeric gt (>) at
/kohadevbox/koha/koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc
line 130.
Argument "" isn't numeric in numeric gt (>) at
/kohadevbox/koha/koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc
line 130.
Argument "" isn't numeric in numeric gt (>) at
/kohadevbox/koha/koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt
line 236.
Argument "" isn't numeric in numeric gt (>) at
/kohadevbox/koha/koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article=
.tt
line 343.
|=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D>| 1=
16 / 116 (100.00%)
--=20
You are receiving this mail because:
You are watching all bug changes.
--===============0419552437939327546==--
From bugzilla-daemon@bugs.koha-community.org Thu May 12 02:43:05 2022
From: bugzilla-daemon@bugs.koha-community.org
To: koha-bugs@lists.koha-community.org
Subject: [Koha-bugs] [Bug 30733] Simplify translatable strings
Date: Thu, 12 May 2022 00:43:04 +0000
Message-ID:
In-Reply-To:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: multipart/mixed; boundary="===============3421539852336432614=="
--===============3421539852336432614==
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
https://bugs.koha-community.org/bugzilla3/show_bug.cgi?id=3D30733
Bernardo Gonzalez Kriegel changed:
What |Removed |Added
----------------------------------------------------------------------------
CC| |bgkriegel@gmail.com
--- Comment #5 from Bernardo Gonzalez Kriegel ---
Victor, great work!
In
https://bugs.koha-community.org/bugzilla3/attachment.cgi?id=3D134908&action=
=3Ddiff#a/koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt_sec1
you enclose only "Items" between .., but not "Item" and "overdue
as of", that's deliberate?
The original string was
msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
and the new one
msgid "%sItem%s overdue as of %s%s "
--=20
You are receiving this mail because:
You are watching all bug changes.
--===============3421539852336432614==--
From bugzilla-daemon@bugs.koha-community.org Thu May 12 03:26:19 2022
From: bugzilla-daemon@bugs.koha-community.org
To: koha-bugs@lists.koha-community.org
Subject: [Koha-bugs] [Bug 30733] Simplify translatable strings
Date: Thu, 12 May 2022 01:26:18 +0000
Message-ID:
In-Reply-To:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: multipart/mixed; boundary="===============3491207151136485472=="
--===============3491207151136485472==
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
Content-Transfer-Encoding: 7bit
https://bugs.koha-community.org/bugzilla3/show_bug.cgi?id=30733
--- Comment #6 from Victor Grousset/tuxayo ---
(In reply to Fridolin Somers from comment #2)
> In text above you forgot to remove 'type' in second line, after [% END %].
>
> But it is OK in patch :
Indeed I mess up the manual example, sorry for the confusion.
> Still I think there is a problem.
>
> This will lead to the translation of :
> "Payment type"
> "Transaction type"
> "%s: "
A diff between updated strings on master and updated strings with the patch
shows by searching for the location comment "transaction_types.inc" that
"Payment type" is created
"Transaction type" already exists and the location "transaction_types.inc" is
added in it's list
No other "transaction_types.inc" to be found that could show that "%s: " is
created or linked to an existing one
> Usually the ":" is with translated text :
> "Payment type: "
> "Transaction type: "
ok, shall I make all the strings include the ":" ?
In your above example I see a trailing space after the semicolon but we don't
aim for this in source strings right?
> You may add a span for ending character alone :
> +
> But the context may be hard to understand for translators.
Translators probably will just copy it as it without deducing they can there
decide their punctuation spacing style. Assuming the string extraction script
keeps it. But it seems not from a check above.
--
You are receiving this mail because:
You are watching all bug changes.
--===============3491207151136485472==--
From bugzilla-daemon@bugs.koha-community.org Thu May 12 03:26:29 2022
From: bugzilla-daemon@bugs.koha-community.org
To: koha-bugs@lists.koha-community.org
Subject: [Koha-bugs] [Bug 30733] Simplify translatable strings
Date: Thu, 12 May 2022 01:26:28 +0000
Message-ID:
In-Reply-To:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: multipart/mixed; boundary="===============7537187277317124036=="
--===============7537187277317124036==
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
Content-Transfer-Encoding: 7bit
https://bugs.koha-community.org/bugzilla3/show_bug.cgi?id=30733
Victor Grousset/tuxayo changed:
What |Removed |Added
----------------------------------------------------------------------------
Status|NEW |Needs Signoff
--
You are receiving this mail because:
You are watching all bug changes.
