Index: kohadoc.sgml
===================================================================
RCS file: /cvsroot/koha/koha-doc/en/kohadoc.sgml,v
retrieving revision 1.1
diff -r1.1 kohadoc.sgml
133c133,134
<       <ulink url="NEEDLINK">HTML</ulink>.
---
>       In HTML at 
>       <ulink url="http://koha.org/manual/book1.html">Koha.org</ulink>.
160c161
<     <emphasis>universal format</emphasis> (8.27x11in; 210x279mm).  More or less :0.
---
>     <emphasis>Universal Format</emphasis> (8.27x11.00in; 210x297mm). More or less :0.
205a207,255
>         <ulink url="NEEDLINK">Arabic Translation</ulink>
>         by <email>someone (at) somewhere.ma</email>
>       </para>
>      </listitem>
> 
>      <listitem>
>       <para>
>         <ulink url="NEEDLINK">Bengali/Bangla Translation</ulink>
>         by <email>someone (at) somewhere.in</email>
>       </para>
>      </listitem>
> 
>      <listitem>
>       <para>
>         <ulink url="NEEDLINK">Catalan Translation</ulink>
>         by <email>someone (at) somewhere.catalonia</email>
>       </para>
>      </listitem>
> 
>      <listitem>
>       <para>
>         <ulink url="http://fr.koha.org/manual/book1.html">French Translation / Traduction Française</ulink>
>         by <email>morinn (at) free.fr</email>
>       </para>
>      </listitem>
> 
>      <listitem>
>       <para>
>         <ulink url="NEEDLINK">Hindi Translation</ulink>
>         by <email>someone (at) somewhere.in</email>
>       </para>
>      </listitem>
> 
>      <listitem>
>       <para>
>         <ulink url="NEEDLINK">Italian Translation</ulink>
>         by <email>someone (at) somewhere.it</email>
>       </para>
>      </listitem>
> 
>      <listitem>
>       <para>
>         <ulink url="NEEDLINK">Maori Translation</ulink>
>         by <email>someone (at) somewhere.nz</email>
>       </para>
>      </listitem>
> 
>      <listitem>
>       <para>
213,214c263,264
<         <ulink url="NEEDLINK">French Translation / Traduction Française</ulink>
<         by <email>morinn (at) free.fr</email>
---
>         <ulink url="NEEDLINK">Portuguese Translation</ulink>
>         by <email>someone (at) somewhere.portugal</email>
220c270,284
<         <ulink url="NEEDLINK">Spanish Translation</ulink>
---
>         <ulink url="NEEDLINK">Spanish Translation (Argetina)</ulink>
>         by <email>someone (at) somewhere.ar</email>
>       </para>
>      </listitem>
> 
>      <listitem>
>       <para>
>         <ulink url="NEEDLINK">Spanish Translation (Chile)</ulink>
>         by <email>someone (at) somewhere.cl</email>
>       </para>
>      </listitem>
> 
>      <listitem>
>       <para>
>         <ulink url="NEEDLINK">Spanish Translation (Spain)</ulink>
223a288
> 
290c355
<    <para><emphasis>It is possible to run Koha on Microsoft's Windows server platform with appropriate ports of support tools.  To prevent confusion, a separate section will eventually cover the steps necessary to adjust Koha for Windows.  A mail list devoted to windows related koha issues has been started at: </emphasis></para>
---
>    <para><emphasis>It is possible to run Koha on Microsoft's Windows server platform with appropriate ports of support tools.  To prevent confusion, a separate section will eventually cover the steps necessary to adjust Koha for Windows.  A mail list devoted to windows related koha issues has been started at: <email>koha-win32 (at) lists.sourceforge.net </email>.  You can view archives from that list or subscribe to that list at <ulink url="http://sourceforge.net/mail/?group_id=16466"> Sourceforge.net</ulink> </emphasis></para>
354,355c419,420
<     <listitem> <para> A SQL based database. (MySQL) </para></listitem>
<     <listitem> <para> Perl and the associated modules:</para></listitem>
---
>     <listitem> <para> MySQL (Other databases may work with some tweaking of the code.)</para></listitem>
>     <listitem> <para> Perl 5.6 and the associated modules:</para></listitem>
363d427
< 	    <listitem> <para>CDK (for the telnet interface not nessecary if you plan to use the web based circulation module) also requires installation of the C CDK libraries http://www.vexus.ca/CDK.html (currently, the CDK Module has problems ) </para> </listitem>
379c443
<     <listitem> <para>Mysql (You could intead use postgres, or another sql based database) </para></listitem>
---
>     <listitem> <para>Mysql (There is some MySql specific code that will need ported if you are to use another database.) </para></listitem>
390d453
<     <listitem> <para>CDK (for the telnet interface not nessecary if you plan to use the web based circulation module) also requires installation of the C CDK libraries http://www.vexus.ca/CDK.html (currently, the CDK Module has problems ) </para> </listitem>
447c510
< 
---
>                   <para><emphasis> This section needs updated to reflect the current install recomendations.</emphasis></para>
1111c1174
<    <para>Koha has a dedicated group of people who translate both the application and it's documentation.  You are invited to join them on the koha-translate list, and sign up as a volunteer on the wiki NEEDLINK.  We ask that, if you are interested in fully supporting koha, you find at least two people willing to participate, including yourself.  We prefer at least one person have conversation-grade or better English and translation expertise, and all translation volunteers to be members of the koha-translate list.</para>
---
>    <para>Koha has a dedicated group of people who translate both the application and it's documentation.  You are invited to join them on the koha-translate list, and sign up as a volunteer at <ulink url="https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/koha-translate"> sourceforge.net</ulink>.  We ask that, if you are interested in fully supporting koha, you find at least two people willing to participate, including yourself.  We prefer at least one person have conversation-grade or better English and translation expertise, and all translation volunteers to be members of the koha-translate list. </para> 
1165c1228
<    http://www.katipo.co.nz/
---
>    <ulink url="http://www.katipo.co.nz/">www.katipo.co.nz</ulink> 
1343c1406
< It is currently possible to import MARC records, one at a time.  Full MARC support is coming for both the database and the front end.
---
> It is currently possible to import MARC records, one at a time.  There are bulk import tools <ulink url=LINKNEEDED>available</ulink>. Full MARC support is coming for both the database and the front end.
1378c1441
<    http://www.gnu.org/licenses/licenses.html#GPL
---
>    <ulink url="http://www.gnu.org/licenses/licenses.html#GPL">gnu.org</ulink>
1458c1521
< http://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha
---
> <ulink url="http://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha">http://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha</ulink>
1490,1491c1553,1554
< A Polish package exists at the Sourceforge site (see under "Where can I get Koha?"). We're very open to new languages being added. In addition: If you are a francophone, Paul Poulain [paul DOT poulain AT free DOT fr] notes:
< "If someone hired me for a French version, my koha dev would be on the top of my list".  We currently have additional language development in the discussion/development stage stage.  For more information, join the Koha-translate list.
---
> A Polish package exists at the <ulink url="http://sourceforge.net/projects/koha/">Sourceforge site</ulink> (see under "Where can I get Koha?"). We're very open to new languages being added. In addition: If you are a francophone, Paul Poulain [paul DOT poulain AT free DOT fr] notes:
> "If someone hired me for a French version, my koha dev would be on the top of my list".  We currently have additional language development in the discussion/development stage.  For more information, join the <ulink url="https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/koha-translate">Koha-translate list</ulink>.
