[Bug 15208] New: Ease translation for shelves messages
http://bugs.koha-community.org/bugzilla3/show_bug.cgi?id=15208 Bug ID: 15208 Summary: Ease translation for shelves messages Change sponsored?: --- Product: Koha Version: master Hardware: All OS: All Status: NEW Severity: trivial Priority: P5 - low Component: I18N/L10N Assignee: koha-bugs@lists.koha-community.org Reporter: bgkriegel@gmail.com QA Contact: testopia@bugs.koha-community.org CC: frederic@tamil.fr Shelves messages give us a 'big' string to translate. We need to split it up. -- You are receiving this mail because: You are the assignee for the bug. You are watching all bug changes.
http://bugs.koha-community.org/bugzilla3/show_bug.cgi?id=15208 --- Comment #1 from Bernardo Gonzalez Kriegel <bgkriegel@gmail.com> --- Created attachment 44956 --> http://bugs.koha-community.org/bugzilla3/attachment.cgi?id=44956&action=edit Bug 15208: Ease translation for shelves messages This string patch only puts <span>...</span> around shelves messages. It split a monster translation string into its components. This kind of string to translate is error-prone. Also fixed a typo on opac, 'deleteing' To test: 1) Search for 'An error occurred when updating this list' on your preferred language translation file for staff or opac (xx-YY-staff-prog.po or xx-YY-opac-bootstrap.po) You will see a 'big' string to translate 2) Apply the patch 3) Update translation files for your language 4) Search again, big one is gone and there are new individual strings to translate. Sorry for not spotting this before string freeze -- You are receiving this mail because: You are watching all bug changes. You are the assignee for the bug.
http://bugs.koha-community.org/bugzilla3/show_bug.cgi?id=15208 Bernardo Gonzalez Kriegel <bgkriegel@gmail.com> changed: What |Removed |Added ---------------------------------------------------------------------------- Patch complexity|--- |String patch Assignee|koha-bugs@lists.koha-commun |bgkriegel@gmail.com |ity.org | Status|NEW |Needs Signoff -- You are receiving this mail because: You are the assignee for the bug. You are watching all bug changes.
http://bugs.koha-community.org/bugzilla3/show_bug.cgi?id=15208 --- Comment #2 from Bernardo Gonzalez Kriegel <bgkriegel@gmail.com> --- Created attachment 44957 --> http://bugs.koha-community.org/bugzilla3/attachment.cgi?id=44957&action=edit Bug 15208: Followup to reorder words It think it's better to put the shelf name first -- You are receiving this mail because: You are watching all bug changes.
http://bugs.koha-community.org/bugzilla3/show_bug.cgi?id=15208 Kyle M Hall <kyle@bywatersolutions.com> changed: What |Removed |Added ---------------------------------------------------------------------------- Status|Needs Signoff |Signed Off -- You are receiving this mail because: You are watching all bug changes.
http://bugs.koha-community.org/bugzilla3/show_bug.cgi?id=15208 Kyle M Hall <kyle@bywatersolutions.com> changed: What |Removed |Added ---------------------------------------------------------------------------- Attachment #44956|0 |1 is obsolete| | Attachment #44957|0 |1 is obsolete| | --- Comment #3 from Kyle M Hall <kyle@bywatersolutions.com> --- Created attachment 44961 --> http://bugs.koha-community.org/bugzilla3/attachment.cgi?id=44961&action=edit [SIGNED-OFF] Bug 15208: Ease translation for shelves messages This string patch only puts <span>...</span> around shelves messages. It split a monster translation string into its components. This kind of string to translate is error-prone. Also fixed a typo on opac, 'deleteing' To test: 1) Search for 'An error occurred when updating this list' on your preferred language translation file for staff or opac (xx-YY-staff-prog.po or xx-YY-opac-bootstrap.po) You will see a 'big' string to translate 2) Apply the patch 3) Update translation files for your language 4) Search again, big one is gone and there are new individual strings to translate. Sorry for not spotting this before string freeze Signed-off-by: Kyle M Hall <kyle@bywatersolutions.com> -- You are receiving this mail because: You are watching all bug changes.
http://bugs.koha-community.org/bugzilla3/show_bug.cgi?id=15208 --- Comment #4 from Kyle M Hall <kyle@bywatersolutions.com> --- Created attachment 44962 --> http://bugs.koha-community.org/bugzilla3/attachment.cgi?id=44962&action=edit [SIGNED-OFF] Bug 15208: Followup to reorder words It think it's better to put the shelf name first Signed-off-by: Kyle M Hall <kyle@bywatersolutions.com> -- You are receiving this mail because: You are watching all bug changes.
http://bugs.koha-community.org/bugzilla3/show_bug.cgi?id=15208 Katrin Fischer <katrin.fischer@bsz-bw.de> changed: What |Removed |Added ---------------------------------------------------------------------------- Status|Signed Off |Passed QA -- You are receiving this mail because: You are watching all bug changes.
http://bugs.koha-community.org/bugzilla3/show_bug.cgi?id=15208 Katrin Fischer <katrin.fischer@bsz-bw.de> changed: What |Removed |Added ---------------------------------------------------------------------------- Attachment #44961|0 |1 is obsolete| | Attachment #44962|0 |1 is obsolete| | --- Comment #5 from Katrin Fischer <katrin.fischer@bsz-bw.de> --- Created attachment 44968 --> http://bugs.koha-community.org/bugzilla3/attachment.cgi?id=44968&action=edit Bug 15208: Ease translation for shelves messages This string patch only puts <span>...</span> around shelves messages. It split a monster translation string into its components. This kind of string to translate is error-prone. Also fixed a typo on opac, 'deleteing' To test: 1) Search for 'An error occurred when updating this list' on your preferred language translation file for staff or opac (xx-YY-staff-prog.po or xx-YY-opac-bootstrap.po) You will see a 'big' string to translate 2) Apply the patch 3) Update translation files for your language 4) Search again, big one is gone and there are new individual strings to translate. Sorry for not spotting this before string freeze Signed-off-by: Kyle M Hall <kyle@bywatersolutions.com> -- You are receiving this mail because: You are watching all bug changes.
http://bugs.koha-community.org/bugzilla3/show_bug.cgi?id=15208 --- Comment #6 from Katrin Fischer <katrin.fischer@bsz-bw.de> --- Created attachment 44969 --> http://bugs.koha-community.org/bugzilla3/attachment.cgi?id=44969&action=edit [PASSED QA] Bug 15208: Followup to reorder words It think it's better to put the shelf name first Signed-off-by: Kyle M Hall <kyle@bywatersolutions.com> Signed-off-by: Katrin Fischer <katrin.fischer.83@web.de> -- You are receiving this mail because: You are watching all bug changes.
http://bugs.koha-community.org/bugzilla3/show_bug.cgi?id=15208 Tomás Cohen Arazi <tomascohen@gmail.com> changed: What |Removed |Added ---------------------------------------------------------------------------- Status|Passed QA |Pushed to Master CC| |tomascohen@gmail.com --- Comment #7 from Tomás Cohen Arazi <tomascohen@gmail.com> --- Patches pushed to master. Thanks Bernardo! -- You are receiving this mail because: You are watching all bug changes.
participants (1)
-
bugzilla-daemon@bugs.koha-community.org