--===============7537187277317124036==--
From bugzilla-daemon@bugs.koha-community.org Thu May 12 03:34:42 2022
From: bugzilla-daemon@bugs.koha-community.org
To: koha-bugs@lists.koha-community.org
Subject: [Koha-bugs] [Bug 30733] Simplify translatable strings
Date: Thu, 12 May 2022 01:34:41 +0000
Message-ID:
In-Reply-To:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: multipart/mixed; boundary="===============0375357319279158348=="
--===============0375357319279158348==
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
https://bugs.koha-community.org/bugzilla3/show_bug.cgi?id=3D30733
--- Comment #7 from Victor Grousset/tuxayo ---
Hola Bernardo :D
(In reply to Bernardo Gonzalez Kriegel from comment #5)
> In
> https://bugs.koha-community.org/bugzilla3/attachment.
> cgi?id=3D134908&action=3Ddiff#a/koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cir=
c/
> overdue.tt_sec1
> you enclose only "Items" between .., but not "Item" and
> "overdue as of", that's deliberate?
>=20
> The original string was
> msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
> and the new one
> msgid "%sItem%s overdue as of %s%s "
Yes that's the intended result. To still keep some context, I hesitated and
didn't have a strong opinion about what is better. Now that I reread it there
would be no ambiguity. So better isolate every piece, right?
Now that you are here I can ask what should I do about semicolons? Should I
always include them in the string? I left part of them out because I guess I
would help RTL languages:
> And also I included semicolons in the when the context allows for a =
translated version with the semicolon on the left to make sense. If the conte=
xt has a related thing just after on the same line (on the right) to the stri=
ng, then I didn't include the semicolon to leave it "pointing" at the right t=
hing. Even though that's wrong, but we can't swap the phrases.
> caveat: I don't have any experience in translating RTL in Koha so I'm not s=
ure if these things help.
> And I just noticed we have an RTL CSS that might actually swap stuff. If th=
at's the case, the fact that I left the semicolon outside the might no=
t be an issue because it should end up swapped right?
--=20
You are receiving this mail because:
You are watching all bug changes.
--===============0375357319279158348==--
From bugzilla-daemon@bugs.koha-community.org Thu May 12 06:23:35 2022
From: bugzilla-daemon@bugs.koha-community.org
To: koha-bugs@lists.koha-community.org
Subject: [Koha-bugs] [Bug 30733] Simplify translatable strings
Date: Thu, 12 May 2022 04:23:34 +0000
Message-ID:
In-Reply-To:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: multipart/mixed; boundary="===============5367765616137532266=="
--===============5367765616137532266==
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
https://bugs.koha-community.org/bugzilla3/show_bug.cgi?id=3D30733
--- Comment #8 from Victor Grousset/tuxayo ---
Updating the .po files of a lang on master, then doing "git add" on the .po a=
nd
then updating with the patches should allow to see the difference.
git diff | grep "\-msgid" | wc -l=20
182
git diff | grep "\+msgid" | wc -l
337
That makes sense, ~680 used to remove 182 strings means that I split in
3.7 on average. I had the impression that on the 2300 search results on Pootl=
e,
I had touched more than 182 though. But if I "only" added 680 than mak=
es
sense.
As for the 337 string added, with 680 and assuming half of the simpler
strings being duplicates with existing or between themselves, that makes sense
to have only 337 new strings.
A quick skimming in the updated staff .po searching for %s shows that the
terrible strings remaining are mostly those that make the of each Koha
page. So that's still quite a number of strings to clean. And then a few
templates outputting CSV.
Doing git diff and there searching for =C2=AB\-msgid "=C2=BB and =C2=AB\+msgi=
d "=C2=BB allows to=20
see the complexity of the removed strings and the simplicity of the added one=
s.
