Martin Renvoize | |
Development Team Manager | |
| |
| |
Phone: +44 (0) 1483 378728 | Mobile: +44 (0) 7725 985 636 |
Fax: +44 (0) 800 756 6384 | |
| |
| |
| |
Registered in the United Kingdom No. 06416372 VAT Reg No. 925 7211 30 The information contained in this email message may be privileged, confidential and protected from disclosure. If you are not the intended recipient, any dissemination, distribution or copying is strictly prohibited. If you think that you have received this email message in error, please email the sender at info@ptfs-europe.com |
_______________________________________________Hi Katrin,
I don’t understand your email. My suggestion would yield support for different languages (for anything using Template Toolkit templates). As far as I understand, that’s how we currently provide internationalization support in Koha. Am I missing something?
Admittedly, I haven’t done much with the REST API yet, but I assume that the API would just deal with codes? And if we were calling the API from the OPAC, we’d just use templates that rely on the codes.
David Cook
Systems Librarian
Prosentient Systems
72/330 Wattle St
Ultimo, NSW 2007
Australia
Office: 02 9212 0899
Direct: 02 8005 0595
From: koha-devel-bounces@lists.koha-community.org [mailto:koha-devel-bounces@lists.koha-community.org] On Behalf Of Katrin Fischer
Sent: Tuesday, 26 February 2019 5:28 PM
To: koha-devel@lists.koha-community.org
Subject: Re: [Koha-devel] Discussion of account types / labels
Hi all,
please keep in mind that 'translated' doesn't mean into one language, but should allow for supporting different languages at the same time, especially if those descriptions were to be used for APIs as well.
Katrin
On 26.02.19 00:11, David Cook wrote:
I was pondering this yesterday as well.
I figure a lookup table in the database that contains the code and a description (for reporting and administration purposes), but use translatable strings in templates using the code as hooks.
David Cook
Systems Librarian
Prosentient Systems
72/330 Wattle St
Ultimo, NSW 2007
Australia
Office: 02 9212 0899
Direct: 02 8005 0595
From: koha-devel-bounces@lists.koha-community.org [mailto:koha-devel-bounces@lists.koha-community.org] On Behalf Of Barton Chittenden
Sent: Tuesday, 26 February 2019 12:58 AM
To: Chris Cormack <chrisc@catalyst.net.nz>
Cc: Koha-devel <koha-devel@lists.koha-community.org>
Subject: Re: [Koha-devel] Discussion of account types / labels
On Mon, Feb 25, 2019 at 6:51 AM Chris Cormack <chrisc@catalyst.net.nz> wrote:
Whatever they are changed to needs to be translatable.
Agreed. I suspect that the trade-offs between 'We would like this to be translatable' and 'we need these values to be un-editable' (I.e. not authorized values) are probably what's kept things as they are.
_______________________________________________Koha-devel mailing listKoha-devel@lists.koha-community.orghttp://lists.koha-community.org/cgi-bin/mailman/listinfo/koha-develwebsite : http://www.koha-community.org/git : http://git.koha-community.org/bugs : http://bugs.koha-community.org/
Koha-devel mailing list
Koha-devel@lists.koha-community.org
http://lists.koha-community.org/cgi-bin/mailman/listinfo/koha-devel
website : http://www.koha-community.org/
git : http://git.koha-community.org/
bugs : http://bugs.koha-community.org/