RE: [Koha-devel] Transaltion of Unimarc in italian (ver 3.0)
Hello everybody, last year I submitted to Paul Poulain (personally, not through this list) an English version of the UNIMARC labels for Koha (in SQL format). As I started the English version from the French one, I discovered some errors in the French version, which I corrected in the English version; moreover I updated the English version to a more recent update of the UNIMARC standard. Roberto Sturman --------------------------------- Be a better Globetrotter. Get better travel answers from someone who knows. Yahoo! Answers - Check it out.
----- Original Message ----- From: "robi sturman" <robi_sturman@yahoo.com> To: koha-devel@nongnu.org Sent: Friday, July 6, 2007 6:51:24 AM (GMT-0500) America/New_York Subject: RE: [Koha-devel] Transaltion of Unimarc in italian (ver 3.0)
Hello everybody,
last year I submitted to Paul Poulain (personally, not through this list) an English version of the UNIMARC labels for Koha (in SQL format). As I started the English version from the French one, I discovered some errors in the French version, which I corrected in the English version; moreover I updated the English version to a more recent update of the UNIMARC standard. Roberto, I don't think this was ever committed to Koha ... could you send this file through to the developer's list? I'll be sure to commit it and add this as an option during the English installation of Koha 3.0.
Cheers, -- Joshua Ferraro SUPPORT FOR OPEN-SOURCE SOFTWARE President, Technology migration, training, maintenance, support LibLime Featuring Koha Open-Source ILS jmf@liblime.com |Full Demos at http://liblime.com/koha |1(888)KohaILS
participants (2)
-
Joshua M. Ferraro -
robi sturman