# translation of PACKAGE.
# Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Mikel <mlarreategi@codesyntax.com>, 2006.
# , fuzzy
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-10 16:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-30 14:20+0100\n"
"Last-Translator: Santiago Hermira Anchuelo <santiago.hermira@gmail.com>\n"
"Language-Team: <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
"X-Poedit-Country: SPAIN\n"

#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio.tmpl:346
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem.tmpl:132
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/authorities.tmpl:205
msgid " mandatory fields empty (see bold subfields)"
msgstr " campos obligatorios vac&iacute;os (ver subcampos en negrita)"

#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio.tmpl:346
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/authorities.tmpl:205
msgid " mandatory tags empty"
msgstr " campos obligatorios vac&iacute;os "

#. %1$s: TMPL_VAR name=subject
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maint/catmaintain.tmpl:6
#, c-format
msgid "\"<a1>%s\"</a>"
msgstr "\"<a1>%s\"</a>"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/categorie.tmpl:10
msgid "\"A\" (Adult) and \"W\" can be linked as \"guarantors\" to other borrowers who are their dependents."
msgstr "\"A\" (Adulto) y \"W\" puede ser enlazado como \"garante\" a otros usuarios que dependen de el."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/aqbookfund.tmpl:9
msgid "\"Book Funds\" are accounts that you establish to keep track of your expenditures for library materials. They may be used for any kind of material, not just books, and should match the lines in your materials budget. For instance, if your library establishes a budget line for books, another for audiovisual materials, a third line for magazines, and a fourth budget line for electronic databases, then you would have four Book Funds."
msgstr "\"Fondos de Libro\" son cuentas que establece para mantener la pista de sus gastos para materiales de biblioteca. Pueden ser usados para cualquier clase de material, no solamente para libros, y deber&iacute;a emparejar las l&iacute;neas en su presupuesto de materiales. Por ejemplo, si su biblioteca establece una l&iacute;nea de presupuesto para libros, otra para materiales audivisuales, una tercera l&iacute;nea para revistas, y una cuarta l&iacute;nea de presupuesto para bases de datos electr&oacute;nicas, entonces tendr&iacute;acuatro Fondos de Libro. "

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/categorie.tmpl:11
msgid "\"C\" (Children) is a borrower category that has a \"guarantor\""
msgstr "\"C\" (Ni&ntilde;os) es una categor&iacute;a de usuario que tiene un \"garante\""

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/categorie.tmpl:9
msgid "\"I\" can be used for institutional members, like other libraries that borrow from you, in which case Koha expects slightly different information about the institution;"
msgstr "\"I\" puede utilizarse para miembros institucionales, como otras bibliotecas que toman prestamoso de esta, en cuyo caso Koha espera informaci&oacute;n algo distinta sobre la instituci&oacute;n;"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/itemtypes.tmpl:11
msgid "\"Renewals allowed\" says how many times an items of this type may be renewed."
msgstr "\"Renovaciones permitidas\" dice cuantas veces los art&iacute;culos de este tipo pueden ser renovados."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/itemtypes.tmpl:9
msgid "\"Rental charge\" is any amount you might charge to users for borrowing items of a certain type (like videos)."
msgstr "\"Alquiler\" es cualquier cantidad que podr&iacute;a cobrar a los usuarios para el pr&eacute;stamo de los art&iacute;culos de un cierto tipo (como v&iacute;deos)."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:31
msgid "#205||{ ; 205a}{ , 205b}{ = 205d}{ / 205f}{ ; 205g}|"
msgstr "#205||{ ; 205a}{ , 205b}{ = 205d}{ / 205f}{ ; 205g}|"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:32
msgid "#210|&lt;br/&gt;&lt;label&gt;Editeur&lt;/label&gt;|{ ; 210a}{ (210b) }{ : 210c}{, 210d}|"
msgstr "#210|&lt;br/&gt;&lt;label&gt;Editor&lt;/label&gt;|{ ; 210a}{ (210b) }{ : 210c}{, 210d}|"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:33
msgid "#210|(|{210e}{(210f)}{ : 210g}{, 210h}|)"
msgstr "#210|(|{210e}{(210f)}{ : 210g}{, 210h}|)"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:34
msgid "#215|&lt;br/&gt;&lt;label&gt;&nbsp;&lt;/label&gt;|{ ; 215a}{ : 215c}{ ; 215d}{ + 215e}|"
msgstr "#215|&lt;br/&gt;&lt;label&gt;&nbsp;&lt;/label&gt;|{ ; 215a}{ : 215c}{ ; 215d}{ + 215e}|"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:35
msgid "#225|&lt;br/&gt;&lt;label&gt;Description&lt;/label&gt;|{ (225a}{ = 225d}{ : 225e}{. 225h}{. 225i}{ / 225f}{, I225x}{ ; 225v}|)"
msgstr "#225|&lt;br/&gt;&lt;label&gt;Descripci&oacute;n&lt;/label&gt;|{ (225a}{ = 225d}{ : 225e}{. 225h}{. 225i}{ / 225f}{, I225x}{ ; 225v}|)"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:30
msgid "#230||{ ; 230a}|"
msgstr "#230||{ ; 230a}|"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:36
msgid "#606|&lt;br/&gt;&lt;label&gt;Sujets&lt;/label&gt;|{ 606a - }|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;"
msgstr "#606|&lt;br/&gt;&lt;label&gt;Sujetos&lt;/label&gt;|{ 606a - }|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:28
msgid "#700|"
msgstr "#700|"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:37
msgid ""
"#995|&lt;br&gt;Exemplaires :|{\\n"
"995b}{ - 995j}{/995k}|"
msgstr ""
"#995|&lt;br&gt;Ejemplares :|{\\n"
"995b}{ - 995j}{/995k}|"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:24
msgid ""
"#995|&lt;br&gt;Items :|{\\n"
"995b}{ - 995j}{/995k}|"
msgstr ""
"#995|&lt;br&gt;Art&iacute;culos :|{\\n"
"995b}{ - 995j}{/995k}|"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/marcimportdetail.tmpl:27
msgid "$itemtypeselect"
msgstr "$itemtypeselect"

#. %1$S: type=text name=seealso
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:28
#, c-format
msgid "%S (example for 200a : '200c','200d','200e')"
msgstr "%S (ejemplo para 200a : '200c','200d','200e')"

#. %1$S: type=text name=seealso
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:28
#, c-format
msgid "%S (example for 200a : '200c','200d','200e'...)"
msgstr "%S (ejemplo para  200a : '200c','200d','200e'...)"

#. %1$S: type=text name=hidden
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:40
#, c-format
msgid "%S (see online help)"
msgstr "%S (ver ayuda en l&iacute;nea)"

#. %1$S: type=text name=indicator
#. %2$s: TMPL_VAR name=tag_lib
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/authorities.tmpl:41
#, c-format
msgid "%S - %s"
msgstr "%S - %s"

#. %1$S: type=text name=pageType
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes.tmpl:139
#, c-format
msgid "%S <a1>[Go to Printer Configuration]</a>"
msgstr "%S <a1>[Ir a Configuraci&oacute;n de Impresora]</a>"

#. %1$S: type=text name=pagesize
#. %2$S: type=text name=offset
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/inventory.tmpl:16
#, c-format
msgid "%S <i> items beginning at offset</i> %S"
msgstr "%S <i> art&iacute;culos empezando desde el </i> %S"

#. %1$S: type=text name=auth_tag_to_report
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authtypes.tmpl:81
#, c-format
msgid "%S Enter here the number of the tag that will be reported in the biblio (subfield by subfield). For example, in UNIMARC, enter 200 to report every 200 subfield in the 70x biblio"
msgstr "%S Indique aqu&iacute; el n&uacute;mero de la etiqueta que ser&aacute; informada en el art&iacute;culo (subcampo por subcampo). Por ejemplo, en UNIMARC, indique 200 para informar todos los subcampos 200 en el 70x del art&iacute;culo"

#. %1$S: type=text name=text_under_label
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes.tmpl:149
#, c-format
msgid "%S If this field is empty, author and title will be used instead"
msgstr "%S Si este campo esta vac&iacute;o, el autor y el t&iacute;tulo ser&aacute;n usados en su lugar"

#. %1$S: type=text name=delay
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/lateorders.tmpl:27
#, c-format
msgid "%S days"
msgstr "%S d&iacute;as"

#. %1$S: type=text name=liblibrarian
#. %2$S: type=text name=libopac
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:36
#, c-format
msgid "%S for OPAC %S"
msgstr "%S para OPAC %S"

#. %1$S: type=text name=liblibrarian
#. %2$S: type=text name=libopac
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:36
#, c-format
msgid "%S for OPAC: %S"
msgstr "%S para OPAC: %S"

#. For the first occurrence,
#. %1$S: type=text name=member
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/member.tmpl:8
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/members-home.tmpl:8
#, c-format
msgid "%S order by"
msgstr "%S ordenado por"

#. For the first occurrence,
#. %1$S: type=text name=enrolmentperiod
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:101
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:113
#, c-format
msgid "%S year(s)"
msgstr "%S a&ntilde;o(s)"

#. %1$S: type=text name=upperagelimit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:107
#, c-format
msgid "%S years"
msgstr "%S a&ntilde;os"

#. %1$S: type=text name=title
#. %2$S: type=text name=author
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/histsearch.tmpl:27
#, c-format
msgid "%S/ %S"
msgstr "%S/ %S"

#. %1$p: type=radio name=Cellvalue value=4
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:210
#, c-format
msgid "%p Circulation rate"
msgstr "%p Tasa de circulaci&oacute;n"

#. %1$p: type=radio name=Cellvalue value=3
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:209
#, c-format
msgid "%p Count Items"
msgstr "%p Cuenta de Art&iacute;culos"

#. %1$p: type=radio name=Cellvalue value=2
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:208
#, c-format
msgid "%p Count borrowers"
msgstr "%p Cuenta de usuarios"

#. %1$p: type=radio name=Cellvalue value=1
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:207
#, c-format
msgid "%p Count issues"
msgstr "%p Cuenta de pr&eacute;stamos"

#. %1$p: type=radio name=Cellvalue value=1
#. %2$p: type=radio name=Cellvalue value=2
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/acquisitions_stats.tmpl:248
#, c-format
msgid "%p Count items %p Amount"
msgstr "%p Cuenta de art&iacute;culos %p Cuenta"

#. %1$p: type=radio name=label value=<!-- TMPL_VAR NAME="tagname" -->
#. %2$s: TMPL_VAR name=labelname
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes.tmpl:162
#, c-format
msgid "%p Label %s"
msgstr "%p Etiqueta %s"

#. %1$p: type=radio name=existing value=YES
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbibitem.tmpl:9
#, c-format
msgid "%p RE-ASSIGN TO EXISTING GROUP"
msgstr "%p RE-ASIGNAR A UN GRUPO EXISTENTE"

#. For the first occurrence,
#. %1$p: type=radio name=output value=file
#. %2$S: type=text name=basename
#. %3$s: TMPL_VAR name=CGIextChoice
#. %4$s: TMPL_VAR name=CGIsepChoice
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/acquisitions_stats.tmpl:255
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:313
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/borrowers_out.tmpl:106
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/borrowers_stats.tmpl:130
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:313
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_out.tmpl:106
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_stats.tmpl:171
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_avg_stats.tmpl:263
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:216
#, c-format
msgid "%p To file %S into an application %s %s"
msgstr "%p Al fichero %S en una aplicaci&oacute;n %s %s"

#. For the first occurrence,
#. %1$p: type=radio name=output value=screen
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/acquisitions_stats.tmpl:253
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:311
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/borrowers_out.tmpl:104
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/borrowers_stats.tmpl:128
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:311
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_out.tmpl:104
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_stats.tmpl:169
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_avg_stats.tmpl:261
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:214
#, c-format
msgid "%p To screen into the browser"
msgstr "%p Para mostrarlo en el navegador"

#. For the first occurrence,
#. %1$p: type=radio name=Lost value=1
#. %2$p: type=radio name=Lost value=0
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/moditem.tmpl:21
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/moditem.tmpl:29
#, c-format
msgid "%p Yes %p No"
msgstr "%p Si %p No"

#. %1$p: type=radio name=sex_child_<!-- TMPL_VAR NAME="i" --> value=F
#. %2$p: type=radio name=sex_child_<!-- TMPL_VAR NAME="i" --> value=M
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/jmemberentry.tmpl:72
#, c-format
msgid "%p<b>F</b> %p<b>M*</b>"
msgstr "%p<b>F</b> %p<b>M*</b>"

#. For the first occurrence,
#. %1$p: type=radio name=status value=1
#. %2$p: type=radio name=status value=0
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:75
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:78
#, c-format
msgid "%pActive %pInactive"
msgstr "%pActivo %pInactivo"

#. %1$p: type=radio name=categorycode value=
#. %2$p: type=radio name=categorycode value=I
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/member.tmpl:58
#, c-format
msgid "%pAdult %pOrganisation"
msgstr "%pAdulto %pInstituci&oacute;n"

#. For the first occurrence,
#. %1$p: type=radio name=overwrite_biblio value=0
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/marcimport.tmpl:49
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/breeding.tmpl:28
#, c-format
msgid "%pIgnore this one, keep the existing one"
msgstr "%pIgnorar este, mantener el existente"

#. %1$p: type=radio name=ttype value=normal
#. %2$p: type=radio name=ttype value=exact
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/catalogue-home.tmpl:30
#, c-format
msgid "%pNormal %pExact"
msgstr "%pNormal %pExacta"

#. %1$p: type=radio name=existing value=NO
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbibitem.tmpl:23
#, c-format
msgid "%pOR MODIFY DETAILS"
msgstr "%pO MODIFICAR DETALLES"

#. For the first occurrence,
#. %1$p: type=radio name=overwrite_biblio value=1
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/marcimport.tmpl:50
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/breeding.tmpl:29
#, c-format
msgid "%pOverwrite the existing one with this"
msgstr "%pSobreescribir el existente con este"

#. %1$p: type=radio name=payfine<!-- TMPL_VAR NAME="i" --> value=no
#. %2$p: type=radio name=payfine<!-- TMPL_VAR NAME="i" --> value=yes
#. %3$p: type=radio name=payfine<!-- TMPL_VAR NAME="i" --> value=wo
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/pay.tmpl:16
#, c-format
msgid "%pUnpaid %pPay %pWriteoff"
msgstr "%pImpagado %pPagar %pAnular"

#. For the first occurrence,
#. %1$p: type=radio name=gst value=1
#. %2$p: type=radio name=gst value=0
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:106
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:111
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:116
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:267
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:91
#, c-format
msgid "%pYes %pNo"
msgstr "%pSi %pNo"

#. %1$s: TMPL_VAR name=discount
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:236
#, c-format
msgid "%s %%"
msgstr "%s %%"

#. %1$s: TMPL_VAR name=title
#. %2$s: TMPL_VAR name=othernames
#. %3$s: TMPL_VAR name=surname
#. %4$s: TMPL_VAR name=firstname
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/member-password.tmpl:5
#, c-format
msgid "%s %s %s, %s"
msgstr "%s %s %s, %s"

#. %1$s: TMPL_VAR name=firstname
#. %2$s: TMPL_VAR name=surname
#. %3$s: TMPL_VAR name=cardnumber
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:33
#, c-format
msgid "%s %s (%s) <a1> detail </a> <a2>edit</a>"
msgstr "%s %s (%s) <a1> detalle </a> <a2>editar</a>"

#. %1$s: TMPL_VAR name=title
#. %2$s: TMPL_VAR name=author
#. %3$s: TMPL_VAR name=biblionumber
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem.tmpl:7
#, c-format
msgid "%s (%s biblionumber #%s)"
msgstr "%s (%s n&uacute;mero de libro #%s)"

#. %1$s: TMPL_VAR name=shelfname
#. %2$s: TMPL_VAR name=shelfbookcount
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/shelves.tmpl:78
#, c-format
msgid "%s (%s books)"
msgstr "%s (%s libros)"

#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=title
#. %2$s: TMPL_VAR name=author
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookcount.tmpl:2
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbibitem.tmpl:2
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/moditem.tmpl:3
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:8
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbudget.tmpl:21
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marctagstructure.tmpl:4
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"

#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=title
#. %2$s: TMPL_VAR name=author
#. %3$s: TMPL_VAR name=class
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail-opac.tmpl:5
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:5
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/marcimportdetail.tmpl:4
#, c-format
msgid "%s (%s) %s"
msgstr "%s (%s) %s"

#. %1$s: TMPL_VAR name=authorised_value
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:73
#, c-format
msgid "%s (if you select a value here, the indicators will be limited to the authorised value list)"
msgstr "%s (si selecciona un valor aqu&iacute;, los indicadores ser&aacute;n limitados a la lista de valores autorizados)"

#. %1$s: TMPL_VAR name=tab
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:39
#, c-format
msgid "%s (ignore means that the subfield is NOT managed by Koha)"
msgstr "%s (ignornar significa que el subcampo NO es administrado por Koha)"

#. %1$s: TMPL_VAR name=title
#. %2$s: TMPL_VAR name=biblionumber
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:50
#, c-format
msgid "%s (record %s)"
msgstr "%s (registro %s)"

#. %1$s: TMPL_VAR name=subfield
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem.tmpl:58
#, c-format
msgid "%s -"
msgstr "%s -"

#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=title
#. %2$s: TMPL_VAR name=author
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/suggestion-select.tmpl:37
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbibitem.tmpl:16
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:46
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/suggestion/acceptorreject.tmpl:24
#, c-format
msgid "%s - %s"
msgstr "%s - %s"

#. %1$s: TMPL_VAR name=startdate
#. %2$s: TMPL_VAR name=enddate
#. %3$s: TMPL_VAR name=budgetamount
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbookfund.tmpl:45
#, c-format
msgid "%s - %s : <b>%s</b>"
msgstr "%s - %s : <b>%s</b>"

#. %1$s: TMPL_VAR name=ordernumber
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acquire.tmpl:8
#, c-format
msgid "%s - Receive Order"
msgstr "%s - Recibir Pedido"

#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=line
#. %2$s: TMPL_VAR name=column
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/acquisitions_stats.tmpl:16
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/borrowers_stats.tmpl:15
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_stats.tmpl:16
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_avg_stats.tmpl:16
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:16
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"

#. %1$s: TMPL_VAR name=Supplier
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/lateorders.tmpl:4
#, c-format
msgid "%s :"
msgstr "%s :"

#. %1$s: TMPL_VAR name=subtitle
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:58
#, c-format
msgid "%s ;"
msgstr "%s -"

#. %1$s: TMPL_VAR name=used
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/searchresultlist.tmpl:41
#, c-format
msgid "%s <a1>...</a>"
msgstr "%s <a1>...</a>"

#. %1$s: TMPL_VAR name=about
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:4
#, c-format
msgid "%s <h1>Data about the current version of Koha for bug reports (or general interest).</h1>"
msgstr "%s <h1>Datos acerca de la versi&oacute;n actual de Koha para el informe de errores (o inter&eacute;s general).</h1>"