@Fridolin here is your count method, I don't know what it means but here it is
so you can interpret it:
#current master
msggrep -K -e '%s' misc/translator/po/fr-FR-staff-prog.po | grep -c "^msgid"
1749
#after patch
msggrep -K -e '%s' misc/translator/po/fr-FR-staff-prog.po | grep -c "^msgid"
1708
--=20
You are receiving this mail because:
You are watching all bug changes.
--===============5367765616137532266==--
From bugzilla-daemon@bugs.koha-community.org Thu May 12 06:27:35 2022
From: bugzilla-daemon@bugs.koha-community.org
To: koha-bugs@lists.koha-community.org
Subject: [Koha-bugs] [Bug 30733] Simplify translatable strings
Date: Thu, 12 May 2022 04:27:35 +0000
Message-ID:
In-Reply-To:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: multipart/mixed; boundary="===============2634994154666670747=="
--===============2634994154666670747==
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
Content-Transfer-Encoding: 7bit
https://bugs.koha-community.org/bugzilla3/show_bug.cgi?id=30733
--- Comment #9 from Victor Grousset/tuxayo ---
After today's dev meeting: if we get enough confidence after reviewing the
patch, Fridolin could still merge it in the next two days albeit the string
freeze. The string enhancements will compensate the two days lost for the
translators.
--
You are receiving this mail because:
You are watching all bug changes.
--===============2634994154666670747==--
From bugzilla-daemon@bugs.koha-community.org Thu May 12 07:57:08 2022
From: bugzilla-daemon@bugs.koha-community.org
To: koha-bugs@lists.koha-community.org
Subject: [Koha-bugs] [Bug 30733] Simplify translatable strings
Date: Thu, 12 May 2022 05:57:06 +0000
Message-ID:
In-Reply-To:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: multipart/mixed; boundary="===============1213752158254912746=="
--===============1213752158254912746==
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
Content-Transfer-Encoding: 7bit
https://bugs.koha-community.org/bugzilla3/show_bug.cgi?id=30733
Victor Grousset/tuxayo changed:
What |Removed |Added
----------------------------------------------------------------------------
Attachment #134908|0 |1
is obsolete| |
--- Comment #10 from Victor Grousset/tuxayo ---
Created attachment 134912
-->
https://bugs.koha-community.org/bugzilla3/attachment.cgi?id=134912&action=edit
Bug 30733: Simplify translatable strings
And a few minor fixes when they where causing issues for
translatability.
Simplified via wrapping strings with to split to huge
concatenated strings with a lot of %s everywhere.
== Test plan ==
This patch needs mainly proof reading. Still it's possible to do some
basic testing to demonstrate that adding a in an IF doesn't
break anything.
Pick in one of the 110 modified templates a string that you know how to
display. Otherwise:
1. acquisitions => vendor => basket => add to basket =>
search "from existing record" => add order
2. Cancel the order
3. You see without issue "Bibliographic record will not be deleted"
4. administration => Patron categories
5. Try to delete a used and unused category
6. You see as expected
Category XXXX is in use. Deletion not possible!
and
Confirm deletion of category XXXX
--
You are receiving this mail because:
You are watching all bug changes.
--===============1213752158254912746==--
From bugzilla-daemon@bugs.koha-community.org Thu May 12 08:17:34 2022
From: bugzilla-daemon@bugs.koha-community.org
To: koha-bugs@lists.koha-community.org
Subject: [Koha-bugs] [Bug 30733] Simplify translatable strings
Date: Thu, 12 May 2022 06:17:33 +0000
Message-ID:
In-Reply-To:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: multipart/mixed; boundary="===============7005589076907902665=="
--===============7005589076907902665==
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
https://bugs.koha-community.org/bugzilla3/show_bug.cgi?id=3D30733
--- Comment #11 from Victor Grousset/tuxayo ---
More tests
1. Acquisitions =3D> go to a basket
2. make an order
3. receive it and get and invoice
4. Home > Acquisitions > Invoices=20
5. close and open it and check the status column say the status ok
6. Search for a shipment and billing date range that doesn't match your invoi=
ce
7. Check message looks okay
Search was:
Shipment date: From 05/02/2022 To 05/31/2022
Billing date: From 05/02/2022 To 05/31/2022
1. Create a subscription with a "Subscription length"
2. Acquisitions =3D> go to a basket
3. make an order from a subscription
4. pick your subscription
5. In Accounting details you should see something like
"Frequency: 2/day | Number of weeks: 6"
--=20
You are receiving this mail because:
You are watching all bug changes.
