Hi Paul,

I have been translating for many years and I will continue to do so in Koha 3.10. Opac is not a problem since the 95% is already translated. Let me know about how we can work together on the rest of staff and systems preferences.

Georgia

On 11 December 2012 17:46, Paul Poulain <paul.poulain@biblibre.com> wrote:
Le 11/12/2012 15:40, Kiriaki Roditi a écrit :
> Hello All,
>
> I would like to introduce myself to koha translation community. We at
> Elidoc are working with Biblibre for Greek libraries
> http://biblibre.com/en/blog/entry/partnership-between-biblibre-and-elidoc-for-greek-libraries
>
> We have began translating Koha 3.10, so stay tuned for the updated
> language pack!
Just For Information = Two people from Elidoc, have downloaded the 3.10
translation and will work locally on it.
For 2 reasons :
 * that's really much faster and I show them how to do that
 * pootle server is too unstable for now

Elidoc team think they'll be able to provide full OPAC translation after
christmas, and staff translation later.

If someone want/plan to work on 3.10 into greek, please say it on this
list ! thanks,

--
Paul POULAIN - BibLibre
http://www.biblibre.com
Free & Open Source Softwares for libraries
Koha, Drupal, Piwik, Jasper