#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=crit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/acquisitions_stats.tmpl:10
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:15
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/borrowers_out.tmpl:10
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/borrowers_stats.tmpl:10
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:15
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_out.tmpl:10
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_stats.tmpl:10
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_avg_stats.tmpl:10
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:10
#, c-format
msgid "%s ="
msgstr "%s ="

#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=biblioitemnumber
#. %2$s: TMPL_VAR name=itemtype
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:22
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:27
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:15
#, c-format
msgid "%s GROUP - %s"
msgstr "%s GRUPO - %s"

#. %1$s: TMPL_VAR name=count
#. %2$s: TMPL_VAR name=source
#. %3$s: TMPL_VAR name=dest
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/picture-upload.tmpl:13
#, c-format
msgid "%s Images moved from %s to %s"
msgstr "%s Imagenes movidas de %s a %s"

#. %1$s: TMPL_VAR name=issuecount
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:52
#, c-format
msgid "%s Issues"
msgstr "%s Pr&eacute;stamos"

#. %1$s: TMPL_VAR name=total
#. %2$s: TMPL_VAR name=handled
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/picture-upload.tmpl:10
#, c-format
msgid "%s Scanned %s Processed"
msgstr "%s Escaneado %s Procesado"

#. %1$s: TMPL_VAR name=source
#. %2$s: TMPL_VAR name=dest
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/picture-upload.tmpl:15
#, c-format
msgid "%s To %s"
msgstr "%s A %s"

#. %1$s: TMPL_VAR name=isurl
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:41
#, c-format
msgid "%s URL (if checked, it means that the subfield is an URL and can be clicked)"
msgstr "%s URL (si est&aacute; seleccionado, el subcampo es una URL y puede ser pinchada)"

#. %1$s: TMPL_VAR name=countreceived
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieve.tmpl:16
#, c-format
msgid "%s biblio received"
msgstr "%s art&iacute;culo recibido"

#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=used
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/searchresultlist.tmpl:49
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/dictionary.tmpl:103
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/dictionary.tmpl:151
#, c-format
msgid "%s biblio(s)"
msgstr "%s art&iacute;culo(s)"

#. %1$s: TMPL_VAR name=count
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/detail.tmpl:66
#, c-format
msgid "%s biblios"
msgstr "%s art&iacute;culos"

#. %1$s: TMPL_VAR name=errorfile
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/inventory.tmpl:34
#, c-format
msgid "%s can't be opened"
msgstr "%s no puede abrirse"

#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=imported
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/marcimport.tmpl:13
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/breeding.tmpl:7
#, c-format
msgid "%s imported records"
msgstr "%s registros importados"

#. %1$s: TMPL_VAR name=title
#. %2$s: TMPL_VAR name=biblionumber
#. %3$s: TMPL_VAR name=biblioitemnumber
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/AcceptBiblioitem.tmpl:15
#, c-format
msgid "%s is already in the database with biblionumber %s and biblioitemnumber %s"
msgstr "%s ya est&aacute; en la base de datos con el n&uacute;mero de libro %s y de art&iacute;culo %s"

#. %1$s: TMPL_VAR name=numberlength
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:70
#, c-format
msgid "%s issues"
msgstr "%s pr&eacute;stamos"

#. %1$s: TMPL_VAR name=shelfbookcount
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:135
#, c-format
msgid "%s item(s)"
msgstr "%s art&iacute;culo(s)"

#. %1$s: TMPL_VAR name=Number
#. %2$s: TMPL_VAR name=date
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/inventory.tmpl:33
#, c-format
msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
msgstr "%s art&iacute;culos modificados : fecha de &uacute;ltima vista puesta a %s"

#. %1$s: TMPL_VAR name=countpending
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieve.tmpl:81
#, c-format
msgid "%s lines"
msgstr "%s l&iacute;neas"

#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=mandatory
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:25
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:23
#, c-format
msgid "%s mandatory"
msgstr "%s obligatorio"

#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/member-quicksearch-results.tmpl:7
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/member.tmpl:20
#, c-format
msgid "%s members were found."
msgstr "%s miembros encontrados."

#. %1$s: TMPL_VAR name=monthlength
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:72
#, c-format
msgid "%s months"
msgstr "%s meses"

#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=alreadyindb
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/marcimport.tmpl:14
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/breeding.tmpl:8
#, c-format
msgid "%s not imported because already in DB"
msgstr "%s no importado porque ya se encuentra en la BD"

#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=alreadyinfarm
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/marcimport.tmpl:15
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/breeding.tmpl:9
#, c-format
msgid "%s not imported because already in farm"
msgstr "%s no importado porque ya se encuentra en el repositorio"

#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=notmarcrecord
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/marcimport.tmpl:16
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/breeding.tmpl:10
#, c-format
msgid "%s not imported because they seems not to be MARC format (or ISBN/ISSN missing) !"
msgstr "%s &iexcl;no importado porque parece no estar en formato MARC (o falta ISBN/ISSN) !"

#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=authorised_value
#. %2$s: TMPL_VAR name=thesaurus_category
#. %3$s: TMPL_VAR name=value_builder
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:41
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:43
#, c-format
msgid "%s or thesaurus: %s or plugin: %s"
msgstr "%s o tesauro: %s o plugin: %s"

#. %1$s: TMPL_VAR
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/histsearch.tmpl:4
#, c-format
msgid "%s orders were found."
msgstr "%s pedidos encontrados."

#. %1$s: TMPL_VAR name=count
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieveorder.tmpl:5
#, c-format
msgid "%s parcels found"
msgstr "%s paquetes encontrados"

#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=total
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/marcimport.tmpl:17
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/breeding.tmpl:11
#, c-format
msgid "%s records parsed"
msgstr "%s registros procesados"

#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=repeatable
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:22
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:22
#, c-format
msgid "%s repeatable"
msgstr "%s repetible"

#. %1$s: TMPL_VAR name=type
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports.tmpl:3
#, c-format
msgid "%s reports"
msgstr "%s informes"

#. %1$s: TMPL_VAR name=numrecords
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/searchresults.tmpl:15
#, c-format
msgid "%s results found"
msgstr "%s resultados encontrados"

#. %1$s: TMPL_VAR name=count
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbasket2.tmpl:23
#, c-format
msgid "%s results found."
msgstr "%s resultados encontrados."

#. %1$s: TMPL_VAR name=suggestion
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acqui-home.tmpl:36
#, c-format
msgid "%s suggestions waiting <a1>Manage</a>"
msgstr "%s esperando sugerencias <a1>Administrar</a>"

#. %1$s: TMPL_VAR name=renewalsallowed
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/itemtypes.tmpl:146
#, c-format
msgid "%s time(s)"
msgstr "%s vez(veces)"

#. %1$s: TMPL_VAR name=used
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:93
#, c-format
msgid "%s times"
msgstr "%s veces"

#. %1$s: TMPL_VAR name=weeklength
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:71
#, c-format
msgid "%s weeks"
msgstr "%s semanas"

#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=enrolmentperiod
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:176
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:184
#, c-format
msgid "%s year(s)"
msgstr "%s a&ntilde;o(s)"

#. %1$s: TMPL_VAR name=upperagelimit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:180
#, c-format
msgid "%s years"
msgstr "%s a&ntilde;os"

#. %1$s: TMPL_VAR name=shelfname
#. %2$s: TMPL_VAR name=shelfbookcount
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/shelves.tmpl:126
#, c-format
msgid "%s(%s books)"
msgstr "%s(%s libros)"

#. %1$s: TMPL_VAR name=dateenrolled
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:18
#, c-format
msgid "%s,"
msgstr "%s,"

#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=branchname
#. %2$s: TMPL_VAR name=itemcallnumber
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detailprint.tmpl:39
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:273
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:292
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:305
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember-print.tmpl:8
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:24
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"

#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=riborsurname
#. %2$s: TMPL_VAR name=ribortitle
#. %3$s: TMPL_VAR name=riborfirstname
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/returns.tmpl:140
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:9
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:10
#, c-format
msgid "%s, %s %s"
msgstr "%s, %s %s"

#. %1$s: TMPL_VAR name=surname
#. %2$s: TMPL_VAR name=firstname
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/member.tmpl:43
#, c-format
msgid "%s, <b>%s</b>"
msgstr "%s, <b>%s</b>"

#. %1$s: TMPL_VAR name=dig
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:127
#, c-format
msgid "%sDig"
msgstr "%sDig"

#. %1$s: TMPL_VAR name=related
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:128
#, c-format
msgid "%sRelated"
msgstr "%sRelacionados"

#. %1$s: TMPL_VAR name=title
#. %2$s: TMPL_VAR name=biblionumber
#. %3$s: TMPL_VAR name=biblioitemnumber
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/AcceptBiblioitem.tmpl:29
#, c-format
msgid "%shas been entered into the database with biblionumber %s and biblioitemnumber %s"
msgstr "%sha sido incorporado a la base de datos con n&uacute;mero de art&iacute;culo %s y n&uacute;mero de art&iacute;culo %s"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbasket2.tmpl:31
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/isbnsearch.tmpl:50
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/searchresults.tmpl:42
msgid "&copy;"
msgstr "&copy;"

#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/inventory.tmpl:98
msgid "&gt;&gt;&gt;"
msgstr "&gt;&gt;&gt;"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/currency.tmpl:173
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/printers.tmpl:164
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/stopwords.tmpl:135
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:234
msgid "&lt;&lt; Prev"
msgstr "&lt;&lt; Prev"

#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/inventory.tmpl:88
msgid "&lt;&lt;&lt;"
msgstr "&lt;&lt;&lt;"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/isbnsearch.tmpl:20
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/isbnsearch.tmpl:80
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/dictionary.tmpl:60
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/dictionary.tmpl:163
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/result.tmpl:9
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/result.tmpl:83
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/labs_theses.tmpl:90
msgid "&lt;&lt;Previous"
msgstr "&lt;&lt; Anterior"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/result.tmpl:26
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/searchresultlist.tmpl:26
msgid "&nbsp No results found."
msgstr "&nbsp No se econtraron resultados."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:152
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Issue number&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Pr&eacute;stamo n&uacute;mero&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:155
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Note&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Nota&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:153
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Planned date&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Fecha prevista&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:154
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Status&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Estado&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:98
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;X&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;X&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:99
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Y&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Y&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:100
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Z&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Z&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:71
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/searchresultlist.tmpl:30
msgid "&nbsp;No results found."
msgstr "&nbsp;No se encontraron resultados."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:20
msgid "( ! means 'not visible' or in the case of Collapsed 'not Collapsed')"
msgstr "( ! significa 'no visible' o en el caso de Destruido 'no Destruido')"

#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=note
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/suggestion-select.tmpl:45
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/bull-home.tmpl:57
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/searchresults.tmpl:63
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/searchresults.tmpl:64
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/searchresults.tmpl:65
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/searchresults.tmpl:66
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:189
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:233
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/result.tmpl:58
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/result.tmpl:65
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/suggestion/acceptorreject.tmpl:32
#, c-format
msgid "(%s)"
msgstr "(%s)"

#. %1$s: TMPL_VAR name=firstname
#. %2$s: TMPL_VAR name=initials
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:7
#, c-format
msgid "(%s, %s)"
msgstr "(%s, %s)"

#. %1$s: TMPL_VAR name=boremail
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/returns.tmpl:139
#, c-format
msgid "(<a1>%s</a>)"
msgstr "(<a1>%s</a>)"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/stopwords.tmpl:7
msgid "(Hint: If you are proficient at MySQL, it is often faster and easier to find an existing stopwords list, edit it, put it in the correct format, and use the MySQL \"Load Data Infile\" command to import the list into the stopwords table. Many academic libraries publish their stopwords list on the Internet, or you can ask other Koha libraries if they would share their stopword list.)"
msgstr "(Consejo: Si domina MySQL, es a menudo m&aacute;s r&aacute;pido y m&aacute;s f&aacute;cil encontrar una lista de palabras quitadas ya hecha, ponerlo en el formato correcto y utilizar el comando \"Load Data Infile\" de MySQL para importar la lista en la tabla de palabras quitadas. Muchas bibliotecas acad&eacute;micas publican sus listas de palabras quitadas en Internet o puede pedir a otras bibliotecas Koha que compartan su lista de palabras quitadas.)"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/printers.tmpl:4
msgid "(In linux, each printer configuration in your printcap file defines a print queue. The default print queue is \"lp,\" but if you use more than one printer you will have other queues, probably with names like \"text\" or \"postscript.\" Tell Koha which printer queue(s) you want to use for printing reports directly from the server.)"
msgstr "(En linux, cada configuraci&oacute;n de impresora en su archivo printcap define una cola de impresi&oacute;n. La cola de impresi&oacute;n por defecto es \"lp,\" pero si usa m&aacute;s de una impresora tendr&aacute; otras colas, probablemente con nombres como \"texto\" o \"postscript.\" D&iacute;gale a Koha que cola(s) de impresora quiere usar para la impresi&oacute;n de informes directamente del servidor.)"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/issuingrules.tmpl:17
msgid "(Note : fines are calculated by the fines2.pl script, located in misc directory. Ask your system administrator to put this script in crontab, after midnight, to have fines calculated every night.)"
msgstr "(Nota: las multas son calculadas por el script fines2.pl que est&aacute; en el directorio misc. P&iacute;dale a su administrador que ponga este script en crontab, despu&eacute;s de medianoche, para que las multas se calculen cada noche.)"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/authorities-home.tmpl:53
msgid "(add % at the end of your word if you want to use right-truncation : <b>theor%</b> will find theory &amp; theories)"
msgstr "(agregue % al final de una palabra si desea buscar palabras que empiecen por esa cadena: <b>teor%</b> encontrar&aacute; teor&iacute;a  &amp; teor&iacute;as) "

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/auth_finder.tmpl:52
msgid "(add % at the end of your word if you want to use right-truncation : theor% will find theory &amp; theories)"
msgstr "(agregue % al final de una palabra si desea buscar palabras que empiecen por esa cadena: teor% encontrar&aacute; teor&iacute;a  &amp; teor&iacute;as) "

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:10
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:197
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:303
msgid "(auto-filled)"
msgstr "(auto-relleno)"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:84
msgid "(default framework)"
msgstr "(entorno por defecto)"

#. %1$s: TMPL_VAR name=suggestionid
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbiblio.tmpl:95
#, c-format
msgid "(defined from suggestion #%s)"
msgstr "(definido desde sugerencia #%s)"

#. %1$s: TMPL_VAR name=authtypecode
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:84
#, c-format
msgid "(framework %s)"
msgstr "(entorno %s)"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio-nomarc.tmpl:22
msgid "(if applicable)"
msgstr "(si se aplica)"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:25
msgid "(meaningful only for default framework)"
msgstr "(s&oacute;lo aplicable para el entorno por defecto)"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:154
msgid "(no categories set)"
msgstr "(no hay categor&iacute;as definidas)"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember-print.tmpl:10
msgid "(no email on file)"
msgstr "(no hay ning&uacute;n e-mail en el archivo)"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:63
msgid "(no password)"
msgstr "(no hay clave)"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember-print.tmpl:9
msgid "(no phone number on file)"
msgstr "(no hay n&uacute;mero de tel&eacute;fono en el archivo)"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:136
msgid "(nothing entered)"
msgstr "(nada introducido)"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:63
msgid "(password defined)"
msgstr "(clave definida)"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acquire.tmpl:91
msgid "(that all costs are for 1 item)"
msgstr "(que todos los costos son para 1 art&iacute;culo)"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio.tmpl:82
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem.tmpl:58
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/authorities.tmpl:58
msgid "*"
msgstr "*"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio-nomarc.tmpl:33
msgid "* Required"
msgstr "* Obligatorio"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:128
msgid "* fill 1 from :"
msgstr "* llenar 1 de :"

#. %1$s: TMPL_VAR name=overduecount
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:52
#, c-format
msgid ", %s Overdue"
msgstr ", %s Retraso"

#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=isbn
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/basket.tmpl:57
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/basket.tmpl:64
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/result.tmpl:42
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/result.tmpl:44
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:96
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/readingrec.tmpl:46
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/readingrec.tmpl:47
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/readingrec.tmpl:49
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/result.tmpl:36
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/result.tmpl:37
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/result.tmpl:39
#, c-format
msgid "- %s"
msgstr "- %s"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/issuingrules.tmpl:7
msgid "- eg: 21,5 enables 21 day loan with 5 issues"
msgstr "- Por ejemplo, 21,5 permite pr&eacute;stamos de 5 art&iacute;culos para 21 d&iacute;as."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:31
msgid "-1 => OPAC Intranet Editor Collapsed"
msgstr "-1 => OPAC Intranet Editor Destruido"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:30
msgid "-2 => OPAC !Intranet Editor !Collapsed"
msgstr "-2 => OPAC !Intranet Editor !Destruido"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:29
msgid "-3 => OPAC !Intranet Editor Collapsed"
msgstr "-3 => OPAC !Intranet Editor Destruido"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:28
msgid "-4 => OPAC !Intranet !Editor !Collapsed"
msgstr "-4 => OPAC !Intranet !Editor !Destruido"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:27
msgid "-5 => OPAC Intranet !Editor Collapsed"
msgstr "-5 => OPAC Intranet !Editor Destruido"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:26
msgid "-6 => OPAC Intranet !Editor !Collapsed"
msgstr "-6 => OPAC Intranet !Editor !Destruido"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:25
msgid "-7 => OPAC !Intranet !Editor Collapsed"
msgstr "-7 => OPAC !Intranet !Editor Destruido"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:24
msgid "-8 => Flag"
msgstr "-8 => Marca"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:23
msgid "-9 => Future use"
msgstr "-9 => Uso Futuro"

#. %1$s: TMPL_VAR name=lib.surname
#. %2$s: TMPL_VAR
#. %3$s: TMPL_VAR name=libemail
#. %4$s: TMPL_VAR name=LibraryName
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/suggestion/mail_suggestion_REJECTED.tmpl:3
#, c-format
msgid ". %s %s reviewed your request today, and has decided not to accept the suggestion at this time. If you have any questions, please email us at %s. Thank you, %s"
msgstr ". %s %s se ha revisado su petici&oacute;n hoy, y se ha decidido no aceptar la sugerencia en este momento. Si tiene cualquier pregunta, por favor env&iacute;e un correo a %s. Gracias, %s."

