I think we are talking about 2 different things :)
1) The translation of the Koha manual using Sphinx needs to be talked about.
2) Bug 18039 is about the translated installers. Afaikt what it does aim to do is to have the translated installer directories structure matching the English installer directory structure, so files and directories are named the same - this should not require any new translations or a change of the workflow. So I am not sure why this would be a problem? Wonder what I am missing.
Katrin
Gesendet: Mittwoch, 19. April 2017 um 11:26 Uhr Von: "Tajoli Zeno" <z.tajoli@cineca.it> An: "koha-devel@lists.koha-community.org" <koha-devel@lists.koha-community.org> Betreff: [Koha-devel] Update of SQL files transaltion for 17.05 and bug 18039