--===============7005589076907902665==--
From bugzilla-daemon@bugs.koha-community.org Thu May 12 09:28:19 2022
From: bugzilla-daemon@bugs.koha-community.org
To: koha-bugs@lists.koha-community.org
Subject: [Koha-bugs] [Bug 30733] Simplify translatable strings
Date: Thu, 12 May 2022 07:28:18 +0000
Message-ID:
In-Reply-To:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: multipart/mixed; boundary="===============6547890628004905823=="
--===============6547890628004905823==
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
https://bugs.koha-community.org/bugzilla3/show_bug.cgi?id=3D30733
Jonathan Druart changed:
What |Removed |Added
----------------------------------------------------------------------------
CC| |jonathan.druart+koha@gmail.
| |com
--- Comment #12 from Jonathan Druart ---
(In reply to Victor Grousset/tuxayo from comment #9)
> After today's dev meeting: if we get enough confidence after reviewing the
> patch, Fridolin could still merge it in the next two days albeit the string
> freeze. The string enhancements will compensate the two days lost for the
> translators.
Aren't you creating new strings? I guess you are modifying old strings that a=
re
translated already, so actually you are adding more work for languages having
those strings translated.
--=20
You are receiving this mail because:
You are watching all bug changes.
--===============6547890628004905823==--
From bugzilla-daemon@bugs.koha-community.org Thu May 12 10:42:53 2022
From: bugzilla-daemon@bugs.koha-community.org
To: koha-bugs@lists.koha-community.org
Subject: [Koha-bugs] [Bug 30733] Simplify translatable strings
Date: Thu, 12 May 2022 08:42:52 +0000
Message-ID:
In-Reply-To:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: multipart/mixed; boundary="===============6394627796681727579=="
--===============6394627796681727579==
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
Content-Transfer-Encoding: 7bit
https://bugs.koha-community.org/bugzilla3/show_bug.cgi?id=30733
--- Comment #13 from Fridolin Somers ---
(In reply to Victor Grousset/tuxayo from comment #8)
>
> @Fridolin here is your count method, I don't know what it means but here it
> is so you can interpret it:
> #current master
> msggrep -K -e '%s' misc/translator/po/fr-FR-staff-prog.po | grep -c "^msgid"
> 1749
> #after patch
> msggrep -K -e '%s' misc/translator/po/fr-FR-staff-prog.po | grep -c "^msgid"
> 1708
Adding this count for fr-FR-opac-bootstrap.po:
current master : 390
after patch : 360
This counts how many strings to translate contains a %s.
So your changes adds strings to translate but lower down the number of strings
containing a %s by at least 41+30=71.
This is great help for translators.
An example :
msgid ""
"%s Fulfilled %s Cancelled %s (%s) %s %s Waiting %s Processing %s In transit "
"%s Pending %s "
msgid ""
"%s In transit to %s %s Ready for pickup %s Expired on %s %s Cancelled on %s "
"%s Overdue to be returned %s Fulfilled %s Requested %s "
Are splitted in :
msgid "Fulfilled"
msgid "Cancelled"
...
--
You are receiving this mail because:
You are watching all bug changes.
--===============6394627796681727579==--
From bugzilla-daemon@bugs.koha-community.org Thu May 12 11:27:50 2022
From: bugzilla-daemon@bugs.koha-community.org
To: koha-bugs@lists.koha-community.org
Subject: [Koha-bugs] [Bug 30733] Simplify translatable strings
Date: Thu, 12 May 2022 09:27:49 +0000
Message-ID:
In-Reply-To:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: multipart/mixed; boundary="===============4238529786354831273=="
--===============4238529786354831273==
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
Content-Transfer-Encoding: 7bit
https://bugs.koha-community.org/bugzilla3/show_bug.cgi?id=30733
--- Comment #14 from Katrin Fischer ---
This will create a lot of string changes for translators to completely
retranslate. I think it's too late right now, there is already a lot of
translations to make and this would be better for .1
Btw, we should announye string freeze properly on koha-translate etc.!
