A new request with request id 11870 has been created by koha-devel-request@lists.koha-community.org. Short info on the request is :

Title : Koha-devel Digest, Vol 196, Issue 14
Category :
Description :
Send Koha-devel mailing list submissions to
    koha-devel@lists.koha-community.org

To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
    https://lists.koha-community.org/cgi-bin/mailman/listinfo/koha-devel
or, via email, send a message with subject or body 'help' to
    koha-devel-request@lists.koha-community.org

You can reach the person managing the list at
    koha-devel-owner@lists.koha-community.org

When replying, please edit your Subject line so it is more specific
than "Re: Contents of Koha-devel digest..."


Today's Topics:

1. Time to translate: string freeze to prepare Koha 20.11.17 has
begun (Victor Grousset/tuxayo)
2. Re: I played with Cypress (and ERM and Vue)
(dcook@prosentient.com.au)
3. Time to translate: string freeze to prepare Koha 19.11.28
(Wainui Witika-Park)


----------------------------------------------------------------------

Message: 1
Date: Thu, 17 Mar 2022 18:16:13 +0100
From: Victor Grousset/tuxayo <victor@tuxayo.net>
To: koha-translate@lists.koha-community.org, koha-devel
    <koha-devel@lists.koha-community.org>, Koha <Koha@lists.katipo.co.nz>
Subject: [Koha-devel] Time to translate: string freeze to prepare Koha
    20.11.17 has begun
Message-ID: <566fce49-a29d-e240-4a26-151324689b33@tuxayo.net>
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed

Hi,

String freeze is into effect as of now for the 20.11.x maintenance branch.

This means it's the right time to head over to the translation platform:
https://translate.koha-community.org/projects/

Reminder: if you add or change a translation in version 20.11,
then you must also copy it to 21.05 and 21.11.
Otherwise your work will be lost for future versions.


Happy translating :)

--
Victor Grousset/tuxayo


------------------------------

Message: 2
Date: Fri, 18 Mar 2022 11:19:15 +1100
From: <dcook@prosentient.com.au>
To: "'Jonathan Druart'" <jonathan.druart@bugs.koha-community.org>
Cc: "'koha-devel'" <koha-devel@lists.koha-community.org>
Subject: Re: [Koha-devel] I played with Cypress (and ERM and Vue)
Message-ID: <051d01d83a5d$cee0fb10$6ca2f130$@prosentient.com.au>
Content-Type: text/plain;    charset="utf-8"

That's exciting to hear!

I'll make some time this afternoon to give this a go.

David Cook
Senior Software Engineer
Prosentient Systems
Suite 7.03
6a Glen St
Milsons Point NSW 2061
Australia

Office: 02 9212 0899
Online: 02 8005 0595

-----Original Message-----
From: Jonathan Druart <jonathan.druart@bugs.koha-community.org>
Sent: Thursday, 17 March 2022 7:07 PM
To: David Cook <dcook@prosentient.com.au>
Cc: koha-devel <koha-devel@lists.koha-community.org>
Subject: Re: [Koha-devel] I played with Cypress (and ERM and Vue)

Hi David,

The ERM (for Electronic Resource Management) project has been announced on the general mailing list https://lists.katipo.co.nz/pipermail/koha/2022-February/057447.html
I also talked a bit about it at the last dev meeting.
In short, BibLibre, ByWaterSolutions and PTFS-e are sponsoring me to implement an ERM module in Koha.

I wanted to take that opportunity to start with something new, hence my last "I played with" emails on this list, about React and Vue.

About the remote branch, did you have a look at the (very) succinct commit messages? They are self-explanatory :) A test plan could be:
- Run `yarn build_js`
- Turn on the new syspref ERMModule
- Be a librarian with the new "erm" permission, or superlibrarian
- Go to Electronic resources management > Agreements
- Add, edit, delete agreements, add/edit/delete them periods and users.
- Run the tests with `yarn run cypress open` (from the host, not inside a container, you need a graphic server)

Cheers,
Jonathan

Le mer. 16 mars 2022 à 23:48, <dcook@prosentient.com.au> a écrit :
>
> I don't think I've heard of the ERM project so I'm not sure what to look at, but that's cool about using Cypress. I use Puppeteer and Playwright on some other projects (purely for automation and not testing), and Cypress came up when I was looking in that space.
>
> If you have some instructions on how to try it out, I wouldn't mind looking at this from a user perspective.
>
> David Cook
> Senior Software Engineer
> Prosentient Systems
> Suite 7.03
> 6a Glen St
> Milsons Point NSW 2061
> Australia
>
> Office: 02 9212 0899
> Online: 02 8005 0595
>
> -----Original Message-----
> From: Koha-devel <koha-devel-bounces@lists.koha-community.org> On
> Behalf Of Jonathan Druart
> Sent: Thursday, 17 March 2022 3:24 AM
> To: koha-devel <koha-devel@lists.koha-community.org>
> Subject: [Koha-devel] I played with Cypress (and ERM and Vue)
>
> Hi devs,
>
> Following my previous email here, I have started to work on the ERM project and wanted to try Vue in a more complex example.
>
> You can find the whole tree at
> https://gitlab.com/joubu/Koha/-/commits/erm
>
> It contains CRUD operations for ERM's agreement (can link users and periods), all based on Vue requesting our REST API routes, and covered by tests using Cypress.
>
> Feedback welcome!
>
> Cheers,
> Jonathan
> _______________________________________________
> Koha-devel mailing list
> Koha-devel@lists.koha-community.org
> https://lists.koha-community.org/cgi-bin/mailman/listinfo/koha-devel
> website : https://www.koha-community.org/ git :
> https://git.koha-community.org/ bugs :
> https://bugs.koha-community.org/
>



------------------------------

Message: 3
Date: Fri, 18 Mar 2022 15:10:43 +1300
From: Wainui Witika-Park <wainuiwitikapark@catalyst.net.nz>
To: "Koha-translate@lists.koha-community.org"
    <koha-translate@lists.koha-community.org>,
    koha-devel@lists.koha-community.org
Subject: [Koha-devel] Time to translate: string freeze to prepare Koha
    19.11.28
Message-ID: <9082d2d0-ce14-0999-349f-ed3f581a4a86@catalyst.net.nz>
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8

Hello,

String freeze is into effect as of now for the 19.11.x maintenance
branch in preparation for the 19.11.28 release.

The minor release is scheduled for around the 23rd of March.

This means it's the right time to head over to the translation platform:
https://translate.koha-community.org/projects/

Happy translating!

Wainui Witika-Park (she/her)


------------------------------

Subject: Digest Footer

_______________________________________________
Koha-devel mailing list
Koha-devel@lists.koha-community.org
https://lists.koha-community.org/cgi-bin/mailman/listinfo/koha-devel
website : https://www.koha-community.org/
git : https://git.koha-community.org/
bugs : https://bugs.koha-community.org/


------------------------------

End of Koha-devel Digest, Vol 196, Issue 14
*******************************************


NOTE: You are receiving this mail because, the Requester/Technician wanted you to get notified on this request creation.