Hi Chris

Can't promise a quick translation but would like Turkish to be opened  to do as much as I can.

Regards

Selma Aslan


From: "koha-translate-request@lists.koha.org" <koha-translate-request@lists.koha.org>
To: koha-translate@lists.koha.org
Sent: Tuesday, 19 May, 2009 13:00:06
Subject: Koha-translate Digest, Vol 34, Issue 11

Send Koha-translate mailing list submissions to
    koha-translate@lists.koha.org

To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
    http://lists.koha.org/mailman/listinfo/koha-translate
or, via email, send a message with subject or body 'help' to
    koha-translate-request@lists.koha.org

You can reach the person managing the list at
    koha-translate-owner@lists.koha.org

When replying, please edit your Subject line so it is more specific
than "Re: Contents of Koha-translate digest..."


Today's Topics:

  1. Translating www.koha.org (Chris Cormack)


----------------------------------------------------------------------

Message: 1
Date: Tue, 19 May 2009 19:52:51 +1200
From: Chris Cormack <chris@bigballofwax.co.nz>
Subject: [Koha-translate] Translating www.koha.org
To: koha-translate <koha-translate@lists.koha.org>
Message-ID:
    <606aab810905190052i20b62479r7bc27fcda3b754c5@mail.gmail.com>
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1

Hi Everyone

Now that the new website has gone live, it is now quite easy to
translate sections of the website.
If you finish translating .po files and get bored and want to
translate the www.koha.org website, then if you let me know and I will
let Joshua know and he can set up the language there, and away we go.

Chris
Translation Manager


------------------------------

_______________________________________________
Koha-translate mailing list
Koha-translate@lists.koha.org
http://lists.koha.org/mailman/listinfo/koha-translate


End of Koha-translate Digest, Vol 34, Issue 11
**********************************************