--
You are receiving this mail because:
You are watching all bug changes.
--===============4238529786354831273==--
From bugzilla-daemon@bugs.koha-community.org Thu May 12 13:00:14 2022
From: bugzilla-daemon@bugs.koha-community.org
To: koha-bugs@lists.koha-community.org
Subject: [Koha-bugs] [Bug 30733] Simplify translatable strings
Date: Thu, 12 May 2022 11:00:13 +0000
Message-ID:
In-Reply-To:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: multipart/mixed; boundary="===============1397996950692238532=="
--===============1397996950692238532==
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
Content-Transfer-Encoding: 7bit
https://bugs.koha-community.org/bugzilla3/show_bug.cgi?id=30733
--- Comment #15 from Bernardo Gonzalez Kriegel ---
(In reply to Katrin Fischer from comment #14)
> This will create a lot of string changes for translators to completely
> retranslate. I think it's too late right now, there is already a lot of
> translations to make and this would be better for .1
>
> Btw, we should announye string freeze properly on koha-translate etc.!
I agree with Katrin, this could wait until .1 release.
Strings have been updated yesterday.
--
You are receiving this mail because:
You are watching all bug changes.
--===============1397996950692238532==--
From bugzilla-daemon@bugs.koha-community.org Thu May 12 16:19:05 2022
From: bugzilla-daemon@bugs.koha-community.org
To: koha-bugs@lists.koha-community.org
Subject: [Koha-bugs] [Bug 30733] Simplify translatable strings
Date: Thu, 12 May 2022 14:19:04 +0000
Message-ID:
In-Reply-To:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: multipart/mixed; boundary="===============6265400957838294530=="
--===============6265400957838294530==
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
https://bugs.koha-community.org/bugzilla3/show_bug.cgi?id=3D30733
--- Comment #16 from Victor Grousset/tuxayo ---
(In reply to Jonathan Druart from comment #12)
> Aren't you creating new strings? I guess you are modifying old strings that
> are translated already,=20
That's a mix. Part of the long strings lists related to long IF ELSIF that are
to be retranslated when a new release brings a new element in the list. Like
with the recalls patch that added an element in a number of the long complex
strings.
Part of the rest is the simpler elements of broke don't long strings that mat=
ch
with existing ones.
And part is actual new string additions.
I added 680 s and IIUC that turned into 337 new strings in the .po file=
s.
So the last part of new string is half of the total.
The idea is that these are easier or not much work to translate than the long
complex strings that have had a new element added in this release (or code
change that adds a %s). Which require to retranslate with at best the previous
translation and having counting of the %s and the elements to do.
> so actually you are adding more work for languages
> having those strings translated.
In case of a language that rushed translations and completed them in the 1st
24h, it will be a complete setback then. That's the worst case though.
https://translate.koha-community.org/projects/22.05/
We can see that all languages have still a big number of words to translate.
And the number of words from the top translators doesn't show that someone
managed to do a significant fraction of new 22.05 work.
Let's take Italian and German, the most complete langs.
1834 and 1898 strings to do. Around 9200 words and at best 700 worked on since
a week when look for German.
So we are not in the worst case. There are 182 strings that will disappear wi=
th
this patch. And part of those have to be retranslated for 22.05 and Italian a=
nd
German translators can't have done a big share of that considering their
overall remaining number of strings to do. For other language the gap is more
and more large.
So the setback isn't significant yet.
> I guess you are modifying old strings that are translated already
To rephrase, only the part of the 182 strings (removed by this patch) that ha=
ve
to be retranslated for 22.05 count for this question. And actually it's the s=
ub
part that have already been translated since yesterday.
=C2=ABold strings that are translated already=C2=BB If they are still transla=
ted in 22.05
they aren't the issue. If this patch had been submitted and merged 3 month ag=
o,
translators still "lose" the rest of the 182 that were not altered for 22.05
and were already translated.
Only what matters are the strings already translated since yesterday that are
part of the 22.05 updated strings that are part of the 182 removed by this
patch.
So it really look like as of now it would help more the translators than hurt
them.
--=20
You are receiving this mail because:
You are watching all bug changes.
