In the new 3.22 exists another example:
koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/
about.ttlines 262-264
<td>You are missing the <strong><upload_path></strong> entry in your koha-conf.xml file. PleaseĀ add it, pointing to the configured file upload directory for your Koha instance. Also note that you need to properly set the <strong>OPACBaseURL</strong> preference for the file upload plugin to work.</td>
The generated PO file
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/
about.tt:255#: intranet-tmpl/prog/en/modules/
about.tt:262#, c-format
msgid "You are missing the "
msgstr "Falta la entrada "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/
about.tt:255#: intranet-tmpl/prog/en/modules/
about.tt:262#, c-format
msgid "<upload_path>"
msgstr "<upload_path>"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/
about.tt:262#, c-format
msgid ""
"entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
"file upload directory for your Koha instance. Also note that you need to "
"properly set the "
msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/
about.tt:264#, c-format
msgid "OPACBaseURL"
msgstr "OPACBaseURL"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/
about.tt:264#, c-format
msgid "preference for the file upload plugin to work. "
msgstr ""
Finally this end up in a nonsensical translation
IMHO, If developers can really take into consideration not to use this kind of paragraphs and -if possible- modify the coding guidelines in wiki page to reflect this.
Or if there are another option to do life easy for translators?...
Regards
--
Atte,
Hector Eduardo Castro Avalos