#. %1$s: TMPL_VAR name=lib.surname
#. %2$s: TMPL_VAR
#. %3$s: TMPL_VAR name=libemail
#. %4$s: TMPL_VAR name=LibraryName
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/suggestion/mail_suggestion_ACCEPTED.tmpl:3
#, c-format
msgid ". %s %s reviewed your suggestion today, and found it interesting. The item will be ordered as soon as possible. You will be notified by mail when the order is completed, and again when the book arrives at the library. If you have any questions, please email us at %s. Thank you, %s"
msgstr "%s %s se ha revisado sus sugerencias hoy, y se han encontrado interesantes. El art&iacute;culo ser&aacute; adquirido lo m&aacute;s pronto posible. Se le avisar&aacute; por correo cuando sea adquirido, y se le avisar&aacute; nuevamente cuando el libro llegue a la biblioteca. Si tiene cualquier pregunta, por favor env&iacute;enos un correo a %s. Gracias, %s"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-add.tmpl:22
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-add.tmpl:23
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-detail.tmpl:22
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-detail.tmpl:23
msgid ". Begins with"
msgstr ". Comienza con"

#. %1$s: TMPL_VAR name=libemail
#. %2$s: TMPL_VAR name=LibraryName
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/suggestion/mail_suggestion_ORDERED.tmpl:3
#, c-format
msgid ". We are pleased to inform you that the book has now been ordered. It should arrive soon, at which time it will be processed for addition to the collection. You will be notified again when the book is available. If you have any questions, please email us at %s Thank you, %s"
msgstr ". Nos complace informarle que el libro ha sido pedido ahora. Deber&iacute;a llegar en poco tiempo, en cualquier momento ser&aacute; procesado para a&ntilde;adirlo a la colecci&oacute;n. Se le notificar&aacute; de nuevo cuando el libro se encuentre disponible. Si tiene cualquier pregunta, por favor env&iacute;enos un correo a %s. Gracias, %s"

#. %1$s: TMPL_VAR name=libemail
#. %2$s: TMPL_VAR name=LibraryName
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/suggestion/mail_suggestion_AVAILABLE.tmpl:3
#, c-format
msgid ". We are pleased to inform you that the item is now part of the collection of the library. If you have any questions, please email us at %s. Thank you, %s"
msgstr ". Nos complace informarle que el art&iacute;culo es ahora parte de la colecci&oacute;n de la Biblioteca. Si tiene cualquier pregunta, por favor env&iacute;enos un correo a %s. Gracias, %s"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/issuingrules.tmpl:49
msgid "/"
msgstr "/"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:32
msgid "0 => OPAC Intranet Editor !Collapsed"
msgstr "0 => OPAC Intranet Editor !Destruido"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:33
msgid "1 => !OPAC Intranet Editor Collapsed"
msgstr "1 => !OPAC Intranet Editor Destruido"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:208
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:210
msgid "1- Full level, material not examined"
msgstr "1- Alto nivel, material no examinado"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:9
msgid "1-4 Record size"
msgstr "1-4 Tama&nilde;o del registro"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:43
msgid "1/2 Months (6/year)"
msgstr "cada 2 Meses (6 al a&ntilde;o)"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:59
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:61
msgid "1/2 months (6/year)"
msgstr "cada 2 meses (6 al a&ntilde;o)"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:34
msgid "1/2 weeks"
msgstr "cada 2 semanas"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:44
msgid "1/2 weeks (2/month)"
msgstr "cada 2 semanas (2 veces al mes)"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:46
msgid "1/2 weeks (2/months)"
msgstr "cada 2 semanas (2 veces al mes)"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:80
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:82
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:58
msgid "1/2 years"
msgstr "cada 2 a&ntilde;os"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:64
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:66
msgid "1/3 months (1/quarter)"
msgstr "cada 3 meses (1 al cuatrimestre)"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:49
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:51
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:37
msgid "1/3 weeks"
msgstr "cada 3 semanas"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:40
msgid "1/Month"
msgstr "1 al Mes"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:34
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:36
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:28
msgid "1/day"
msgstr "1 al d&iacute;a"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:54
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:56
msgid "1/month"
msgstr "1 al mes"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:46
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:49
msgid "1/quarter"
msgstr "1 al cuatrimestre"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:39
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:41
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:31
msgid "1/week"
msgstr "1 a la semana"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:75
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:77
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:55
msgid "1/year"
msgstr "1 al a&ntilde;o"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:196
msgid "10-16 indicator/subfields/size"
msgstr "10-16 indicador/subcampos/tama&ntilde;o"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:199
msgid "17- Encoding"
msgstr "17- Codificaci&oacute;n"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:257
msgid "18 - Descriptive cataloging form"
msgstr "18 - Formulario de catalogaci&ocaute;n descriptiva"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:285
msgid "19 - Linked record requirement"
msgstr "19 - Requisito de registro enlazado"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:213
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:215
msgid "2 - Less-than-full level, material not examined"
msgstr "2 - nivel Menos-que-lleno, material no examinado "

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:34
msgid "2 => !OPAC !Intranet Editor !Collapsed"
msgstr "2 => !OPAC !Intranet Editor !Destruido"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:30
msgid "2 months"
msgstr "2 meses"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:39
msgid "2 quarters"
msgstr "2 cuatrimestres"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:21
msgid "2 weeks"
msgstr "2 semanas"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:45
msgid "2 years"
msgstr "2 a&ntilde;os"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:52
msgid "2/year"
msgstr "2 veces al a&ntilde;o"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:70
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:72
msgid "2/years"
msgstr "2 veces al a&ntilde;o"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:302
msgid "20-24 entry map & lengths"
msgstr "20-24 entrada de mapa y longitudes"

#. META http-equiv=refresh
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/z3950/searchresult.tmpl:5
#, fuzzy
msgid "2; url=<!-- TMPL_VAR NAME=\"refresh\" -->"
msgstr "2; url=<!-- TMPL_VAR NAME=\"refresh\" -->"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:35
msgid "3 => !OPAC !Intranet Editor Collapsed"
msgstr "3 => !OPAC !Intranet Editor Destruido"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:33
msgid "3 months"
msgstr "3 meses"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:24
msgid "3 weeks"
msgstr "3 semanas"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:218
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:220
msgid "3- Abbreviated level"
msgstr "3- Nivel abreviado"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:36
msgid "4 => !OPAC Intranet Editor !Collapsed"
msgstr "4 => !OPAC Intranet Editor !Destruido"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:223
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:225
msgid "4- Core level"
msgstr "4- Nivel de base"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:37
msgid "5 => !OPAC !Intranet !Editor Collapsed"
msgstr "5 => !OPAC !Intranet !Editor Destruido"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:228
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:230
msgid "5- Partial (preliminary) level"
msgstr "5 - Nivel (preliminar) parcial"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:13
msgid "5- Record status"
msgstr "%- Estado del registro"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:38
msgid "6 => !OPAC Intranet !Editor !Collapsed"
msgstr "6 => !OPAC Intranet !Editor !Destruido"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:46
msgid "6- Type of record"
msgstr "6- Tipo de registro"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:39
msgid "7 => !OPAC Intranet !Editor Collapsed"
msgstr "7 => !OPAC Intranet !Editor Destruido"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:118
msgid "7- Bibliographic level"
msgstr "7- Nivel bibliogr&aacute;fico"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:233
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:235
msgid "7- Minimal level"
msgstr "7- Nivel minimo"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:40
msgid "8 => !OPAC !Intranet !Editor !Collapsed"
msgstr "8 => !OPAC !Intranet !Editor !Destruido"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:161
msgid "8- Hierarchic level"
msgstr "8 - Nivel jer&aacute;rquico"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:238
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:240
msgid "8- Prepublication level"
msgstr "8- Nivel de prepublicaci&oacute;n"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:41
msgid "9 => Future use"
msgstr "9 => Uso futuro"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:179
msgid "9- Encoding"
msgstr "9- Codificaci&oacute;n"

#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=notes
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/result.tmpl:45
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/readingrec.tmpl:43
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/readingrec.tmpl:50
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/result.tmpl:33
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/result.tmpl:40
#, c-format
msgid ": %s"
msgstr ": %s"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/inventory.tmpl:37
msgid ": barcode not found"
msgstr ": c&oacute;digo de barras no encontrado"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/inventory.tmpl:39
msgid ": item was on loan. It was returned before marked as seen"
msgstr ": art&iacute;culo estaba  pr&eacute;stado. Fue devuelto antes de marcarlo como visto "

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/inventory.tmpl:40
msgid ": item was on loan. couldn't be returned."
msgstr ": art&iacute;culo estaba prestado. No pudo devolverse."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/inventory.tmpl:38
msgid ": item withdrawn"
msgstr ": art&icute;culo retirado"

#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=place
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/result.tmpl:43
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/result.tmpl:46
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/readingrec.tmpl:48
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/readingrec.tmpl:51
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/result.tmpl:38
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/result.tmpl:41
#, c-format
msgid "; %s"
msgstr "; %s"

#. INPUT type=text name=cost
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acquire.tmpl:72
#, fuzzy
msgid "<!-- TMPL_IF name=\"unitprice\"--><!-- TMPL_VAR NAME=\"unitprice\" --><!-- TMPL_ELSE --><!-- TMPL_VAR name=\"rrp\" --><!-- /TMPL_IF -->"
msgstr "<!-- TMPL_IF name=\"unitprice\"--><!-- TMPL_VAR NAME=\"unitprice\" --><!-- TMPL_ELSE --><!-- TMPL_VAR name=\"rrp\" --><!-- /TMPL_IF -->"

#. INPUT type= name=email
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/user/userpage.tmpl:45
#, fuzzy
msgid "<!-- TMPL_VAR NAME=loggedinuser -->@mylibrary.com"
msgstr "<!-- TMPL_VAR NAME=loggedinuser -->@mibiblioteca.com"

#. %1$s: TMPL_VAR name=barcode
#. %2$s: TMPL_VAR name=title
#. %3$s: TMPL_VAR name=brname
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/returns.tmpl:156
#, c-format
msgid "<a1> %s </a> %s(%s)"
msgstr "<a1> %s </a> %s(%s)"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:134
#, c-format
msgid "<a1> Edit Supplier </a> <a2> Manage Orders </a> <a3> Receive Parcel </a>"
msgstr "<a1> Editar Suministrador </a> <a2> Administrar Pedidos </a> <a3> Recibir paquetes </a>"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/ISBDdetail.tmpl:6
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/MARCdetail.tmpl:10
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:7
#, c-format
msgid "<a1> Edit biblio </a> <a2> Duplicate </a> <a3> Edit item </a> <a4> delete </a> <a5> Complete </a> <a6> Normal </a> <a7> ISBD </a> <a8> Add to shelf </a> <a9> Print </a>"
msgstr "<a1> Editar Art&iacute;culo </a> <a2> Duplicado </a> <a3> Editar art&iacute;culo </a> <a4> borrar </a> <a5> Completo </a> <a6> Normal </a> <a7> ISBD </a> <a8> A&ntilde;adir a estante </a> <a9> Imprimir </a>"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem.tmpl:8
#, c-format
msgid "<a1> Edit biblio </a> <a2> MARC </a> <a3> Normal </a> <a4> ISBD </a>"
msgstr "<a1> Editar art&iacute;culo </a> <a2> MARC </a> <a3> Normal </a> <a4> ISBD </a>"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/branchtransfers.tmpl:138
#, c-format
msgid "<a1> Next Borrower</a> <a2> Returns</a>"
msgstr "<a1> Pr&oacute;ximo Usuario</a> <a2> Devoluciones</a>"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:106
#, c-format
msgid "<a1> View Account </a> <a2> Pay Fines </a>"
msgstr "<a1> Ver Cuenta </a> <a2> Pagar Deudas </a>"

#. %1$s: TMPL_VAR name=tag
#. %2$S: type=text name=indicator
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio.tmpl:51
#, c-format
msgid "<a1>%s</a> %S -"
msgstr "<a1>%s</a> %S -"

#. %1$s: TMPL_VAR name=shelfname
#. %2$s: TMPL_VAR name=shelfbookcount
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:73
#, c-format
msgid "<a1>%s</a> (%s item(s))"
msgstr "<a1>%s</a> (%s art&iacute;culo(s))"

#. %1$s: TMPL_VAR name=name
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/overdue.tmpl:46
#, c-format
msgid "<a1>%s</a> <a2><i>(email)</i></a>"
msgstr "<a1>%s</a> <a2><i>(correo)</i></a>"

#. %1$s: TMPL_VAR name=subject
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:88
#, c-format
msgid "<a1>%s</a>,"
msgstr "<a1>%s</a>,"

#. %1$s: TMPL_VAR name=srvname
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/ListFileRecords.tmpl:29
#, c-format
msgid "<a1></a> \" %s"
msgstr "<a1></a> \" %s"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/menus.inc:83
#, c-format
msgid "<a1>Acquisitions</a> <a2>Borrowers</a> <a3>Catalogue</a> <a4>Circulation</a>"
msgstr "<a1>Adquisiciones</a> <a2>Usuarios</a> <a3>Cat&aacute;logo</a> <a4>Circulaci&oacute;n</a>"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/error-top.inc:44
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/menus.inc:147
#, c-format
msgid "<a1>Acquisitions</a> <a2>Catalogue</a> <a3>Circulation</a> <a4>Members</a> <a5>Authorities</a> <a6>Reports</a> <a7>Parameters</a> <a8>About</a> <a9>Help</a>"
msgstr "<a1>Adquisiciones</a> <a2>Cat&aacute;logo</a> <a3>Circulaci&oacute;n</a> <a4>Usuarios</a> <a5>Autoridades</a> <a6>Informes</a> <a7>Par&aacute;metros</a> <a8>Acerca de</a> <a9>Ayuda</a>"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/full-serial-issues.tmpl:7
#, c-format
msgid "<a1>Back to subscriptions</a> <a2>Back to biblio</a>"
msgstr "<a1>Volver a suscripciones</a> <a2>Volver a biblio</a>"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:5
#, c-format
msgid "<a1>Back to subscriptions</a> <a2>Back to biblio</a> <a3>Complete view</a>"
msgstr "<a1>Volver a suscripciones</a> <a2>Volver a biblio</a> <a3>Vista completa</a>"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/menus.inc:107
#, c-format
msgid "<a1>Book funds</a> <a2>Currencies</a> <a3>Item types</a>"
msgstr "<a1>Fondos</a> <a2>Monedas</a> <a3>Tipos de art&iacute;culo</a> "

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/menus.inc:111
#, c-format
msgid "<a1>Borrower categories</a> <a2>Issuing rules</a>"
msgstr "<a1>Categor&iacute;as de usuario</a> <a2> Reglas de publicaci&oacute;n</a>"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/menus.inc:91
#, c-format
msgid "<a1>Borrowers without issues</a> <a2>Items not issued</a> <a3>Inventory/Stocktaking</a> <a4>Catalogue by itemtype</a> <a5>Till Reconciliation (yesterday)</a> <a6>Till Reconciliation (today)</a> <a7>Overdue items</a> <a8>Issues by borrower category</a> <a9>Average loan time</a>"
msgstr "<a1>Usuarios sin prestamos</a> <a2>Items no prestados</a> <a3>Inventario</a> <a4>Cat&aacute;logo por el tipo de art&iacute;culo</a> <a5>Hasta la reconciliaci&oacute;n  (ayer)</a> <a6>Hasta la reconciliaci&oacute;n (hoy)</a> <a7>Art&iacute;culos atrasados</a> <a8>Prestamos por categor&iacute;a del usuario</a> <a9>Tiempo medio de prestamo</a>"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/boraccount.tmpl:6
#, c-format
msgid "<a1>Create Manual Invoice</a> &nbsp; <a2>Create Manual Credit</a>"
msgstr "<a1>Crear Factura manual</a> &nbsp; <a2>Crear Cr&eacute;dito Manual </a>"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:72
#, c-format
msgid "<a1>Delete</a> <a2>Issue books</a> <a3>Change Password</a>"
msgstr "<a1>Borrar</a> <a2>Pr&eacute;stamo de libros</a> <a3>Cambio de clave</a>"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/lateissues.tmpl:28
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/lateissues.tmpl:36
#, c-format
msgid "<a1>Detail</a> <a2>Recieve</a>"
msgstr "<a1>Detallar</a> <a2>Recibir</a>"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/suggestion-select.tmpl:55
#, c-format
msgid "<a1>Duplicate suspected</a> <a2>Connect</a>"
msgstr "<a1>Duplicado sospechado</a> <a2>Conectar</a>"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:5
#, c-format
msgid "<a1>Edit</a> <a2>Receive</a> <a3>Issue history</a> <a4>Subscriptions</a> <a5>Back to biblio</a> <a6> delete </a>"
msgstr "<a1>Editar</a> <a2>Recibir</a> <a3>Historia de pr&eacute;stamos</a> <a4>Suscripciones</a> <a5>Volver a biblio</a> <a6> borrar </a>"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes-top.inc:219
#, c-format
msgid "<a1>Funds</a> <a2>Auth value</a> <a3>Thesaurus</a> <a4>Currencies</a> <a5>Printers</a>"
msgstr "<a1>Fondos</a> <a2>Valor autoridad</a> <a3>Tesauro</a> <a4>Monedas</a> <a5>Impresoras</a>"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes-top.inc:206
#, c-format
msgid "<a1>Home</a> <a2>Catalogue</a> <a3>Members</a> <a4>Acquisitions</a> <a5>Circulation</a> <a6>Authorities</a> <a7>Reports</a> <a8>Parameters</a> <a9>About</a> <a10>Help</a>"
msgstr "<a1>Inicio</a> <a2>Cat&aacute;logo</a> <a3>Usuarios</a> <a4>Adquisiciones</a> <a5>Circulaci&oacute;n</a> <a6>Autoridades</a> <a7>Informes</a> <a8>Par&aacute;metros</a> <a9>Acerca de</a> <a10>Ayuda</a>"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/menus.inc:137
#, c-format
msgid "<a1>Import members pictures in pictures directory</a> <a2>MARC biblio export</a> <a3>Upload MARC records in reservoir</a> <a4>Generate barcodes</a>"
msgstr "<a1>Importar fotos de los miembros en el directorio de fotos</a> <a2>exportar en formato MARC</a> <a3>Subir registros en formato MARC</a> <a4>Generar c&oacute;digos de barras</a>"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/menus.inc:64
#, c-format
msgid "<a1>Issues</a> <a2>Returns</a> <a3>Branch transfers</a>"
msgstr "<a1>Pr&eacute;stamos</a> <a2>Devoluciones</a> <a3>Transferencias entre sedes</a>"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:80
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes-top.inc:228
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/about-top.inc:35
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/acquisitions-top.inc:46
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/auth-search-top.inc:51
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/auth-top.inc:55
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/bull-top.inc:34
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/cat-top.inc:41
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/circulation-top.inc:49
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/error-top.inc:64
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/marc-top.inc:44
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/members-top.inc:35
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/parameters-top.inc:45
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/reports-top.inc:34
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/reportswcal-top.inc:46
#, c-format
msgid "<a1>Log In</a> to Koha"
msgstr "<a1>Entrar</a> a Koha"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/menus.inc:47
#, c-format
msgid "<a1>Main page</a> <a2>Late orders</a> <a3>History search</a>"
msgstr "<a1>P&aacute;gina principal</a> <a2>Ordenes atrasadas</a> <a3>B&uacute;squeda de la historia</a>"