--===============6265400957838294530==--
From bugzilla-daemon@bugs.koha-community.org Thu May 12 16:44:38 2022
From: bugzilla-daemon@bugs.koha-community.org
To: koha-bugs@lists.koha-community.org
Subject: [Koha-bugs] [Bug 30733] Simplify translatable strings
Date: Thu, 12 May 2022 14:44:36 +0000
Message-ID:
In-Reply-To:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: multipart/mixed; boundary="===============0466138702417636166=="
--===============0466138702417636166==
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
https://bugs.koha-community.org/bugzilla3/show_bug.cgi?id=3D30733
--- Comment #17 from Victor Grousset/tuxayo ---
(In reply to Katrin Fischer from comment #14)
> This will create a lot of string changes for translators to completely
> retranslate.=20
If comment 16 is correct then no, it won't be a setback.
Katrin:
> I think it's too late right now, there is already a lot of
> translations to make and this would be better for .1
Bernardo:
> I agree with Katrin, this could wait until .1 release.
That's a good surprise that such string changes can be considered to backport.
However the setback considerably more and this time significant for any
language that makes a significant effort to get a 22.05.00 close to 100%
translated, close to all of the long complex strings to retranslate for 22.05
would have been translated for nothing. While in the next days only a fraction
of it would be done and lost.
In the end it only matter for languages close to 100% on previous release and
whose team have enough workforce to have any significant work done in the fir=
st
days of the freeze (the only teams to loose work now albeit it's not
significant IIUC) and that can hope for a close to 100% 22.05.00 (the only
teams to loose something significant if we wait for 22.05.01 window)
Most languages have more strings to worry about than those changed for 22.05
and most with a high completion percentage still don't translate fast enough
now and in the coming few weeks to be impacted by whether this patch is merged
around now or for .01.
So very happy to see that for this patch to make it for 22.05.x the possibili=
ty
would be open for .01 but that doesn't look best for translating team (the mo=
st
involved ones) compared to .00
> Btw, we should announye string freeze properly on koha-translate etc.!
Indeed!
--=20
You are receiving this mail because:
You are watching all bug changes.
--===============0466138702417636166==--
From bugzilla-daemon@bugs.koha-community.org Fri May 13 04:22:23 2022
From: bugzilla-daemon@bugs.koha-community.org
To: koha-bugs@lists.koha-community.org
Subject: [Koha-bugs] [Bug 30733] Simplify translatable strings
Date: Fri, 13 May 2022 02:22:22 +0000
Message-ID:
In-Reply-To:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: multipart/mixed; boundary="===============5841917523853515406=="
--===============5841917523853515406==
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
Content-Transfer-Encoding: 8bit
https://bugs.koha-community.org/bugzilla3/show_bug.cgi?id=30733
--- Comment #18 from Fridolin Somers ---
I've sent the message to mailing lists.
Version is frozen for translation 🥶
So hands-up until release.
--
You are receiving this mail because:
You are watching all bug changes.
--===============5841917523853515406==--
From bugzilla-daemon@bugs.koha-community.org Fri May 13 22:54:54 2022
From: bugzilla-daemon@bugs.koha-community.org
To: koha-bugs@lists.koha-community.org
Subject: [Koha-bugs] [Bug 30733] Simplify translatable strings
Date: Fri, 13 May 2022 20:54:54 +0000
Message-ID:
In-Reply-To:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: multipart/mixed; boundary="===============7258154500314957171=="
--===============7258154500314957171==
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
Content-Transfer-Encoding: 7bit
https://bugs.koha-community.org/bugzilla3/show_bug.cgi?id=30733
--- Comment #19 from Katrin Fischer ---
My expectation would be, that most of those strings would not require any
changes for 22.05, so not appear as new/fuzzy right now. But by breaking them
up, there would only be a few that match existing strings in other places and
there should be quite a bit of extra new strings with the patch.
--
You are receiving this mail because:
You are watching all bug changes.
