X-Account-Key: account3
X-Mozilla-Keys: 
Return-Path: <Pascale.Nalon@ensmp.fr>
Delivered-To: online.fr-paul.poulain@free.fr
Received: (qmail 6576 invoked from network); 31 Aug 2007 09:54:06 -0000
Received: from 86.65.170.66 (HELO fontainebleau.ensmp.fr) (86.65.170.66)
  by mrelay2-1.free.fr with SMTP; 31 Aug 2007 09:54:06 -0000
Received: from [192.168.103.28] (macnalon.fontainebleau.ensmp.fr
 [192.168.103.28])
	by fontainebleau.ensmp.fr (8.13.1/8.13.1) with ESMTP id l7V9s6QW018715
	for <paul.poulain@free.fr>; Fri, 31 Aug 2007 11:54:06 +0200
Mime-Version: 1.0 (Apple Message framework v752.2)
In-Reply-To: <46D7E0E2.40508@free.fr>
References: <46C7FC4C.50702@free.fr> <46D7E0E2.40508@free.fr>
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; delsp=yes; format=flowed
Message-Id: <C7D01CFF-20F1-413A-9A07-F71CC24CC556@ensmp.fr>
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
From: Pascale Nalon <Pascale.Nalon@ensmp.fr>
Subject: Re: [Koha-devel] how to contribute to Koha
Date: Fri, 31 Aug 2007 11:56:06 +0200
To: Paul POULAIN <paul.poulain@free.fr>
X-Mailer: Apple Mail (2.752.2)
X-Miltered: at fontainebleau with ID 46D7E53E.000 by Joe's j-chkmail (http :
 // j-chkmail dot ensmp dot fr)!
X-j-chkmail-Score: MSGID : 46D7E53E.000 on fontainebleau : j-chkmail score :
 XX : R=. U=. O=. B=0.337 -> S=0.337
X-j-chkmail-Status: Unsure

Hello,
Le 31 ao=FBt 07 =E0 11:35, Paul POULAIN a =E9crit :

> samuel desseaux a =E9crit :
>> Hello!
> Hello/salut Samuel,
>
>> I'm newbie on this list and i would like to contribute to the =20
>> development of Koha.
>
>> My name is Samuel (you can say "sam",if you want).
>
> I'll stay with Samuel I think (Uncle Sam) is a so friendly concept ;-)
>
>> I'm 32 years old and i live in North of France.
>
> i'm 39 years old, and I live in ... South of France (Marseille ;-) )
>
>> I work in a library and i am in charge of everything concerning =20
>> computers,IT. At work, i use Horizon of Dynix  but i hope that one =20=

>> day, i could use a free software like Koha.
>
> which library ?
>
>> So, i'd like to know how i could contrubute.
>
> many ways...
>
> I can coding,
>> debugging,translating,writing documentations ( i don't know in =20
>> which field there's a lack of contributors).
> ...
> - Translation to french is OK : Pascale Nalon (ENSMP) took care of =20
> it. so we don't need help here

OK for the Koha's interfaces, but I think there are many things to =20
translate... (docs and so on)...
> - Testing, debugguing could be interesting.
> - writing docs !!!! gotcha !!!! we REALLY need someone that write =20
> docs. Can you write in a good english ? or do you prefer to write =20
> in french ? We have the online help that is really outdated in koha =20=

> 3.0, and a user manual that don't exist at all atm.
>
> bye
>
> --=20
> Paul POULAIN et Henri Damien LAURENT
> Consultants ind=E9pendants en logiciels libres et biblioth=E9conomie =20=

> (http://www.koha-fr.org)
> Tel : 04 91 31 45 19
>
>
> _______________________________________________
> Koha-devel mailing list
> Koha-devel@nongnu.org
> http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/koha-devel
>
>

--=20
Pascale Nalon
Biblioth=E8que de l'Ecole des Mines de Paris
35, rue St Honor=E9
77300 Fontainebleau
Tel : 01 64 69 48 79