#. %1$s: TMPL_VAR name=surname
#. %2$s: TMPL_VAR name=firstname
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:139
#, c-format
msgid "<a1>Modify</a> %s%s"
msgstr "<a1>Modificar</a> %s%s"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/menus.inc:88
#, c-format
msgid "<a1>Most issuing Borrowers</a> <a2>Most issued items</a>"
msgstr "<a1> Usuarios a los que mas se presta</a> <a2> Libros que mas se prestan</a>"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/subject.tmpl:21
#, c-format
msgid "<a1>Previous Records</a> <a2>Next Records</a>"
msgstr "<a1>Registros A$nteriorres</a> <a2>Registros Siguientes</a>"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:137
#, c-format
msgid "<a1>Previous</a> <a2> Next</a>"
msgstr "<a1>Anterior</a> <a2> Siguiente</a>"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:83
#, c-format
msgid "<a1>Print Page</a> <a2>Print Slip</a>"
msgstr "<a1>Imprimir P&aacute;gina</a> <a2>Imprimir</a>"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/menus.inc:68
#, c-format
msgid "<a1>Reserves pending</a> <a2>Overdue items</a>"
msgstr "<a1>Reservas pendientes </a> <a2>Pr&eacute;stamos atrasados</a>"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/readingrec.tmpl:67
#, c-format
msgid "<a1>Return</a> to Member Record"
msgstr "<a1>Regresar</a> al Registro de Usuario"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/menus.inc:54
#, c-format
msgid "<a1>Search</a> <a2>Add biblio</a>"
msgstr "<a1> Buscar</a> <a2>A&ntilde;adir biblio</a>"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/menus.inc:73
#, c-format
msgid "<a1>Search</a> <a2>Add member</a> <a3>Add organisation</a>"
msgstr "<a1>Buscar</a> <a2>A&ntilde;adir usuario</a> <a3>A&ntilde;adir instituci&oacute;n</a>"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/dictionary.tmpl:154
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/labs_theses.tmpl:81
#, c-format
msgid "<a1>Select</a> <a2>Sel&amp;close</a>"
msgstr "<a1>Seleccionar</a> <a2>Seleccionar y cerrar</a>"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:6
#, c-format
msgid "<a1>Subscription</a> <a2>Subscriptions</a> <a3>Back to biblio</a>"
msgstr "<a1>Suscripci&oacute;n</a> <a2>Suscripciones</a> <a3>Volver a Biblio</a>"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/menus.inc:57
#, c-format
msgid "<a1>Subscriptions</a> <a2>Late issues</a>"
msgstr "<a1>Suscripciones</a> <a2>Pr&eacute;stamos atrasados</a>"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/menus.inc:118
#, c-format
msgid "<a1>Thesaurus Structure</a> <a2>Biblio framework (MARC structure)</a> <a3>Links Koha - MARC DB</a> <a4>MARC Check</a>"
msgstr "<a1>Estructura Tesaurus</a> <a2>Entorno Biblio (Estructura MARC)</a> <a3>Enlace Koha - MARC DB</a> <a4>Comprobar MARC</a>"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/reports-home.tmpl:38
#, c-format
msgid "<a1>Till Reconciliation:</a> Daily Report (today)"
msgstr "<a1>Till Reconciliation:</a> Informe diario (hoy)"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/reports-home.tmpl:37
#, c-format
msgid "<a1>Till Reconciliation:</a> Daily Report (yesterday)"
msgstr "<a1>Till Reconciliation:</a> Informe diario (ayer)"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:144
#, c-format
msgid "<a1>Till Reconcipation:</a> Daily Report (today)"
msgstr "<a1>Hasta la reconciliaci&oacute;n:</a> Informe diario (hoy)"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:143
#, c-format
msgid "<a1>Till Reconcipation:</a> Daily Report (yesterday)"
msgstr "<a1>Hasta la reconciliaci&oacute;n:</a>  Informe diario (ayer)"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbiblio.tmpl:88
#, c-format
msgid "<a1>View Basket</a> <h1 class=\"acquisition\">"
msgstr "<a1>Ver Carrito</a> <h1 class=\"acquisition\">"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/menus.inc:131
#, c-format
msgid "<a1>Z39.50 Servers</a> <a2>System preferences</a>"
msgstr "<a1>Servidores Z39.50 Servers</a> <a2>Preferencias del sistema</a>"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/error-top.inc:56
#, c-format
msgid "<a1>search</a> <a2>Virtual shelves</a> <a3>Add biblio</a> <a4>Cat maintenance</a>"
msgstr "<a1>buscar</a> <a2>Estantes virtuales</a> <a3>A&ntilde;adir libro</a> <a4>Mantenimiento</a>"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/dictionary.tmpl:110
#, c-format
msgid "<a1>select</a> <a2>sel&amp;close</a>"
msgstr "<a1>seleccionar</a> <a2>seleccionar y cerrar</a>"

#. %1$s: TMPL_VAR name=variable
#. %2$s: TMPL_VAR name=value
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:232
#, c-format
msgid "<b>%s:</b> %s"
msgstr "<b>%ss:</b> %s"

#. %1$s: TMPL_VAR name=title
#. %2$s: TMPL_VAR name=author
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/overdue.tmpl:53
#, c-format
msgid "<b>%s</b>, %s"
msgstr "<b>%s</b> %s"

#. %1$s: TMPL_VAR name=dateaccessioned
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:61
#, c-format
msgid "<b><a1> Accession Date:</a></b> %s"
msgstr "<b><a1> Fecha de Acceso:</a></b> %s"

#. %1$s: TMPL_VAR name=issues
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:65
#, c-format
msgid "<b><a1>Total Issues:</a></b> %s"
msgstr "<b><a1>Total de pr&eacute;stamos:</a></b> %s"

#. %1$s: TMPL_VAR name=additional
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail-opac.tmpl:24
#, c-format
msgid "<b>Additional Author:</b> %s"
msgstr "<b>Autor Adicional:</b> %s"

#. %1$s: TMPL_VAR name=author
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail-opac.tmpl:23
#, c-format
msgid "<b>Author:</b> %s"
msgstr "<b>Autor:</b> %s"

#. %1$s: TMPL_VAR name=biblionumber
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail-opac.tmpl:13
#, c-format
msgid "<b>BIBLIO RECORD</b> %s"
msgstr "<b>REGISTRO DE LIBRO</b> %s"

#. %1$s: TMPL_VAR name=biblionumber
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:69
#, c-format
msgid "<b>Biblio number:</b> %s"
msgstr "<b>N&uacute;mero de libro:</b> %s"

#. %1$s: TMPL_VAR name=biblionumber
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:16
#, c-format
msgid "<b>Biblionumber:</b> %s"
msgstr "<b>Biblionumber:</b> %s"

#. %1$s: TMPL_VAR name=branchname
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/selectbranchprinter.tmpl:10
#, c-format
msgid "<b>Branch:</b> %s"
msgstr "<b>Biblioteca:</b> %s"

#. %1$s: TMPL_VAR name=genbrname
#. %2$s: TMPL_VAR name=genprname
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/branchtransfers.tmpl:5
#, c-format
msgid "<b>Branch:</b> %s &nbsp; <b>Printer:</b> %s <a1>Change Settings</a>"
msgstr "<b>Biblioteca:</b> %s, <b>Impresora:</b> %s <a1>Cambiar configuraci&oacute;n</a>"

#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=branchname
#. %2$s: TMPL_VAR name=printername
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:13
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/returns.tmpl:6
#, c-format
msgid "<b>Branch:</b> %s, <b>Printer:</b> %s <a1>Change Settings</a>"
msgstr "<b>Biblioteca:</b> %s, <b>Impresora:</b> %s <a1>Cambiar configuraci&oacute;n</a>"

#. %1$s: TMPL_VAR name=classification
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detailprint.tmpl:25
#, c-format
msgid "<b>Classification:</b> %s"
msgstr "<b>Clasificaci&oacute;n:</b> %s"

#. %1$s: TMPL_VAR name=classification
#. %2$s: TMPL_VAR name=dewey
#. %3$s: TMPL_VAR name=subclass
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:21
#, c-format
msgid "<b>Classification:</b> %s%s%s"
msgstr "<b>Clasificaci&oacute;n:</b> %s%s%s"

#. %1$s: TMPL_VAR name=seriestitle
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detailprint.tmpl:19
#, c-format
msgid "<b>Collection:</b> %s"
msgstr "<b>Colecci&oacute;n:</b> %s"

#. %1$s: TMPL_VAR name=copyrightdate
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail-opac.tmpl:27
#, c-format
msgid "<b>Copyright:</b> %s"
msgstr "<b>Copyright:</b> %s"

#. %1$s: TMPL_VAR name=holdingbranch
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookcount.tmpl:14
#, c-format
msgid "<b>Current Branch: </b> %s"
msgstr "<b>Biblioteca Actual: </b> %s"

#. %1$s: TMPL_VAR name=holdingbranch
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:49
#, c-format
msgid "<b>Current Branch:</b> %s"
msgstr "<b>Biblioteca Actual:</b> %s"

#. %1$s: TMPL_VAR name=date_due
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:53
#, c-format
msgid "<b>Date Due:</b> %s"
msgstr "<b>Fecha Devoluci&oacute;n:</b> %s"

#. %1$s: TMPL_VAR name=lastdate
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookcount.tmpl:15
#, c-format
msgid "<b>Date arrived at current branch: </b> %s"
msgstr "<b>Fecha de llegada a la sede actual: </b> %s"

#. %1$s: TMPL_VAR name=publicationyear
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:25
#, c-format
msgid "<b>Date:</b> %s"
msgstr "<b>Fecha:</b> %s"

#. %1$s: TMPL_VAR name=dewey
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detailprint.tmpl:24
#, c-format
msgid "<b>Dewey:</b> <a1>%s</a>"
msgstr "<b>Dewey:</b> <a1>%s</a>"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:101
msgid "<b>Dig</b>: see data depending on this one"
msgstr "<b>Dig</b>: ver datos dependientes de este"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:18
msgid "<b>EMN (Ecole des Mines de Nantes)</b>, France (Suggestion, stats modules and improved ldap support funding)"
msgstr "<b>EMN (Ecole des Mines de Nantes)</b>, Francia (Sugerencias, m&oacute;dulos stats y un ldap mejorado con financiaci&oacute;n de apoyo)"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:19
msgid "<b>ENSMP (Ecole Nationale Suprieure des Mines de Paris)</b>, France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials support funding)"
msgstr "<b>ENSMP (Ecole Nationale Suprieure des Mines de Paris)</b>, Fancia (entorno biblio, autoridades MARC, cesta OPAC, Apoyo financiero)"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/branchtransfers.tmpl:109
msgid "<b>Enter Item Barcode:</b> Item Barcode:"
msgstr "<b>Introduzca C&oacute;digo de barras del ejemplar:</b> C&oacute;digo de barras del ejemplar:"

#. %1$s: TMPL_VAR name=biblioitemnumber
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:68
#, c-format
msgid "<b>Group Number:</b> %s"
msgstr "<b>N&uacute;mero de Grupo:</b> %s"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbibitem.tmpl:102
msgid "<b>HELP:</b> You <b>must</b> click on the appropriate radio button (in the green boxes), and choose to either re-assign the item/s to a record already in the system, or modify this record. IF your changes only apply to some items, tick the appropriate ones and a new group record will be created automatically for them."
msgstr "<b>AYUDA:</b> Usted <b>debe</b> pinchar en la opci&oacute;n adecuada (en los cuadros verdes), y elegir entre re-asignar el(los) art&iacute;culo(s) a un registro existente en el sistema , o modificar este registro. Si sus cambios s&oacute;lo se aplican a algunos art&iacute;culos, seleccione los que corresponda y se crear&aacute; autom&aacute;ticamente un nuevo grupo de registros para ellos."

#. %1$s: TMPL_VAR name=homebranch
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookcount.tmpl:13
#, c-format
msgid "<b>Home Branch: </b> %s"
msgstr "<b>Biblioteca Depositaria: </b> %s"

#. %1$s: TMPL_VAR name=homebranch
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:48
#, c-format
msgid "<b>Home Branch:</b> %s"
msgstr "<b>Biblioteca Depositaria:</b> %s"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:16
msgid "<b>Horowhenua Library Trust</b>, New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
msgstr "<b>Horowhenua Library Trust</b>, Nueva Zelanda, y Rosalie Blake, Jefe de Bibliotecas, (Koha 1.0)"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:22
msgid "<b>ISBD --</b> Koha can display records in International Standard Bibliographic Description format. the syntax of this field is quite complex :"
msgstr "<b>ISBD --</b> Koha puede mostrar registros en el Formato Est&aacute;ndar Internacional de Descripci&oacute;n Bibliogr&aacute;fico. La sintaxis de este campo es bastante compleja:"

#. %1$s: TMPL_VAR name=isbn
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:22
#, c-format
msgid "<b>ISBN:</b> %s"
msgstr "<b>ISBN:</b> %s"

#. %1$s: TMPL_VAR name=ISBN
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detailprint.tmpl:28
#, c-format
msgid "<b>ISBN:</b>%s"
msgstr "<b>ISBN:</b>%s"

#. %1$s: TMPL_VAR name=illus
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:28
#, c-format
msgid "<b>Illus:</b> %s"
msgstr "<b>Ilus:</b> %s"

#. %1$s: TMPL_VAR name=itemtype
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:17
#, c-format
msgid "<b>Item type:</b> %s"
msgstr "<b>Tipo de art&iacute;culo:</b> %s"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:26
msgid "<b>Katipo Communications</b> (Koha 1.0 developers)"
msgstr "<b>Comunicaciones Katipo</b> (desarrolladores Koha 1.0)"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:41
msgid "<b>KohaAdminEmailAddress --</b> The email address that will receive requests from borrowers for modification of their records."
msgstr "<b>KohaAdminEmailAddress --</b> Direcci&oacute;n de correo electr&oacute;nico que recibir&aacute; peticiones de usuarios para la modificaci&oacute;n de sus registros."

#. %1$s: TMPL_VAR name=lccn
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detailprint.tmpl:26
#, c-format
msgid "<b>LCCN:</b> %s"
msgstr "<b>LCCN:</b> %s"

#. %1$s: TMPL_VAR name=card0
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:54
#, c-format
msgid "<b>Last Borrower 1:</b> %s"
msgstr "<b>&Uacute;ltimo Usuario 1:</b> %s"

#. %1$s: TMPL_VAR name=card1
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:55
#, c-format
msgid "<b>Last Borrower 2:</b> %s"
msgstr "<b>&Uacute;ltimo Usuario 2:</b> %s"

#. %1$s: TMPL_VAR name=datelastborrowed
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:51
#, c-format
msgid "<b>Last borrowed:</b> %s"
msgstr "<b>&Uacute;ltimo prestado:</b> %s"

#. %1$s: TMPL_VAR name=datelastseen
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:50
#, c-format
msgid "<b>Last seen:</b> %s"
msgstr "<b>Visto por &uacute;ltima vez:</b> %s"

#. %1$s: TMPL_VAR name=loanlength
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:19
#, c-format
msgid "<b>Loan length:</b> %s"
msgstr "<b>Per&iacute;odo de pr&eacute;stamo:</b> %s"

#. %1$s: TMPL_VAR name=member
#. %2$S: type=text name=cardnumber
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:60
#, c-format
msgid "<b>Member# %s, Card number*</b> %S"
msgstr "<b>Member# %s, N&uacute;mero de carnet*</b> %S"

#. %1$s: TMPL_VAR name=count
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:31
#, c-format
msgid "<b>No. of Items:</b> %s"
msgstr "<b>Nro. de Art&iacute;culos:</b> %s"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-add.tmpl:28
msgid "<b>Note:</b> when you add a subscription, Koha consider you already have done the order, or that you will do it soon. So, NO information is sent to the acquisition module. This is not the case when the subscription expires. In this case, a subscription renewal creates a \"suggestion\" that is sent to the acquisition module."
msgstr "<b>Nota:</b> cuando agrega una suscripci&oacute;n, Koha considera que ya ha realizado la orden, o que lo har&aacute; pronto. Asi que, NINGUNA informaci&oacute;n se envia al m&oacute;dulo de adquisiciones. Esto no es asi cuando una suscripci&oacute;n vence. En este caso, una renovaci&oacute;n de suscripci&oacute;n crea una \"sugerencia\" que se envia al m&oacute;dulo de adquisiciones."

#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=notes
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail-opac.tmpl:28
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detailprint.tmpl:22
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:30
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:59
#, c-format
msgid "<b>Notes:</b> %s"
msgstr "<b>Notas:</b> %s"

#. %1$s: TMPL_VAR name=count
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookcount.tmpl:16
#, c-format
msgid "<b>Number of issues since the above date:</b> %s"
msgstr "<b>Cantidad de pr&eacute;stamos desde la fecha:</b> %s"

#. %1$s: TMPL_VAR name=pages
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:27
#, c-format
msgid "<b>Pages:</b> %s"
msgstr "<b>P&aacute;ginas:</b> %s"

#. %1$s: TMPL_VAR name=paidfor
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:58
#, c-format
msgid "<b>Paid for:</b> %s"
msgstr "<b>Pagado por:</b> %s"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:37
msgid "<b>Pate Eyler</b> (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
msgstr "<b>Pate Eyler</b> (Kaitiaki a partir de 2002 hasta 2004)"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:24
msgid "<b>Paul Poulain</b>, 2.2 release manager (MARC developer)"
msgstr "<b>Paul Poulain</b>, 2.2 release manager (desarrollador MARC)"

#. %1$s: TMPL_VAR name=place
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:24
#, c-format
msgid "<b>Place:</b> %s"
msgstr "<b>Lugar:</b> %s"

#. %1$s: TMPL_VAR name=printername
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/selectbranchprinter.tmpl:22
#, c-format
msgid "<b>Printer:</b> %s"
msgstr "<b>Impresora:</b> %s"

#. %1$s: TMPL_VAR name=publishercode
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detailprint.tmpl:15
#, c-format
msgid "<b>Published by :</b>%s"
msgstr "<b>Publicado por:</b>%s"

#. %1$s: TMPL_VAR name=publishercode
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:23
#, c-format
msgid "<b>Publisher:</b> %s"
msgstr "<b>Editor:</b> %s"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:23
msgid "<b>Rachel Hamilton-Williams</b>, Kaitiaki"
msgstr "<b>Rachel Hamilton-Williams</b>, Kaitiaki"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:102
msgid "<b>Related</b>: see other forms of this authority entry"
msgstr "<b>Relacionado</b>: vea otras formas para esta entrada de autoridad"

#. %1$s: TMPL_VAR name=renewals
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:60
#, c-format
msgid "<b>Renewals:</b> %s"
msgstr "<b>Renovaciones:</b> %s"

#. %1$s: TMPL_VAR name=rentalcharge
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:20
#, c-format
msgid "<b>Rental charge:</b> %s"
msgstr "<b>Costo por pr&eacute;stamo:</b> %s"

#. %1$s: TMPL_VAR name=replacementprice
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:56
#, c-format
msgid "<b>Replacement Price:</b> %s"
msgstr "<b>Precio de reemplazo:</b> %s"

#. %1$S: type=text name=recieve
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieve.tmpl:68
#, c-format
msgid "<b>Search ISBN or Title:</b> %S"
msgstr "<b>Buscar ISBN o T&iacute;tulo:</b> %S"

#. %1$s: TMPL_VAR name=serial
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail-opac.tmpl:30
#, c-format
msgid "<b>Serial:</b> %s"
msgstr "<b>Serie:</b> %s"