--===============7258154500314957171==--
From bugzilla-daemon@bugs.koha-community.org Sat May 14 08:16:50 2022
From: bugzilla-daemon@bugs.koha-community.org
To: koha-bugs@lists.koha-community.org
Subject: [Koha-bugs] [Bug 30733] Simplify translatable strings
Date: Sat, 14 May 2022 06:16:49 +0000
Message-ID:
In-Reply-To:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: multipart/mixed; boundary="===============0967025638874837015=="
--===============0967025638874837015==
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
https://bugs.koha-community.org/bugzilla3/show_bug.cgi?id=3D30733
--- Comment #20 from Victor Grousset/tuxayo ---
> My expectation would be, that most of those strings would not require any c=
hanges for 22.05, so not appear as new/fuzzy right now.
We shouldn't expect that for this patch. Because that would happen also if th=
is
patch would have been merged 1 month ago and it wouldn't have been a problem =
to
add 300 new/fuzzy strings then. The expectation is that we should not loose t=
oo
much work already done since the string freeze, otherwise that's a problem.
If the patch was merged on 11th of May, here are the number of the strings it
would have lost:
14 strings for German
1 strings for Armenian
17 strings for Spanish
9 strings for Turkish
11th of May is the last Pootle sync. That's where most work has been done
anyway compared to the last two days so it's still representative. And the
actual work we have to care about is in the last two days and for now it's ev=
en
less than the low above numbers.
That's fine if this patch is merged for 22.05.01 but the lost work will be
higher than the current small one. That's still a good plan because that lost
work will be the highest for the most active&complete (yes, both criteria)
languages in the next two weeks. And these very active languages will easily
recover from that loss.
Calculations:
Using poedit here are some numbers of empty + fuzzy strings with the .po of
master updated against master code. To simulate how it has been when 22.05 was
created on the translation platform with the most complete languages:
German: staff: 947 opac: 168 =3D 1115 total strings needing work
Italian: staff: 2208 opac: 347 =3D 2555 (this is weird, Italian is at 100% for
21.11 but the unupdated .po in master aren't 100% complete before string
update, as opposed other langs)
Armenian: staff: 1116 opac: 168 =3D 1284
Spanish: staff: 1311 opac: 170 =3D 1481
Turkish: staff: 1315 opac: 237 =3D 1552
After applying this patch and updating the strings:
German: staff: 1126 opac: 300 =3D 1426
Italian: staff: 2360 opac: 447 =3D 2807
Armenian: staff: 1295 opac: 300 =3D 1595
Spanish: staff: 1484 opac: 302 =3D 1786
Turkish: staff: 1488 opac: 365 =3D 1853
If the patch was merged 1 month ago, it would have added a net:
311 strings for German
252 strings for Italian (unreliable due to previous inconsistency)
311 strings for Armenian
305 strings for Spanish
301 strings for Turkish
I downloaded the .po from the translation platform as of 11th of May then I p=
ut
them in my local Koha to get the translation work of the week preceding the
string freeze. And I updated the strings.
Using poedit here are the numbers of empty + fuzzy strings:
German: staff: 713 opac: 29 =3D 742
Italian: staff: 808 opac: 107 =3D 915 (the .po in Pootle is okay though. But I
can't compare to master then. The recent activity in Pootle is lower than for
German so there can't have been 1500 strings done to bridge the gap from the
.po in master. So I have to drop Italian in this analysis)
Armenian: staff: 839 opac: 115 =3D 954
Spanish: staff: 826 opac: 111 =3D 937
Turkish: staff: 998 opac: 116 =3D 1114
After applying this patch and updating the strings:
German: staff: 899 opac: 168 =3D 1067
Italian: staff: 996 opac: 240 =3D 1236
Armenian: staff: 1019 opac: 247 =3D 1266
Spanish: staff: 1016 opac: 243 =3D 1259
Turkish: staff: 1176 opac: 248 =3D 1424
If the patch was merged on 11th of May it would have added
325 strings for German
321 strings for Italian
312 strings for Armenian
322 strings for Spanish
310 strings for Turkish
The final result is the number of strings added in the 11th of May simulation
minus those from the simulation from the creation of the 22.05 translation
(with the .po from master)
--=20
You are receiving this mail because:
You are watching all bug changes.
