(minor) problem with translator tool
Hello all, I've translated the french OPAC with the misc/translator/tmpl_process3.pl script. Works fine EXCEPT for strings with a point (.) Could anyone (Ambrose ?) explain what it is due to ? I don't understand the tmplTokenizer.pm at all, and I suspect it's an escape problem. If you want to check with 2.1.3 and french, look at opac-search.tmpl, the sentences in the "hint" box are not translated, all the rest is. Of course, the strings are translated in the .po file ! -- Paul POULAIN Consultant indépendant en logiciels libres responsable francophone de koha (SIGB libre http://www.koha-fr.org)
Paul POULAIN a écrit :
Hello all,
I've translated the french OPAC with the misc/translator/tmpl_process3.pl script. Works fine EXCEPT for strings with a point (.) Could anyone (Ambrose ?) explain what it is due to ? I don't understand the tmplTokenizer.pm at all, and I suspect it's an escape problem.
If you want to check with 2.1.3 and french, look at opac-search.tmpl, the sentences in the "hint" box are not translated, all the rest is. Of course, the strings are translated in the .po file !
OK, this is solved : a space before the strings. Strange, i don't remember adding them. -- Paul POULAIN Consultant indépendant en logiciels libres responsable francophone de koha (SIGB libre http://www.koha-fr.org)
participants (1)
-
Paul POULAIN