#. %1$s: TMPL_VAR name=seriestitle
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail-opac.tmpl:25
#, c-format
msgid "<b>Series Title:</b> %s"
msgstr "<b>T&iacute;tulo de Serie:</b> %s"

#. %1$s: TMPL_VAR name=size
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:29
#, c-format
msgid "<b>Size:</b> %s"
msgstr "<b>Tama&ntilde;o:</b> %s"

#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=subject
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail-opac.tmpl:26
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detailprint.tmpl:20
#, c-format
msgid "<b>Subject:</b> %s"
msgstr "<b>Tema:</b> %s"

#. %1$s: TMPL_VAR name=subtitle
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail-opac.tmpl:22
#, c-format
msgid "<b>Subtitle:</b> %s"
msgstr "<b>Subt&iacute;tulo:</b> %s"

#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=count
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail-opac.tmpl:31
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:120
#, c-format
msgid "<b>Total Number of Items:</b> %s"
msgstr "<b>Cantidad total de Art&iacute;culos:</b> %s"

#. %1$s: TMPL_VAR name=url
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:18
#, c-format
msgid "<b>URL:</b> %s"
msgstr "<b>URL:</b> %s"

#. %1$s: TMPL_VAR name=url
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detailprint.tmpl:27
#, c-format
msgid "<b>URL:</b> <a1>%s</a>"
msgstr "<b>URL:</b> <a1>%s</a>"

#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=unititle
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail-opac.tmpl:29
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detailprint.tmpl:23
#, c-format
msgid "<b>Unititle:</b> %s"
msgstr "<b>T&iacute;tulo Uniforme:</b> %s"

#. %1$s: TMPL_VAR name=volumeddesc
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:26
#, c-format
msgid "<b>Volume:</b> %s"
msgstr "<b>Volumen:</b> %s"

#. %1$s: TMPL_VAR name=copyrightdate
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detailprint.tmpl:21
#, c-format
msgid "<b>Year :</b> %s"
msgstr "<b>A&ntilde;o :</b> %s"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:5
msgid "<b>acquisitions --</b> The choices are either \"normal\" or \"simple.\" \"Normal\" sets the system to track orders and update budgeting and vendor information as you add materials to your collection. \"Simple\" tells Koha that you are going to add materials to the collection without tracking orders."
msgstr "<b>adquisiciones -- </b> Las opciones son o  \"normal\" o \"simple.\" \"Normal\" pone el sistema a rastrear pedidos y la actualiza el presupuesto y la informaci&oacute;n del proveedo cuando a&ntilde;ades art&iacute;culos a tu colecci&oacute;n. \"Simple\" dice a Koha que va a a&ntilde;adir art&iacute;culos a la colecci&oacute;n sin rastrear los pedidos."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:7
msgid "<b>authoritysep --</b> The separator used in authority/thesaurus. Usually \" -- \". Deprecated & useless in Koha 2.2"
msgstr "<b>authoritysep --</b> El separador utilizado en autoridades/tesauro. Normalmente \" -- \". Desaprobado e in&uacute;til en Koha 2.2"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:9
msgid "<b>autoBarcode --</b> The barcode number to be assigned to items is automatically assigned (sequentially) by Koha if this is set to \"yes\" (\"1\" = \"yes\")."
msgstr "<b>autoc&oacute;digo de barras --</b> El n&uacute;mero de c&oacute;digo de barras para ser asignado a art&iacute;culos es autom&aacute;ticamente asignado (secuencialmente) por Koha si esto esta puesto a \"si\" (\"1\" = \"si\")."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:11
msgid "<b>autoMemberNum --</b> The membership number (patron card number) to be assigned to new library users is automatically assigned by Koha if this is set to \"yes\" (\"1\" = \"yes\")."
msgstr "<b>autoMemberNum --</b> El n&uacute;mero de usuario (n&uacute;mero de tarjeta de patr&oacute;n) para ser asignado a nuevos usuarios de biblioteca es asignado autom&aacute;ticamente por Koha si esto esta puesto a \"si\" (\"1\" = \"si\")."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:13
msgid "<b>checkdigit --</b> Validity checks on membership number (patron card number): none or \"Katipo\" style checks. In most cases, you will choose \"none\" because you will be using pre-printed barcodes."
msgstr "<b>checkdigit --</b> La validaci&oacute;n comprueba sobre el n&uacute;mero de usuario (n&uacute;mero de tarjeta de patr&oacute;n): ninguno o \"Katipo\" comprobaciones de estilo. En la mayor&iacute;a de los casos, elegir&aacute; \"ninguno\" porque usar&aacute; c&oacute;digos de barras preimpresas."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:15
msgid "<b>dateformat --</b> Choose \"metric,\" \"us,\" or \"iso\" date format (us = mm/dd/yyyy, metric = dd/mm/yyy, ISO = yyyy/mm/dd). This controls how dates are displayed, not how they are stored in the database."
msgstr "<b>formato de fecha --</b> Escoja el formato \"metric,\" \"us,\" or \"iso\" (us = mm/dd/yyyy, metric = dd/mm/yyyy, ISO = yyyy/mm/dd). Esto controla c&oacute;mo son mostradas las fechas, no c&oacute;mo son almacenadas en la base de datos."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:17
msgid "<b>gist --</b> \"gist\" is \"GST\" (Good and Sales Tax) rate. If your local tax laws require you to pay taxes on purchases from your suppliers, enter the tax rate here. Set to \"0\" if you are not required to pay tax."
msgstr "<b>gist --</b> \"gist\" is \"GST\" (tasa de impuestos Good and Sales, similar al IVA) . Si tu legislaci&oacute;n local exige que pagues impuestos al comprar a proveedores, intorduce aqu&iacute; el porcentaje aqu&iacute; D&eacute;jalo en \"0\" si no debes pagar impuestos."

#. %1$s: TMPL_VAR name=publicationyear
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detailprint.tmpl:16
#, c-format
msgid "<b>in </b>%s"
msgstr "<b>en </b>%s"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:19
msgid "<b>insecure --</b> The best choice is \"no.\" If you choose \"yes,\" users do not have to login and all information is open to anyone. Be careful if you set this to \"yes!\""
msgstr "<b>inseguro --</b> La mejor opci&oacute;n es \"no.\" Si escoge \"si,\" los usuarios no necesitan registrarse y toda la informaci&oacute;n es abierta para cualquiera. Cuidado si pone esto a \"si!\""

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:43
msgid "<b>ldapserver and ldapinfos --</b> Koha 2.0 can use Perl LDAP (Lightweight Directory Access Protocol, see http://search.cpan.org/~gbarr/perl-ldap-0.3202/lib/Net/LDAP.pod) to manage user access and privileges. To avoid a useless Perl package for libraries without ldap, all what is related to LDAP has been moved to KohaInstall/modules/C4/Auth_with_ldap.pm. Ask your system administrator to set up LDAP with Auth_with_ldap.pm (perldoc Auth_with_ldap.pm for help). Those 2 parameters are useless in 2.2 and have should not appear on a new install."
msgstr "<b>servidor ldap e informaciones ldap --</b> koha 2.0 puede usar Perl LDAP ((Lightweight Directory Access Protocol, mirar http://search.cpan.org/~gbarr/perl-ldap-0.3202/lib/Net/LDAP.pod) para administrar el acceso de usuario y privilegios. Para evitar el paquete in&uacute;til de Perl para bibliotecas sin ldap, todo lo que est&aacute; relacionado con LDAP ha sido movido a KohaInstall/modules/C4/Auth_with_ldap.pm. Pregunte a su administrador de sistema para establecer LDAP con Auth_with_ldap.pm (perldoc Auth_with_ldap.pm para ayuda). Aquellos 2 par&aacute;metros son in&uacute;tiles en 2.2 y no deber&iacute;a aparecer en la nueva instalaci&oacute;n."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:47
msgid "<b>marc --</b> Turn on MARC support. Set to \"no\" if you do not intend to use MARC records."
msgstr "<b>marc --</b> Conecta el soporte de MARC. Pon a \"no\" si no quiere usar el registro de MARC."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:49
msgid "<b>marcflavour --</b> Your MARC flavor (MARC21 or UNIMARC). This choice tells Koha how to interpret your MARC records."
msgstr "<b>marcflavour --</b> Su flavor de MARC (MARC21 o UNIMARC). Esta opci&oacute;n dice a Koha como interpretar sus registros de MARC."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:51
msgid "<b>maxoutstanding --</b> The maximum amount of outstanding charges a borrower may have before he/she is barred from making reserve requests. The number represents units of your local currency (e.g. \"5\" means $5.00, if the dollar is your local currency.)"
msgstr "<b>maxoutstanding --</b> La cantidad m&aacute;xima de gastos excepcionales al usuario puede tener antes de que &eacute;l/ella sea excluido de hacer peticiones de la reserva. El n&uacute;mero representa las unidades de su moneda local (e.j. \"5\" significa 5.00 d&oacute;lares, si el dolar es su moneda local.)"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:53
msgid "<b>maxreserves --</b> The maximum number of reserves a member can make."
msgstr "<b>reservas m&aacute;ximas --</b> El n&uacute;mero m&aacute;ximo de reservas que un usuario puede hacer."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:55
msgid "<b>noissuescharge --</b> The maximum amount of outstanding charges a borrower may have before he/she is barred from checking out items. The number represents units of your local currency (e.g. \"5\" means $5.00, if the dollar is your local currency.)"
msgstr "<b>noissuescharge --</b> La cantidad m&aacute;xima de gastos excepcionales al usuario puede tener antes de que &eacute;l/ella sea excluido de verificar art&iacute;culos. El n&uacute;mero representa las unidades de su moneda local (e.j. \"5\" significa 5.00 d&oacute;lares, si el dolar es su moneda local.)"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:57
msgid "<b>opaclanguages --</b> Set your language preference. (Despite the name, this choice controls the language used for all Koha screens, not just the OPAC). The top language in your list will be tried first."
msgstr "<b>idiomas opac --</b> Ponga su idioma de preferencia . (A pesar del nombre, esta opci&oacute;n controla el idioma usado para todas las pantallas de Koha, no solamente el OPAC). El idioma superior en su lista ser&aacute; intentada primero."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:59
msgid "<b>opacthemes --</b> Set the preferred order for themes. The top theme will be tried first."
msgstr "<b>temas opac -- </b> Ponga el orden preferido por temas.  El tema superior ser&aacute; intentado primero."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:61
msgid "<b>printcirculationslips --</b> if set to 1, circulation \"slips\" are printed on your receipt printer. If set to 0, no slips are printed."
msgstr "<b>printcirculationslips --</b> si se pone a 1, se imprimen \"recibos\" de circulaci&oacute;n. Si se pone a 0, no se imprimen recibos."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:63
msgid "<b>suggestion --</b> If set to 1, the Suggestions feature is activated in the OPAC. This feature allows OPAC users to suggest book purchases. When a suggestion is made in the OPAC, it is assigned the status \"ASKED.\" A librarian then manages the suggestion and can set the status to \"REJECTED\" or \"ORDERED.\" When a book is ordered and has arrived in the library, the status becomes \"AVAILABLE.\" Suggestions that are not yet \"AVAILABLE\" are visible to all users of the OPAC."
msgstr "<b>sugerencia --</b> Si pone a 1, el rasgo de Sugerencias es activado en el OPAC. Este rasgo permite a usuarios OPAC sugerir compras de libro. Cuando la sugerencia se hace en el OPAC, es asignado el estado \"ASKED.\" El bibliotecario entonces maneja la sugerencia y puede poner el estado \"REJECTED\" o \"ORDERED.\" Cuando se pide un libro y ha llegado a la biblioteca, el estado se hace \"AVAILABLE\". Las sugerencias que no est&aacute;n a&uacute;n \"AVAILABLE son visibles a todos los usuarios del OPAC."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:65
msgid "<b>template --</b> Preference order for screen templates. Koha comes with several different options for templates that control the look and feel of your Koha screens, and you can also write your own templates."
msgstr "<b>plantilla --</b>Orden de preferencia para plantillas de pantalla. Koha viene con varias opciones diferentes para plantillas que controlan la mirada y el sentido de sus pantallas de Koha, y tambi&eacute;n puede escribir sus propias plantillas."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:67
msgid "<b>timeout --</b> Inactivity timeout period (in seconds). If a workstation is idle for longer than this period, the user will have to login again."
msgstr "<b>interrupci&oacute;n --</b> Per&iacute;odo de interrupci&oacute;n de inactividad (en segundos). Si una estaci&oacute;n de trabajo est&aacute; sin trabajar por un tiempo m&aacute;s largo que este per&iacute;odo, el usuario tendr&aacute; que conectarse otra vez."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:69
msgid "<b>virtualshelves --</b> Set virtual shelves management on or off (\"1\" or \"0\"). Users can set up and manage their own \"virtual bookshelves\" of favorite library items if this feature is turned on."
msgstr "<b>virtualshelves --</b> Activar o desactivar la administraci&oacute;n de estanterias virtuales  (\"1\" o \"0\"). Si est&aacute; activada, los usuarios pueden administrar sus propias \"estanterias virtuales\" de sus art&iacute;culo favoritos\"."

#. %1$s: TMPL_VAR name=publicationyear
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/lateorders.tmpl:61
#, c-format
msgid "<i> in </i>%s"
msgstr "<i>en </i>%s"

#. %1$s: TMPL_VAR name=biblionumber
#. %2$s: TMPL_VAR name=bibliotitle
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:20
#, c-format
msgid "<i>(%s)</i> %s"
msgstr "<i>(%s)</i> %s"

#. %1$s: TMPL_VAR name=author
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/lateorders.tmpl:60
#, c-format
msgid "<i>Author:</i> %s"
msgstr "<i>Autor:</i> %s"

#. %1$s: TMPL_VAR name=publisher
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/lateorders.tmpl:61
#, c-format
msgid "<i>Published by:</i> %s"
msgstr "<i>Publicado por:</i>%s"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:53
msgid "A \"value builder\": values builders are perl programs that help you select the value of the field. They are MARC-flavor dependant and sometimes fill another subfield automatically."
msgstr "Un \"value builder\": values builders son progamas perl que ayudan a seleccionar el valor para un campo. Son dependientes del formato MARC que se use y en ocasiones llena otro subcampo autom&aacute;ticamente."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/acqui-home.tmpl:12
msgid "A <b>basket</b> is a group of orders that are sent all at once to a given supplier. Basket is used when acquiring book."
msgstr "Una <b>cesta</b> es un grupo de &oacute;rdenes que se env&iacute;an de una vez a un suministrador. Se utiliza la cesta al adquirir el libro."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/acqui-home.tmpl:13
msgid "A <b>parcel</b> is a group of acquired books that are in the same parcel. Parcel is used when receiving books."
msgstr "Un <b>paquete</b> es un grupo de libros adquiridos que est&aacute;n en el mismo paquete. Se utiliza el paquete al recibir los libros."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/search.marc/search.tmpl:20
msgid "A biblio is selected if it's field <b>contains</b> the term you entered"
msgstr "Un registro es seleccionado si el campo <b>contiene</b> el t&eacute;rmino que usted introdujo"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/order.tmpl:6
msgid "A button to create a new order"
msgstr "Un bot&oacute;n para crear un nuevo pedido"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/order.tmpl:7
msgid "A button to see all existing recieve parcels and create a new one."
msgstr "Un bot&oacute;n para ver todos los paquetes recividos y crear uno nuevo."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/basket.tmpl:10
msgid "A completly new biblio (from scratch)"
msgstr "Un biblio nuevo (de rotura)"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:97
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:184
msgid "A free can be managed by any user."
msgstr "Uno libre puede ser administrado por cualquier usuario."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/moremember.tmpl:5
msgid "A patron's annual membership fee payment status also shows on this screen."
msgstr "Un patr&oacute;n de la calidad de los miembros, puede mostrarse en esta pantalla."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:96
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:183
msgid "A public can be seen by everybody, but managed only by you."
msgstr "Uno p&uacute;blico puede ser visto por cualquiera, pero administrado solamente por usted."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/printerConfig.tmpl:63
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/printerConfig.tmpl:65
msgid "A4"
msgstr "A4"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:44
msgid "ADD NEW ITEM:"
msgstr "AGREGAR NUEVO ART&Iacute;CULO:"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:27
msgid "ALL items fields MUST :"
msgstr "TODOS los campos DEBEN :"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:214
msgid "ALTERNATE CONTACT DETAILS"
msgstr "DETALLES DE CONTACTO ALTERNATIVOS"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newimember.tmpl:121
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:173
msgid "ALTERNATIVE CONTACT DETAIL"
msgstr "DETALLE DE CONTACTO ALTERNATIVO"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/boraccount.tmpl:15
msgid "AMOUNT"
msgstr "MONTO"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/pay.tmpl:9
msgid "AMOUNT OWING"
msgstr "MONTO ADEUDADO"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acquire.tmpl:101
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbasket2.tmpl:30
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTOR"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes-bottom.inc:12
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/about-bottom.inc:12
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/acquisitions-bottom.inc:12
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/auth-bottom.inc:13
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/auth-search-bottom.inc:13
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/bull-bottom.inc:12
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/cat-bottom.inc:12
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/circulation-bottom.inc:12
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/error-bottom.inc:12
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/issues-bottom.inc:12
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/members-bottom.inc:12
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/parameters-bottom.inc:12
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/reports-bottom.inc:12
msgid "About"
msgstr "Acerca de"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbib.tmpl:17
msgid "Abstract"
msgstr "Resumen"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio-nomarc.tmpl:29
msgid "Abstract:"
msgstr "Resumen:"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/suggestion/acceptorreject.tmpl:20
msgid "Accept"
msgstr "Aceptar"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/suggestion-select.tmpl:8
msgid "Accepted by"
msgstr "Aceptado por"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maninvoice.tmpl:12
msgid "Account Management Fee"
msgstr "Costo de administraci&oacute;n de cuenta"

#. %1$s: TMPL_VAR name=firstname
#. %2$s: TMPL_VAR name=surname
#. %3$s: TMPL_VAR name=cardnumber
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember-print.tmpl:5
#, c-format
msgid "Account Summary: %s %s (%s)"
msgstr "Resumen de cuenta: %s %s (%s)"