--===============0967025638874837015==--
From bugzilla-daemon@bugs.koha-community.org Sat May 14 23:56:18 2022
From: bugzilla-daemon@bugs.koha-community.org
To: koha-bugs@lists.koha-community.org
Subject: [Koha-bugs] [Bug 30733] Simplify translatable strings
Date: Sat, 14 May 2022 21:56:16 +0000
Message-ID:
In-Reply-To:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: multipart/mixed; boundary="===============6216579114971500448=="
--===============6216579114971500448==
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
Content-Transfer-Encoding: 7bit
https://bugs.koha-community.org/bugzilla3/show_bug.cgi?id=30733
--- Comment #21 from Victor Grousset/tuxayo ---
(The final result is what I posted at the beginning of the comment "the number
of the strings it would have lost")
--
You are receiving this mail because:
You are watching all bug changes.
--===============6216579114971500448==--
From bugzilla-daemon@bugs.koha-community.org Wed May 18 19:20:01 2022
From: bugzilla-daemon@bugs.koha-community.org
To: koha-bugs@lists.koha-community.org
Subject: [Koha-bugs] [Bug 30733] Simplify translatable strings
Date: Wed, 18 May 2022 17:20:00 +0000
Message-ID:
In-Reply-To:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: multipart/mixed; boundary="===============1908406459583523572=="
--===============1908406459583523572==
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
Content-Transfer-Encoding: 7bit
https://bugs.koha-community.org/bugzilla3/show_bug.cgi?id=30733
Michal Denar changed:
What |Removed |Added
----------------------------------------------------------------------------
CC| |black23@gmail.com
--
You are receiving this mail because:
You are watching all bug changes.
--===============1908406459583523572==--
From bugzilla-daemon@bugs.koha-community.org Mon May 30 01:47:35 2022
From: bugzilla-daemon@bugs.koha-community.org
To: koha-bugs@lists.koha-community.org
Subject: [Koha-bugs] [Bug 30733] Simplify translatable strings
Date: Sun, 29 May 2022 23:47:34 +0000
Message-ID:
In-Reply-To:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: multipart/mixed; boundary="===============5389412714483531939=="
--===============5389412714483531939==
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
Content-Transfer-Encoding: 7bit
https://bugs.koha-community.org/bugzilla3/show_bug.cgi?id=30733
--- Comment #22 from Victor Grousset/tuxayo ---
Created attachment 135444
-->
https://bugs.koha-community.org/bugzilla3/attachment.cgi?id=135444&action=edit
Bug 30733: Move all semicolons inside the translatable strings
In the 1st patch, sometimes they where left out
--
You are receiving this mail because:
You are watching all bug changes.
--===============5389412714483531939==--
From bugzilla-daemon@bugs.koha-community.org Tue May 31 02:56:49 2022
From: bugzilla-daemon@bugs.koha-community.org
To: koha-bugs@lists.koha-community.org
Subject: [Koha-bugs] [Bug 30733] Simplify translatable strings
Date: Tue, 31 May 2022 00:56:48 +0000
Message-ID:
In-Reply-To:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: multipart/mixed; boundary="===============9004811888154640765=="
--===============9004811888154640765==
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
Content-Transfer-Encoding: 7bit
https://bugs.koha-community.org/bugzilla3/show_bug.cgi?id=30733
--- Comment #23 from Fridolin Somers ---
Looks great !
I've walked into every change.
Found some issues and have some changes to propose.
--
You are receiving this mail because:
You are watching all bug changes.
--===============9004811888154640765==--
From bugzilla-daemon@bugs.koha-community.org Tue May 31 03:03:15 2022
From: bugzilla-daemon@bugs.koha-community.org
To: koha-bugs@lists.koha-community.org
Subject: [Koha-bugs] [Bug 30733] Simplify translatable strings
Date: Tue, 31 May 2022 01:03:14 +0000
Message-ID:
In-Reply-To:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: multipart/mixed; boundary="===============2764216423683566844=="
--===============2764216423683566844==
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
Content-Transfer-Encoding: 8bit
https://bugs.koha-community.org/bugzilla3/show_bug.cgi?id=30733
--- Comment #24 from Fridolin Somers ---
Some breadcrumbs have a IF/ELSE on action (like add/modify) on an object.
We need to keep the action and the object together because of some languages
like French.
For example :
koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt
-