Note, as a joke, but not only, that in french Koha is pronounced like "quoi", a word that means "what".HiSorry if this has been asked a zillion times, but the first inconsistency I see is the name - Should it be KOHA, Koha, koha, etc? My vote would be Koha, but I'll go along with the group here...The logo has a small k - but that's for aesthetic reasons (K being such a "big" letter) However in text we always write it "Koha" like a propername - because the word "koha" has meaning here - and we wouldn't want to get them confused :- )
-- Paul POULAIN Consultant indépendant en logiciels libres responsable francophone de koha (SIGB libre http://www.koha-fr.org)