#. %1$s: TMPL_VAR name=firstname
#. %2$s: TMPL_VAR name=surname
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/boraccount.tmpl:5
#, c-format
msgid "Account for <a1>%s %s</a>"
msgstr "Cuenta para <a1>%s %s</a>"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acquire.tmpl:48
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbiblio.tmpl:158
msgid "Accounting details"
msgstr "Detalles contables"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/recieve.tmpl:2
msgid "Acquisition : parcel detail"
msgstr "Adquisici&oacute;n: detalle del paquete"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/recieveorder.tmpl:2
msgid "Acquisition : recieve parcel"
msgstr "Adquisici&oacute;n: paquete recibido"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/basket.tmpl:2
msgid "Acquisition basket/order creation"
msgstr "Creacci&oacute;n de la cesta/pedido de adquisici&oacute;n"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/acqui-home.tmpl:2
msgid "Acquisition home page"
msgstr "Adquisiciones"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/order.tmpl:2
msgid "Acquisition supplier list page"
msgstr "Lista de suministradores"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acqui-home.tmpl:4
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:124
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:152
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:231
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes-bottom.inc:8
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/about-bottom.inc:8
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/acquisitions-bottom.inc:8
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/auth-bottom.inc:8
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/auth-search-bottom.inc:8
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/bull-bottom.inc:8
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/cat-bottom.inc:8
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/circulation-bottom.inc:8
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/error-bottom.inc:8
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/issues-bottom.inc:8
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/members-bottom.inc:8
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/parameters-bottom.inc:8
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/reports-bottom.inc:8
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:152
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:155
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/reports-home.tmpl:10
msgid "Acquisitions"
msgstr "Adquisiciones"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:205
msgid "Active"
msgstr "Activo"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieve.tmpl:25
msgid "Actual"
msgstr "Real"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbiblio.tmpl:204
msgid "Actual Cost"
msgstr "Costo Real"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acquire.tmpl:71
msgid "Actual Cost *"
msgstr "Costo Real *"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:41
msgid "Adam Thick"
msgstr "Adam Thick"

#. IMG
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/order.tmpl:17
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/order.tmpl:23
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/mancredit.tmpl:17
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maninvoice.tmpl:21
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/authorities-home.tmpl:70
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:147
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:103
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:6
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:31
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:37
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:146
msgid "Add"
msgstr "A&ntilde;adir"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-add.tmpl:13
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-detail.tmpl:14
msgid "Add : the number here is added to XYZ"
msgstr "A&ntilde;adir : este n&uacute;mero es agregado a XYZ"

#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authorised_values.tmpl:86
msgid "Add Authorised value"
msgstr "A&ntilde;adir Valor autorizado"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:180
msgid "Add Authority"
msgstr "A&ntilde;adir Autoridad"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/newbiblio.tmpl:2
msgid "Add Biblio help"
msgstr "A&ntilde;adir la ayuda de libro"

#. INPUT type=button
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio.tmpl:13
msgid "Add Bibliographic Record and go to Items"
msgstr "A&ntilde;adir el registo bibliogr&aacute;fico e ir a los Art&iacute;culos"

#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbookfund.tmpl:70
msgid "Add Bookfund"
msgstr "A&ntilde;adir Fondo"

#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbudget.tmpl:41
msgid "Add Budget"
msgstr "A&ntilde;adir Presupuesto"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:79
msgid "Add Child"
msgstr "A&ntilde;adir Hijo"

#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/AcceptBiblioitem.tmpl:55
msgid "Add Item"
msgstr "A&ntilde;adir Item"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio.tmpl:3
msgid "Add MARC Record"
msgstr "A&ntilde;adir registros MARC"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/memberentry.tmpl:14
msgid "Add Member, Institutional"
msgstr "A&ntilde;adir miembro, Instituci&oacute;n"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/memberentry.tmpl:7
msgid "Add Member, person"
msgstr "A&ntilde;adir usuario, persona"

#. IMG
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbasket2.tmpl:5
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/isbnsearch.tmpl:144
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/isbnsearch.tmpl:152
msgid "Add New Biblio"
msgstr "A&ntilde;adir Nuevo Biblio"

#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:181
msgid "Add New Branch"
msgstr "A&ntilde;adir Nueva Sede"

#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:222
msgid "Add New Category"
msgstr "A&ntilde;adir Nueva Categor&iacute;a"

#. INPUT type=submit name=existinggroup
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:70
msgid "Add New Item to Existing Group"
msgstr "A&ntilde;adir Nuevo Art&iacute;culo a un Grupo existente"

#. INPUT type=submit name=newgroup
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:98
msgid "Add New Item to New Group"
msgstr "A&ntilde;adir Nuevo Art&iacute;culo a un Grupo Nuevo"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/jmemberentry.tmpl:3
msgid "Add New Junior Member"
msgstr "A&ntilde;adir Nuevo Usuario Junior"

#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/shelves.tmpl:102
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:100
msgid "Add New Shelf"
msgstr "A&ntilde;adir Nuevo Estante"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/shelves.tmpl:93
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:85
msgid "Add Shelf"
msgstr "A&ntilde;adir Estante"

#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/stopwords.tmpl:140
msgid "Add Stop word"
msgstr "A&ntilde;adir una Palabra Quitada"

#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:256
msgid "Add System preference"
msgstr "A&ntilde;adir una Preferencia del Sistema"

#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:165
msgid "Add Tag"
msgstr "A&ntilde;adir Etiqueta"

#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:146
msgid "Add Thesaurus entry"
msgstr "A&ntilde;adir entrada de tesauro"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:76
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:239
msgid "Add Z39.50 server"
msgstr "A&ntilde;adir servidor Z39.50"

#. %1$s: TMPL_VAR name=title
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/AcceptBiblioitem.tmpl:36
#, c-format
msgid "Add a New Item for %s"
msgstr "A&ntilde;adir un nuevo Art&iacute;culo para %s"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:38
msgid "Add a book by barcode"
msgstr "A&ntilde;adir un libro por c&oacute;digo de barras"

#. %1$s: TMPL_VAR name=shelfname
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/shelves.tmpl:34
#, c-format
msgid "Add a book by barcode in %s:"
msgstr "A&ntilde;adir un libro por C&oacute;digo de Barras en %s:"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:118
msgid "Add a member in the library. The member can be attached to any branch of the library. He or she can also have children."
msgstr "A&ntilde;adir un usuario a la biblioteca. El usuario puede ser vinculado con cualquiera de las sedes del sistema. El o ella pueden, tambi&eacute;n, tener hijos."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes.tmpl:13
msgid "Add a new Country Code"
msgstr "A&ntilde;adir nuevo C&oacute;digo de Pa&iacute;s"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:10
msgid "Add a subscription"
msgstr "A&ntilde;adir una suscripci&oacute;n"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:63
msgid "Add a system preference"
msgstr "A&ntilde;adir una preferencia del sistema"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:120
msgid "Add an organisation in the library. This member doesn't have some information a \"physical\" member has."
msgstr "A&ntilde;adir una instituci&oacute;n a la biblioteca. Este tipo de usuario no tiene la misma informaci&oacute;n que presenta un usuario \"f&iacute;sico\"."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modwebsites.tmpl:30
msgid "Add another Website Link"
msgstr "A&ntilde;adir otro enlace a p&aacute;gina web"

#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authorised_values.tmpl:86
msgid "Add authorised Value"
msgstr "A&ntilde;adir Valor autoridad"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authorised_values.tmpl:9
msgid "Add authorised value"
msgstr "A&ntilde;adir Valor autoridad"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/authorities-home.tmpl:60
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/authorities.tmpl:19
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/authorities.tmpl:30
msgid "Add authority"
msgstr "A&ntilde;adir autoridad"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authtypes.tmpl:62
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authtypes.tmpl:149
msgid "Add authority type"
msgstr "A&ntilde;adir tipo de autoridad"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:86
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/isbnsearch.tmpl:131
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/isbnsearch.tmpl:141
msgid "Add biblio"
msgstr "A&ntilde;adir art&iacute;culo"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbookfund.tmpl:132
msgid "Add book fund"
msgstr "A&ntilde;adir Fondo de Libros"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbookfund.tmpl:37
msgid "Add budget"
msgstr "A&ntilde;adir Presupuesto"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:66
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:285
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:65
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:286
msgid "Add category"
msgstr "A&ntilde;adir Categor&iacute;a"

#. INPUT type=button
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:141
msgid "Add criteria"
msgstr "A&ntilde;adir criterio"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/currency.tmpl:62
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/currency.tmpl:183
msgid "Add currency"
msgstr "A&ntilde;adir moneda"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/biblio_framework.tmpl:62
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/biblio_framework.tmpl:135
msgid "Add framework"
msgstr "A&ntilde;adir entorno"

#. INPUT type=button
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem.tmpl:73
msgid "Add item"
msgstr "A&ntilde;adir art&iacute;culo"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/itemtypes.tmpl:65
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/itemtypes.tmpl:160
msgid "Add item type"
msgstr "A&ntilde;adir tipo de art&iacute;culo"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/isbnsearch.tmpl:62
msgid "Add items"
msgstr "A&ntilde;adir art&iacute;culos"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:117
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/member.tmpl:57
msgid "Add member"
msgstr "A&ntilde;adir usuario"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/memberentry.tmpl:2
msgid "Add member help"
msgstr "A&ntilde;adir ayuda de usuario"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/imemberentry.tmpl:6
msgid "Add new Institution"
msgstr "A&ntilde;adir nueva Instituci&oacute;n"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authorised_values.tmpl:8
msgid "Add new category"
msgstr "A&ntilde;adir Nueva Categor&iacute;a"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/shelves.tmpl:133
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:150
msgid "Add or Remove Book Shelves"
msgstr "A&ntilde;adir o Eliminar Estantes"

#. IMG
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/order.tmpl:17
msgid "Add order"
msgstr "A&ntilde;adir Orden"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/basket.tmpl:135
msgid "Add order line"
msgstr "A&ntilde;adir l&iacute;nea de orden"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:119
msgid "Add organisation"
msgstr "A&ntilde;adir Instituci&oacute;n"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/printers.tmpl:64
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/printers.tmpl:174
msgid "Add printer"
msgstr "A&ntilde;adir Impresora"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/bull-home.tmpl:76
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:204
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull-home.tmpl:5
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/bull-home.tmpl:4
msgid "Add subscription"
msgstr "A&ntilde;adir suscripci&oacute;n"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/order.tmpl:63
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:12
msgid "Add supplier"
msgstr "A&ntilde;adir proveedor"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:62
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marctagstructure.tmpl:62
msgid "Add tag"
msgstr "A&ntilde;adir etiqueta"

#. INPUT type=image
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:31
msgid "Add thesaurus entry"
msgstr "A&ntilde;adir entrada de tesauro"

#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modwebsites.tmpl:47
msgid "Add this Website Link"
msgstr "A&ntilde;adir este enlace a p&aacute;gina web"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:59
msgid "Add to existing group:"
msgstr "A&ntilde;adir a un grupo existente:"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/addbookbybiblionumber.tmpl:8
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/addbookbybiblionumber.tmpl:17
msgid "Add to virtual shelf"
msgstr "A&ntilde;adir a estante virtual"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/stopwords.tmpl:59
msgid "Add word"
msgstr "A&ntilde;adir palabra"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio-nomarc.tmpl:4
msgid "Adding a new Biblio"
msgstr "A&ntilde;adiendo un nuevo Biblio"

#. %1$s: TMPL_VAR name=authtypetext
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/authorities.tmpl:9
#, c-format
msgid "Adding authority (%s)"
msgstr "A&ntilde;adiendo la autoridad (%s)"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbib.tmpl:34
msgid "Additional Author"
msgstr "Autor Adicional"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:63
msgid "Additional Author:"
msgstr "Autor Adicional:"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio-nomarc.tmpl:17
msgid "Additional Authors:"
msgstr "Autores Adicionales:"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/marcimportdetail.tmpl:17
msgid "Additional authors"
msgstr "Autores Adicionales"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/member-quicksearch-results.tmpl:15
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:41
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:125
msgid "Address"
msgstr "Direcci&oacute;n"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:143
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:146
msgid "Admin"
msgstr "Administraci&oacute;n"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:101
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:72
msgid "Advanced Search (More Options)"
msgstr "B&uacute;squeda Avanzada (M&aacute;s opciones)"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:111
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:183
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:256
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:108
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:186
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:257
msgid "Age Required"
msgstr "Edad Requerida"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:43
msgid "Al Banks"
msgstr "Al Banks"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:253
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/borrowers_out.tmpl:75
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:253
msgid "All Borrower Categories"
msgstr "Todas las Categor&iacute;as de Usuario"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:239
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:239
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_out.tmpl:91
msgid "All Item Types"
msgstr "Todos los tipos de art&iacute;culo"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:225
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:225
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_out.tmpl:77
msgid "All branches"
msgstr "Todas las sedes"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:34
msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
msgstr "Todos los campos de art&iacute;culo estan en el mismo campo y en la etiqueta art&iacute;culo"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:135
msgid "All the system reports"
msgstr "Todos los informes del sistema"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/user/userpage.tmpl:58
msgid "Allow library staff to see my reading record"
msgstr "Permitir al personal de la biblioteca ver mi registro de lectura"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/itemtypes.tmpl:107
msgid "Allowed"
msgstr "Permitido"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:102
msgid "Alt title:"
msgstr "T&iacaute;tulo alternativo:"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:54
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:184
msgid "Alternative phone"
msgstr "tel&eacute;fono alternativo"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/members-home.tmpl:11
msgid "Alternatively, you can browse a section of borrowers by selecting the first letter of the Patron's last name from the list on the right."
msgstr "De forma alternativa, puede hojear una secci&oacute;n de usuarios seleccionando la primera letra del apellido del Patron de la lista de la derecha."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:77
msgid "Ambrose Li"
msgstr "Ambrose Li"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:44
msgid "Ambrose Li (translation tool)"
msgstr "Ambrose Li (herramienta de traducci&oacute;n)"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/mancredit.tmpl:16
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maninvoice.tmpl:20
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/stats.tmpl:10
msgid "Amount"
msgstr "Monto"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:52
msgid "An \"authorised value\": it refers to a list of authorised values for this subfield. See the corresponding admin table."
msgstr "Un \"valor autoridad\": se refiere a una lista de valores autorizados para este subcampo. Vea la tabla de administraci&oacute;n correspondiente."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/errors/400.tmpl:4
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/errors/401.tmpl:4
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/errors/402.tmpl:4
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/errors/403.tmpl:4
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/errors/404.tmpl:4
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/errors/405.tmpl:4
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/errors/500.tmpl:4
msgid "An Error has Occurred!"
msgstr "Ha ocurrido un error!"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/basket.tmpl:8
msgid "An accepted suggestion"
msgstr "Sugerencia aceptada"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/basket.tmpl:9
msgid "An existing biblio (to order a new item)"
msgstr "Un biblio que existe (para pedir nuevo art&iacute;culo)"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:78
msgid "Andres Tarallo"
msgstr "Andres Tarallo"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:45
msgid "Andrew Arensburger (the small &amp; great C4::Context module)"
msgstr "Andrew Arensburger (peque&ntilde;o &amp; gran C4::m&oacute;dulo de Contexto)"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:42
msgid "Andrew Hooper"
msgstr "Andrew Hooper"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/overdue.tmpl:7
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/overdue.tmpl:13
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/overdue.tmpl:19
msgid "Any"
msgstr "Cualquier"

#. %1$s: TMPL_VAR name=classlist
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/catalogue-home.tmpl:26
#, c-format
msgid "Any %s"
msgstr "Cualquier %s"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:267
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:267
msgid "Any Day"
msgstr "Cualquier D&iacute;a"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:284
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:284
msgid "Any Month"
msgstr "Cualquier Mes"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/moremember.tmpl:6
msgid "Any fines a patron has will show up in the top middle of this screen."
msgstr "Cualquier multa a un patr&oacute;n se resaltar&aacute; en el medio de la parte superior de esta pantalla."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/moremember.tmpl:9
msgid "Any items a patron currently has out will show up under \"Items currently on issue\"."
msgstr "Cualquier art&iacute;culo que un patr&oacute;n tiene actualmente hacia fuera se resaltar&aacute; bajo \"Art&iacute;culos actualmente sobre prestamo\"."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/moremember.tmpl:7
msgid "Any materials a patron has requested will show up on the top right of this screen."
msgstr "Cualquier material que un patr&oacute;n ha solicitado se resaltar&aacute; en la parte superior derecha de esta pantalla."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:18
msgid "Any word"
msgstr "Cualquier palabra"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/auth_finder.tmpl:40
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/authorities-home.tmpl:43
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:29
msgid "Anywhere"
msgstr "en todas partes"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:12
msgid "Apache version"
msgstr "Versi&oacute;n de Apache"

#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/overdue.tmpl:30
msgid "Apply Filter"
msgstr "Aplicar Filtro"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:127
msgid "Apr"
msgstr "Abr"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:288
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:288
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:155
msgid "April"
msgstr "Abril"

#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:200
msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
msgstr "&iquest;Est&aacute; seguro de que quiere borrar esta suscripci&oacute;n?"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/imemberentry.tmpl:51
msgid "Area"
msgstr "Area"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/full-serial-issues.tmpl:49
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:53
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:55
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:141
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:170
msgid "Arrived"
msgstr "Disponible"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/statecollection.tmpl:7
msgid "Arrived : when an book arrives, you can set it's status to \"arrived\". Then, the issue disappear from this list, and the number of the issue is added to the \"arrived list\" (on the left box)"
msgstr "Disponible : cuando un libro est&aacute; disponible, se puede establecer su estado como \"disponible\". Entonces, el ejemplar desaparece de esta lista, y el n&uacute;mero del ejemplar es agregado a la \"lista de disponibles\" (en el cuadro de la izquierda)"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/statecollection.tmpl:16
msgid "Arrived numbers : the list of issues you have in your library. Automatically filled when a new number is marked \"arrived\". You can manually change this field if you want, for example, to change a long list (1,2,3,4,...,51) to a shorter one (1-51)"
msgstr "N&uacute;meros disponibles : la lista de ejemplares que usted tiene en su biblioteca. Se llena autom&aacute;ticamente cuando un n&uacute;mero es marcado como \"disponible\". Se puede cambiar este campo manualmente si quiere, por ejemplo, cambiar una lista larga de n&uacute;meros (1,2,3,4,...,51) por una m&aacute;s corta (1-51)"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:86
msgid "Arrives on"
msgstr "Llega el"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:61
msgid "Arrives on:"
msgstr "Llega el:"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:161
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/issuingrules.tmpl:12
msgid "Ask your administrator to put this script in crontab, after midnight, to have fines calculated every night"
msgstr "P&iacute;dale a su administrador que ponga este script en crontab, despu&eacute;s de medianoche, para que las deudas se calculen cada noche."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/order.tmpl:10
msgid "At the end of the page, you have a button to create a new supplier"
msgstr "Al final la p&aacute;, tiene un bot&oacute;n para crear un nuevo suministrador"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/recieveorder.tmpl:18
msgid "At the end of the page, you have a tool to create a new parcel"
msgstr "Al final la p&aacute;, tiene una herramienta para crear un nuevo paquete"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:131
msgid "Aug"
msgstr "Ago"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:292
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:292
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:159
msgid "August"
msgstr "Agosto"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/MARCdetail.tmpl:106
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/MARCdetail.tmpl:134
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/MARCdetail.tmpl:162
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/MARCdetail.tmpl:190
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/MARCdetail.tmpl:218
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/MARCdetail.tmpl:246
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/MARCdetail.tmpl:274
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/MARCdetail.tmpl:302
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/MARCdetail.tmpl:330
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/MARCdetail.tmpl:358
msgid "Auth"
msgstr "Autor"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authtypes.tmpl:113
msgid "Auth type Admin"
msgstr "Administraci&oacute;n de tipos de autoridades"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:44
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marctagstructure.tmpl:20
msgid "Auth value : means the value is not free, but in the authorised value list of the selected type"
msgstr "Valor autorizado : quiere decir que el valor no es libre, pero en la lista de valor autorizados del tipo seleccionado"

#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=authorised_value
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:112
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:133
#, c-format
msgid "Auth value :%s,"
msgstr "Valor autorizado :%s,"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:41
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:43
msgid "Auth value:"
msgstr "Valor autoridad"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acquire.tmpl:18
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbiblio.tmpl:109
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/default.tmpl:5
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbib.tmpl:9
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/isbnsearch.tmpl:49
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/isbnsearch.tmpl:116
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/addbookbybiblionumber.tmpl:7
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:15
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/search.tmpl:41
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/cmsdsearchresults.tmpl:7
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/searchresults.tmpl:42
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/branchtransfers.tmpl:123
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/returns.tmpl:187
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/search.marc/search.tmpl:9
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maint/catmaintain.tmpl:35
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/marcimportdetail.tmpl:16
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember-print.tmpl:17
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember-print.tmpl:42
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/readingrec.tmpl:18
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/inventory.tmpl:56
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:39
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:155
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/z3950/searchresult.tmpl:30
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio-nomarc.tmpl:16
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:16
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/catalogue-home.tmpl:19
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:62
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:144
msgid "Authorised"
msgstr "Autorizado"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:73
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authorised_values.tmpl:15
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authorised_values.tmpl:56
msgid "Authorised value"
msgstr "Valor autorizado"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/menus.inc:114
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:49
msgid "Authorised values"
msgstr "Valores autorizados"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authorised_values.tmpl:45
msgid "Authorised values admin"
msgstr "Administraci&oacute;n de valores autorizados"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/authorised_values.tmpl:2
msgid "Authorised values management"
msgstr "Administraci&oacute;n de valores autorizados"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:169
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:239
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/auth-bottom.inc:10
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/auth-search-bottom.inc:10
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/menus.inc:79
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:161
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:164
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/dictionary.tmpl:82
msgid "Authorities"
msgstr "Autoridades"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:170
msgid "Authorities management &amp; searches"
msgstr "Administraci&oacute;n de autoridades &amp; b&uacute;squedas"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:117
msgid "Authority"
msgstr "Autoridad"

#. %1$s: TMPL_VAR name=authid
#. %2$s: TMPL_VAR name=authtypetext
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/detail.tmpl:57
#, c-format
msgid "Authority #%s (%s)"
msgstr "Autoridad #%s (%s)"

#. %1$s: TMPL_VAR name=authtypecode
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:134
#, c-format
msgid "Authority :%s,"
msgstr "Autoridad :%s,"

#. %1$s: TMPL_VAR name=tagfield
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:84
#, c-format
msgid "Authority MARC subfield structure admin for tag %s"
msgstr "Autorizar administraci&oacute;n de la estructura de subcampos MARC para etiqueta %s"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:50
msgid "Authority lib"
msgstr "Autorizar lib"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:4
msgid "Authority marc framework for"
msgstr "Autorizar formato MARC para"

#. %1$s: TMPL_VAR name=authid
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/detail-biblio-search.tmpl:4
#, c-format
msgid "Authority number : %s"
msgstr "N&uacute;mero de Autoridad : %s"

#. IMG
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/searchresultlist.tmpl:54
msgid "Authority number <!-- TMPL_VAR NAME=\"authid\" -->"
msgstr "N&uacute;mero de Autoridad <!-- TMPL_VAR NAME=\"authid\" -->"

#. IMG
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/receipt-search-result.tmpl:38
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/searchresultlist.tmpl:44
msgid "Authority number <!-- TMPL_VAR name=\"authid\" -->"
msgstr "N&uacute;mero de Autoridad <!-- TMPL_VAR NAME=\"authid\" -->"

#. IMG
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/searchresultlist.tmpl:54
msgid "Authority number<!-- TMPL_VAR NAME=\"authid\" -->"
msgstr "N&uacute;mero de Autoridad <!-- TMPL_VAR NAME=\"authid\" -->"

#. IMG
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/searchresultlist.tmpl:44
msgid "Authority number<!-- TMPL_VAR name=\"authid\" -->"
msgstr "N&uacute;mero de Autoridad <!-- TMPL_VAR NAME=\"authid\" -->"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/auth_finder.tmpl:4
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/authorities-home.tmpl:4
msgid "Authority search"
msgstr "B&uacute;squeda de autoridad"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:3
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/searchresultlist.tmpl:3
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/searchresultlist.tmpl:3
msgid "Authority search results"
msgstr "Resultados de la b&uacute;squeda de autoridad"

#. %1$s: TMPL_VAR name=authtypetext
#. %2$s: TMPL_VAR name=authtypecode
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authtypes.tmpl:92
#, c-format
msgid "Authority structure definition for %s (%s)"
msgstr "Definici&oacute;n de la estructura de autoridad para %s (%s)"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/auth_finder.tmpl:13
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/authorities-home.tmpl:62
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:12
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authtypes.tmpl:68
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authtypes.tmpl:70
msgid "Authority type"
msgstr "Tipo de autoridad"

#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authtypes.tmpl:56
msgid "Authority type : code missing"
msgstr "Tipo de autoridad : c&oacute;digo ausente"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/authtypes.tmpl:2
msgid "Authority types"
msgstr "Tipos de autoridad"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acqui-home.tmpl:56
msgid "Avail"
msgstr "Aval"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail-opac.tmpl:60
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:153
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:52
msgid "Available"
msgstr "Disponible"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/reports-home.tmpl:41
msgid "Average loan time"
msgstr "Tiempo de pr&eacute;stamo medio"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/AcceptBiblioitem.tmpl:45
msgid "BARCODE"
msgstr "CODIGO DE BARRAS"

#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=barcode
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookcount.tmpl:7
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:40
#, c-format
msgid "BARCODE %s"
msgstr "CODIGO DE BARRAS %s"

#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=BIBNUM
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:15
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detailprint.tmpl:7
#, c-format
msgid "BIBLIO RECORD %s"
msgstr "REGISTRO DE LIBRO %s"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:14
msgid "BOOKS"
msgstr "LIBROS"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbiblio.tmpl:200
msgid "BUDGETED TOTAL"
msgstr "TOTAL PRESUPUESTADO"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/breeding.tmpl:12
msgid "Back"
msgstr "Atr&aacute;s"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maint/catmaintain.tmpl:50
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maint/catmaintain.tmpl:66
msgid "Back to Catalogue Maintenance"
msgstr "Volver a Mantenimiento de Cat&aacute;logo"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/marcimport.tmpl:18
msgid "Back to acquisition"
msgstr "Volver a Adquisiciones"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:260
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/returns.tmpl:185
msgid "Bar Code"
msgstr "C&oacute;digo de barras"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbibitem.tmpl:77
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/moditem.tmpl:7
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:13
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:136
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/branchtransfers.tmpl:123
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/inventory.tmpl:53
msgid "Barcode"
msgstr "C&oacute;digo de barras"

#. For the first occurrence,
#. %1$S: type=text name=barcode
#. %2$S: type=text name=itemcallnumber
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:86
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:150
#, c-format
msgid "Barcode %S Callnumber %S"
msgstr "C&oacute;digo de Barras %S N&uacute;mero del art&iacute;culo %S"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/search.marc/search.tmpl:10
msgid "Barcode : the library barcode of the book"
msgstr "C&oacute;digo de barras : El C&oacute;digo de barras del ejemplar en la biblioteca"

#. %1$s: TMPL_VAR name=barcode
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/AcceptItemCopy.tmpl:4
#, c-format
msgid "Barcode <b>%s</b> has already been assigned."
msgstr "C&oacute;digo de barras <b>%s</b> ya ha sido asignado."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newjmember.tmpl:51
msgid "Barcode Number"
msgstr "N&uacute;mero de C&oacute;digo de Barras"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/catalogue-home.tmpl:35
msgid "Barcode Search"
msgstr "B&uacute;squeda de C&oacute;digo de barras"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:128
msgid "Barcode generator"
msgstr "Generador de C&oacute;digo de barras"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_out.tmpl:16
msgid "Barcode/Titles"
msgstr "C&oacute;digo de barras/Titulos"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/catalogue-home.tmpl:37
msgid "Barcode:"
msgstr "C&oacute;digo de barras"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes.tmpl:44
msgid "Barcodes Generator"
msgstr "Generador de C&oacute;digo de barras"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:206
msgid "Barcodes generator"
msgstr "Generador de C&oacute;digo de barras"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acquire.tmpl:98
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/order.tmpl:29
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieve.tmpl:20
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieve.tmpl:75
msgid "Basket"
msgstr "CANASTA"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/basket.tmpl:129
msgid "Basket empty"
msgstr "Canasta vac&iacute;a"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/basket.tmpl:8
msgid "Basket info"
msgstr "Canasta info"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/basket.tmpl:10
msgid "Basket number"
msgstr "N&uacute;mero de Canasta"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/mancredit.tmpl:10
msgid "Baycorp Adjustment"
msgstr "Baycorp Adjustment"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/opac-bottom.inc:11
msgid "Become a Member"
msgstr "Reg&iacute;strese"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/circ/returns.tmpl:3
msgid "Before you begin, it is very important that you take note of the branch and printer settings and change them if necessary. This should only have to be done the first time you do circulations (or returns) from a workstation, after which a browser cookie will remember the correct settings. If you do returns under the wrong branch settings (for example, your branch setting is \"Suburb,\" but you are actually working at the \"Downtown\" branch), then Koha will reset the location of all items scanned to the incorrect branch (Suburb)."
msgstr "Antes de que comience, es muy importante que tome nota de la biblioteca y ajustes de impresora y cambiarlo si fuera necesario. Esto s&oacute;lo se deber&iacute;a hacer la primera vez que hace circulaciones (o retrocesos) de un terminal de trabajo, despu&eacute;s  una cookie de navegador recordar&aacute; los ajustes correctos. Si retrocede en los ajustes de biblioteca incorrectos (por ejemplo, su ajuste de biblioteca es \"suburb,\" pero en realidad trabaja en el \"Downtown\"branch), entonces Koha reiniciar&aacute; la posici&oacute;n de todos los art&iacute;culos explorados a la biblioteca incorrecta (Suburb)."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/circ/circulation.tmpl:3
msgid "Before you begin, it is very important that you take note of the branch and printer settings and change them if necessary. This should only have to be done the first time you do circulations from a workstation, after which a browser cookie will remember the correct settings. If you do circulations under the wrong branch settings (for example, your branch setting is \"Suburb,\" but you are actually working at the \"Downtown\" branch), then Koha will reset the location of all items scanned to the incorrect branch (Suburb) and the statistical reports will credit all circulations to the wrong branch."
msgstr "Antes de que comience, es muy importante que tome nota de la biblioteca y ajustes de impresora y cambiarlo si fuera necesario. Esto s&oacute;lo se deber&iacute;a hacer la primera vez que hace circulaciones de un terminal de trabajo, despu&eacute;s una cookie de navegador recordar&aacute; los ajustes correctos. Si hace circulaciones en los ajustes de biblioteca incorrectos (por ejemplo, su ajuste de biblioteca es \"suburb,\" pero en realidad trabaja en el \"Downtown\"branch), entonces Koha reiniciar&aacute; la posici&oacute;n de todos los art&iacute;culos explorados a la biblioteca incorrecta (Suburb) y los informes estad&iacute;sticos acreditar&aacute;n todas las circulaciones en la biblioteca erronea."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/branches.tmpl:7
msgid "Begin by defining your branch categories. If, for example, you have one main library and several branch libraries, you might set up an \"M\" (Main) category and a \"B\" (Branch) category, with descriptions \"Main Library\" and \"Branch Library.\""
msgstr "Antes de definir su categor&iacute;as de biblioteca. Si, por ejemplo, tiene una bibliotecaprincipal y varias bibliotecas banch, podr&iacute;a poner una categor&iacute;a "

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:207
msgid "Beginnning date (*)"
msgstr "Fecha de inicio (*)"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:29
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:25
msgid "Beginnning date:"
msgstr "Fecha de inicio:"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:191
msgid "Begins with"
msgstr "Comienza con"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:46
msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/user/userpage.tmpl:18
msgid "Between Brothers by Irene Morck at Main Library"
msgstr "Between Brothers by Irene Morck at Main Library"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-bib-search.tmpl:4
msgid "Bib search"
msgstr "B&uacute;squeda de Libro"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:19
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:20
msgid "Biblio"
msgstr "Libro"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/isbnsearch.tmpl:3
msgid "Biblio Search Results"
msgstr "Resultados de la B&uacute;squeda"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieveorder.tmpl:37
msgid "Biblio count"
msgstr "Cuenta de art&iacute;culos"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/biblio_framework.tmpl:2
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/biblio_framework.tmpl:105
msgid "Biblio framework"
msgstr "Formato de Registro"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:61
msgid "Biblio framework (MARC structure)"
msgstr "Formato de Registro (estructura MARC)"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/default.tmpl:5
msgid "Biblionumber"
msgstr "Biblionumber"

#. %1$s: TMPL_VAR name=biblionumber
#. %2$s: TMPL_VAR name=framework
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/MARCdetail.tmpl:7
#, c-format
msgid "Biblionumber : %s <b>With Framework :%s</b>"
msgstr "N&uacute;mero de libro : %s <b>Con formato :%s</b>"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/isbnsearch.tmpl:14
msgid "Biblios in koha"
msgstr "Registros en Koha"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/isbnsearch.tmpl:111
msgid "Biblios in reservoir"
msgstr "Libros en repositorio"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/aqbookfund.tmpl:3
msgid "Book Fund Administration"
msgstr "Administraci&oacute;n de Fondo de Libro"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/aqbookfund.tmpl:7
msgid "Book Funds may be ignored if you are setting your System Preferences to \"simple\" acquisitions: the funds are only useful when using \"normal\" acquisitions."
msgstr "Los Fondos de Libro no pueden ser ignorados si pone sus Preferencias de Sistema a adquisiciones \"simples\": los fondos son s&oacute;lo &uacute;tiles usando adquisiciones \"normales.\""

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/acquisitions_stats.tmpl:215
msgid "Book Seller"
msgstr "Vendedor de libros"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbookfund.tmpl:13
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbookfund.tmpl:143
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbookfund.tmpl:147
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbookfund.tmpl:172
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbudget.tmpl:12
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbudget.tmpl:106
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbudget.tmpl:144
msgid "Book fund"
msgstr "Fondo de Libros"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:25
msgid "Book fund administration. Remember to edit your book funds before you start editing the budgets."
msgstr "Administraci&oacute;n del fondo de libros. Recuerde editar sus fondos de libros antes de comenzar a editar los presupuestos."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbudget.tmpl:109
msgid "Book fund name"
msgstr "Nombre del Fondo de Libros"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:207
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:24
msgid "Book funds"
msgstr "Fondos de Libros"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/lateorders.tmpl:11
msgid "Book information"
msgstr "Informaci&oacute;n del libro"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/order.tmpl:8
msgid "Book seller"
msgstr "Vendedor de libros"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acquire.tmpl:50
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbiblio.tmpl:168
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbudget.tmpl:115
msgid "Bookfund"
msgstr "Fondo de libros"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbookfund.tmpl:4
msgid "Bookfund admin"
msgstr "Administraci&oacute;n de Fondo de Libros"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/shelves.tmpl:55
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:54
msgid "Bookshelves"
msgstr "Estantes"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/overdue.tmpl:28
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/returns.tmpl:189
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:29
msgid "Borrower"
msgstr "Usuario"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/categorie.tmpl:2
msgid "Borrower Categories"
msgstr "Categor&iacute;as de Usuario"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:250
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/borrowers_out.tmpl:72
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:250
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_avg_stats.tmpl:213
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:168
msgid "Borrower Category"
msgstr "Categor&iacute;as de Usuario"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/overdue.tmpl:12
msgid "Borrower Flags :"
msgstr "Permisos del usuario :"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/returns.tmpl:134
msgid "Borrower Information"
msgstr "Informaci&oacute;n de Usuario"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:196
msgid "Borrower card expired"
msgstr "Tarjeta de usuario caducada"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:39
msgid "Borrower categories"
msgstr "Categor&iacute;as de Usuario"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/borrowers_stats.tmpl:63
msgid "Borrower category"
msgstr "Categor&iacute;as de Usuario"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/overdue.tmpl:7
msgid "Borrower categorycode :"
msgstr "Categor&iacute;a de usuario :"

#. %1$s: TMPL_VAR name=charges
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/deletemem.tmpl:10
#, c-format
msgid "Borrower has %s debt"
msgstr "El usuario tiene %s de deuda"

#. %1$s: TMPL_VAR name=ItemsOnIssues
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/deletemem.tmpl:7
#, c-format
msgid "Borrower has %s item(s) on issue"
msgstr "El usuario tiene %s art&iacute;culo(s) en prestamo"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/deletemem.tmpl:13
msgid "Borrower has guarantees"
msgstr "El usuario tiene garantes"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:32
msgid "Borrower information"
msgstr "Borrower information"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:190
msgid "Borrower is debarred"
msgstr "El usuario esta exluido"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:184
msgid "Borrower is gone with no address"
msgstr "El usuario se ha ido sin direcci&oacute;n"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:256
msgid "Borrower message (appears in OPAC)"
msgstr "Mensaje para el usuario (aparece en el OPAC)"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/borrowers_stats.tmpl:69
msgid "Borrower status"
msgstr "Estado de Usuario"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:38
msgid "Borrower will leave soon"
msgstr "El usuario caducar&aacute; pronto"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:187
msgid "Borrower's card is lost"
msgstr "El carnet del usuario se ha perdido"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/mancredit.tmpl:6
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maninvoice.tmpl:6
msgid "Borrowernumber"
msgstr "Borrowernumber"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:153
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/reports-home.tmpl:11
msgid "Borrowers"
msgstr "Usuarios"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/itemtypes.tmpl:15
msgid "Borrowers can search on itemtypes"
msgstr "Los usuarios pueden buscar por tipos de art&iacute;culo"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/borrowers_stats.tmpl:50
msgid "Borrowers statistics"
msgstr "Estad&iacute;ticas de Usuarios"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/borrowers_stats.tmpl:2
msgid "Borrowers stats help"
msgstr "Ayuda del estado del usuario"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/reports-home.tmpl:24
msgid "Borrowers without issues"
msgstr "Usuarios sin pr&eacute;stamos"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acquire.tmpl:39
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbiblio.tmpl:153
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/lateorders.tmpl:12
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookcount.tmpl:20
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/stats.tmpl:11
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:94
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:158
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/member.tmpl:27
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbookfund.tmpl:15
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbookfund.tmpl:34
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbookfund.tmpl:154
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:80
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:222
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/borrowers_stats.tmpl:102
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:80
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:222
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_out.tmpl:66
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_out.tmpl:74
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_avg_stats.tmpl:225
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:180
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:72
msgid "Branch"
msgstr "Biblioteca"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/export/marc.tmpl:11
msgid "Branch :"
msgstr "Sede:"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:40
msgid "Branch : member should be of the same branch as you"
msgstr "Sede: el ususario tiene que ser de la misma sede que usted"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/search.marc/search.tmpl:15
msgid "Branch : select here a specific branch. If none selected, the search is done on every branch"
msgstr "Biblioteca : seleccione aqu&iacute; una biblioteca espec&iacute;fica. Si no selecciona ninguna, la b&uacute;squeda se realizar&aacute; en todas las bibliotecas."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:113
msgid "Branch cannot be deleted because there are items using that branch"
msgstr "Sede no puede borrarse ya que existen art&iacute;culos en esa sede"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:16
msgid "Branch code"
msgstr "C&oacute;digo de Biblioteca"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:98
msgid "Branch record changed"
msgstr "Registro de sede modificado"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:101
msgid "Branch record deleted"
msgstr "Registro de sede eliminado"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:48
msgid "Branch:"
msgstr "Biblioteca:"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/borrowers_stats.tmpl:13
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:13
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:13
msgid "BranchA"
msgstr "SedeA"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/borrowers_stats.tmpl:13
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:13
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:13
msgid "BranchB"
msgstr "SedeB"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:6
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:87
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:119
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:229
msgid "Branches"
msgstr "Bibliotecas"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:188
msgid "Branches Categories"
msgstr "Categor&iacute;as de Bibliotecas"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/borrowers_stats.tmpl:33
msgid "Branches and categorycodes are chosen in a select list."
msgstr "Sedes y c&oacute;digos de categor&iacute;as se eligen en una lista."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:34
msgid "Branches itemtypes and borrowers category are chosen in a select list."
msgstr "La categor&iacute;a de los  tipos de art&iacute;culos y de los ususarios de las sedes se eligem en una listade selecci&oacute;n."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:7
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:88
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:230
msgid "Branches: Add Branch"
msgstr "Bibliotecas: A&ntilde;adir Biblioteca"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:8
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:89
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:231
msgid "Branches: Edit Branch"
msgstr "Bibliotecas: Editar Biblioteca"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:9
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:90
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:232
msgid "Branches: Edit Category"
msgstr "Bibliotecas: Editar Categor&iacute;a"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:47
msgid "Brig C. McCoy"
msgstr "Brig C. McCoy"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/members-home.tmpl:20
msgid "Browse Members"
msgstr "Listar Usuarios"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/lateorders.tmpl:17
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:19
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbookfund.tmpl:33
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/acquisitions_stats.tmpl:221
msgid "Budget"
msgstr "Presupuesto"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbudget.tmpl:4
msgid "Budget admin"
msgstr "Administraci&oacute;n de Presupuesto"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbudget.tmpl:15
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbudget.tmpl:126
msgid "Budget amount"
msgstr "Monto del Presupuesto"

#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbudget.tmpl:98
msgid "Budget missing"
msgstr "Presupuesto faltante"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acquire.tmpl:67
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbiblio.tmpl:192
msgid "Budgeted Cost"
msgstr "Costo presupuestado"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbiblio.tmpl:196
msgid "Budgeted GST"
msgstr "GST presupuestado"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acqui-home.tmpl:50
msgid "Budgets"
msgstr "Presupuestos"

#. %1$s: TMPL_VAR name=min
#. %2$s: TMPL_VAR name=max
#. %3$s: TMPL_VAR name=nbresults
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbookfund.tmpl:10
#, c-format
msgid "Budgets %s to %s out of %s"
msgstr "Presupuestos %s a %s fuera de %s "

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:120
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:194
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:259
msgid "Bulk"
msgstr "Bulk"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:59
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/borrowers_out.tmpl:42
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:59
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_out.tmpl:44
msgid "By"
msgstr "por"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbibitem.tmpl:71
msgid "CHANGES TO AFFECT THESE BARCODES"
msgstr "CAMBIA PARA AFECTAR ESTOS C&Oacute;DIGOS DE BARRA"

#. %1$s: TMPL_VAR name=count
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/jmemberentry.tmpl:50
#, c-format
msgid "CHILD %s"
msgstr "NI&Ntilde;O %s"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:15
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:144
msgid "COMPANY DETAILS"
msgstr "DETALLES DE LA COMPA&Ntilde;IA"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbookfund.tmpl:175
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbudget.tmpl:163
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:72
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:93
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authorised_values.tmpl:38
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authtypes.tmpl:98
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/biblio_framework.tmpl:90
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:211
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:222
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/currency.tmpl:126
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/itemtypes.tmpl:118
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:68
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/printers.tmpl:108
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:123
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:176
msgid "CONFIRM DELETION"
msgstr "CONFIRMAR BORRADO"

#. %1$s: TMPL_VAR name=searchfield
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/stopwords.tmpl:90
#, c-format
msgid "CONFIRM DELETION of %s"
msgstr "CONFIRMAR BORRADO de %s"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:90
msgid "CONFIRM DELETION of this entry"
msgstr "CONFIRMAR BORRADO de esta entrada"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:40
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:170
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/imemberentry.tmpl:63
msgid "CONTACT DETAILS"
msgstr "DETALLES DE CONTACTO"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbasket2.tmpl:32
msgid "COUNT"
msgstr "CONTEO"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:71
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:201
msgid "CURRENT STATUS"
msgstr "ESTADO ACTUAL"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:91
msgid "Call Number"
msgstr "N&uacute;mero del art&iacute;culo"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/search.marc/search.tmpl:12
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/inventory.tmpl:54
msgid "Call number"
msgstr "N&uacute;mero del art&iacute;culo"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_stats.tmpl:112
msgid "Callnumber"
msgstr "N&uacute;mero del art&iacute;culo"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:33
msgid "Callnumber and Dewey Classification can be filtered from a string to another. You can use jokers."
msgstr "N&uacute;mero del art&iacute;culo y la clasificaci&oacute;n de Dewey se pueden filtrar de una cadena a otra. Puede utilizar comodines."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:23
msgid "Callnumber. You can group results on the n first characters"
msgstr "N&uacute;mero del art&iacute;culo. Puede agrupar resultados en los n primeros caracteres"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes.tmpl:65
msgid "Can't find inventory codes in that range. Please try again."
msgstr "No se encuentran c&oacute;digos de inventario en ese rango. Por favor intentelo nuevamente."

#. INPUT type=button name=cancel
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes.tmpl:32
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/branchtransfers.tmpl:34
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/branchtransfers.tmpl:54
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:223
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:226
msgid "Cancel Reserve"
msgstr "Cancele Reserva"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/branchtransfers.tmpl:24
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/branchtransfers.tmpl:42
msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
msgstr "Cancelar reserva e intentar transferencia:"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/moditem.tmpl:28
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:64
msgid "Cancelled:"
msgstr "Cancelado:"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/request.tmpl:45
msgid "Cannot be selected"
msgstr "No puede ser seleccionado"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:95
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:104
msgid "Cannot change branch record: You must specify a Branchname and a Branchcode"
msgstr "No puede cambiar el registro de sede: Debe especificar un Nombre de sede y un c&oacute;digo"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/member-quicksearch-results.tmpl:12
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/member.tmpl:25
msgid "Card"
msgstr "Carnet"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:19
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newimember.tmpl:39
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:34
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:232
msgid "Card number"
msgstr "N&uacute;mero de Carnet"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/auth.tmpl:37
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:8
msgid "Card number:"
msgstr "N&uacute;mero de Carnet:"

#. %1$s: TMPL_VAR name=cardnumber
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/readingrec.tmpl:5
#, c-format
msgid "Card number: %s"
msgstr "N&uacute;mero de Carnet %s"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/member.tmpl:12
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/members-home.tmpl:12
msgid "Cardnumber"
msgstr "N&uacute;mero de Carnet"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maninvoice.tmpl:15
msgid "Cash Refund"
msgstr "Devoluci&oacute;n en Efectivo"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/user/userpage.tmpl:51
msgid "Cataline Library"
msgstr "Cataline Library"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:83
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:156
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:233
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes-bottom.inc:6
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/about-bottom.inc:6
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/acquisitions-bottom.inc:6
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/auth-bottom.inc:6
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/auth-search-bottom.inc:6
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/bull-bottom.inc:6
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/cat-bottom.inc:6
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/circulation-bottom.inc:6
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/error-bottom.inc:6
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/issues-bottom.inc:6
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/members-bottom.inc:6
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/parameters-bottom.inc:6
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/reports-bottom.inc:6
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:179
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:182
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/reports-home.tmpl:12
msgid "Catalogue"
msgstr "Cat&aacute;logo"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/catalogue-home.tmpl:10
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/opac-bottom.inc:9
msgid "Catalogue Search"
msgstr "B&uacute;squeda en el Cat&aacute;logo"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:141
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/reports-home.tmpl:33
msgid "Catalogue by itemtype"
msgstr "Cat&aacute;logo por tipo de art&iacute;culo"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/search.tmpl:4
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:8
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/suggest.tmpl:7
msgid "Catalogue search"
msgstr "B&uacute;squeda en el Cat&aacute;logo"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:2
msgid "Catalogue stats help"
msgstr "Ayuda de los estados del cat&aacute;logo"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:126
msgid "Categories"
msgstr "Categor&iacute;as"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:88
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:112
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:163
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/member.tmpl:28
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authorised_values.tmpl:14
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authorised_values.tmpl:55
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:251
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:253
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:46
msgid "Category"
msgstr "Categor&iacute;a"

#. %1$s: TMPL_VAR name=catcodepopup
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:120
#, c-format
msgid "Category %s"
msgstr "Categor&iacute;a %s"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/categorie.tmpl:6
msgid "Category Code and Description"
msgstr "C&oacute;digo de Categor&iacute;as y Descripci&oacute;n"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:230
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:241
msgid "Category admin"
msgstr "Administraci&oacute;n de Categor&iacute;as"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:240
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:76
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:84
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:161
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:75
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:82
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:164
msgid "Category code"
msgstr "C&oacute;digo de Categor&iacute;a"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:107
msgid "Category record changed"
msgstr "C&oacute;digo de categor&iacute;a modificado"

#. %1$s: TMPL_VAR name=categorycode
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:51
#, c-format
msgid "Category: %s"
msgstr "Categor&iacute;a: %s"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:81
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/borrowers_out.tmpl:64
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:81
msgid "Categorycode"
msgstr "C&oacute;digo de Categor&iacute;a"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:38
msgid "Cell Value"
msgstr "Valor de celda"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/acquisitions_stats.tmpl:247
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:206
msgid "Cell value"
msgstr "Valores de celda"

#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maint/catmaintain.tmpl:59
msgid "Change"
msgstr "Cambiar"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/returns.tmpl:59
#, c-format
msgid "Change status to waiting and print <a1>slip</a>?"
msgstr "Cambiar estado a en espera e imprimir<a1>slip</a>?:"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/breeding.tmpl:24
msgid "Character encoding"
msgstr "Codificaci&oacute;n de car&aacute;cteres"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/marcimport.tmpl:42
msgid "Character encoding (MARC21 or UNIMARC)"
msgstr "Codificaci&oacute;n de car&aacute;cteres (MARC21 o UNIMARC)"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:180
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/itemtypes.tmpl:135
msgid "Charge"
msgstr "Costo"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/member.tmpl:30
msgid "Charges"
msgstr "Costos"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:168
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:209
msgid "Checked"
msgstr "Marcado"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:112
msgid "Checked (searched by default)"
msgstr "Marcado (buscado por defecto)"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:4
msgid "Checking MARC setup"
msgstr "Revisando configuraci&oacute;n MARC"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:72
msgid "Checks the MARC structure. USE IT before working with real data. It will show mistakes that can BREAK Koha's database!"
msgstr "Revise la estructura MARC. USELO antes de trabajar con datos reales. Mostrar&aacute; errores que pueden CORROMPER la base de datos de Koha."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:77
msgid "Chinese"
msgstr "Chino"

#. INPUT type=button
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/member-quicksearch-results.tmpl:24
msgid "Choose"
msgstr "Elegir"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/import/breeding.tmpl:6
msgid "Choose File to browse."
msgstr "Elija el fichero para hojear."

#. %1$s: TMPL_VAR name=tablename
#. %2$s: TMPL_VAR name=kohafield
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/koha2marclinks.tmpl:6
#, c-format
msgid "Choose and validate 1 of the following for <b>%s.%s</b>"
msgstr "Elija y valide 1 de los siguientes para <b>%s.%s</b>"

#. INPUT type=button
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/member-quicksearch-results.tmpl:24
msgid "Choose this Patron"
msgstr "Escoja este Patr&oacute;n"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:29
msgid "Chris Cormack, 1.2 release manager"
msgstr "Chris Cormack, 1.2 release manager"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:157
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:211
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:235
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes-bottom.inc:9
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/about-bottom.inc:9
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/acquisitions-bottom.inc:9
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/auth-bottom.inc:9
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/auth-search-bottom.inc:9
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/bull-bottom.inc:9
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/cat-bottom.inc:9
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/circulation-bottom.inc:9
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/error-bottom.inc:9
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/issues-bottom.inc:9
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/members-bottom.inc:9
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/parameters-bottom.inc:9
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/reports-bottom.inc:9
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:188
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:191
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/reports-home.tmpl:13
msgid "Circulation"
msgstr "Circulaci&oacute;n"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/circ/circulation.tmpl:2
msgid "Circulation / Issues help"
msgstr "Circulaci&oacute;n / Ayuda de Pr&eacute;stamos"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/circ/returns.tmpl:2
msgid "Circulation / Returns help"
msgstr "Circulaci&oacute;n / Ayuda de Devoluciones"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:260
msgid "Circulation note (appears during issue/return)"
msgstr "Nota de Circulaci&oacute;n (aparece durante los pr&eacute;stamos/devoluciones)"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:58
msgid "Circulation note:"
msgstr "Nota de la circulaci&oacute;n:"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:3
msgid "Circulation: Issues"
msgstr "Circulaci&oacute;n: Pr&eacute;stamos"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/returns.tmpl:4
msgid "Circulation: Returns"
msgstr "Circulaci&oacute;n: Devoluciones"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/selectbranchprinter.tmpl:4
msgid "Circulation: Select Printer and Branch Settings"
msgstr "Circulaci&oacute;n: Configurar Impresora y Biblioteca"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/branchtransfers.tmpl:4
msgid "Circulation: Transfers"
msgstr "Circulaci&oacute;n: Transferencias"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbibitem.tmpl:33
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail-opac.tmpl:41
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/reservereport.tmpl:5
msgid "Class"
msgstr "Clase"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/catalogue-home.tmpl:25
msgid "Class:"
msgstr "Clase:"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/request.tmpl:35
msgid "Classification"
msgstr "Clasificaci&oacute;n"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:87
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/catalogue-home.tmpl:45
msgid "Clear"
msgstr "Limpiar"

#. INPUT type=reset name=B2
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes.tmpl:174
msgid "Clear Fields"
msgstr "Limpiar Campos"

#. INPUT type=reset
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/imemberentry.tmpl:18
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/jmemberentry.tmpl:102
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:300
msgid "Clear all Fields"
msgstr "Limpiar Todos los Campos"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/updatebiblio.tmpl:5
msgid "Click submit to force the subject"
msgstr "Haga click en Enviar para forzar el tema"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/basket.tmpl:15
msgid "Close basket"
msgstr "Cesta cerrada"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/help-bottom.inc:2
msgid "Close online help"
msgstr "Cerrar Ayuda En L&iacute;nea"

#. %1$s: TMPL_VAR name=closedate
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/basket.tmpl:13
#, c-format
msgid "Closed on %s"
msgstr "Cerrada el %s"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieveorder.tmpl:34
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieveorder.tmpl:57
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authtypes.tmpl:117
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/biblio_framework.tmpl:109
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:124
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:193
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/itemtypes.tmpl:131
msgid "Code"
msgstr "C&oacute;digo"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieveorder.tmpl:60
msgid "Code reverse"
msgstr "C&oaacute;digo invertido"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:75
msgid "Collection:"
msgstr "Colecci&oacute;n:"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/acquisitions_stats.tmpl:57
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/borrowers_stats.tmpl:57
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_stats.tmpl:57
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_avg_stats.tmpl:55
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:57
msgid "Column"
msgstr "Columna"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/printerConfig.tmpl:35
msgid "Columns"
msgstr "Columnas"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:14
msgid "Compact Disc"
msgstr "Disco Compacto"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/full-serial-issues.tmpl:17
msgid "Compact view"
msgstr "Vista compacta"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:17
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:146
msgid "Company Name"
msgstr "NOMBRE DE LA COMPA&Ntilde;IA"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/search.marc/search.tmpl:23
msgid "Complete MARC search"
msgstr "B&uacute;squeda MARC completa"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acqui-home.tmpl:55
msgid "Comtd"
msgstr "Comtd"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:154
msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
msgstr "La configuraci&oacute;n est&aacute; OK, no hay errores en su tabla de par&aacute;metros MARC"

#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/member-password.tmpl:13
msgid "Confirm Password"
msgstr "Confirmar Password"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newimember.tmpl:9
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newjmember.tmpl:13
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:4
msgid "Confirm Record"
msgstr "Confirmar Registro"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:266
msgid "Confirm delete:"
msgstr "Confirmar borrado:"

#. %1$s: TMPL_VAR name=branchname
#. %2$s: TMPL_VAR name=branchcode
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:73
#, c-format
msgid "Confirm deletion of %s (%s)?"
msgstr "Confirmar borrado de %s (%s)"

#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:234
msgid "Confirm issue"
msgstr "Confirmar pr&eacute;stamo"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio.tmpl:40
msgid "Confirm it's not a duplicate"
msgstr "Confirme que esto no es un duplicado"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-add.tmpl:20
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-detail.tmpl:21
msgid "Consider the formula <b>N{X}/{Y}</b>. The following XYZ settings :"
msgstr "Considerando la formula <b>N°{X}/{Y}</b>. La siguiente configuraci&oacute;n XYZ:"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:91
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:110
msgid "Constraints"
msgstr "Restricciones"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:42
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:172
msgid "Contact Name"
msgstr "Nombre del Contacto"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/imemberentry.tmpl:68
msgid "Contact Name*"
msgstr "Nombre del Contacto*"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:30
msgid "Contact:"
msgstr "Contacto:"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:129
msgid "Contains"
msgstr "Contiene"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:113
msgid "Content size"
msgstr "Tama&ntilde;o de Contenido"

#. %1$s: TMPL_VAR name=shelfname
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/shelves.tmpl:8
#, c-format
msgid "Contents of %s"
msgstr "Contenido de %s"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/request.tmpl:38
msgid "Copies"
msgstr "Copias"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/marcimportdetail.tmpl:19
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acquire.tmpl:22
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbiblio.tmpl:125
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbib.tmpl:26
msgid "Copyright Date"
msgstr "Fecha de Copyright"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio-nomarc.tmpl:28
msgid "Copyright Date:"
msgstr "Fecha de Copyright:"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:17
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:22
msgid "Core team for 2.2"
msgstr "Equipo central para 2.2"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:18
msgid "Cost"
msgstr "Costo"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes.tmpl:119
msgid "Country Code"
msgstr "C&oacute;digo de Pa&iacute;s"

#. %1$S: type=text name=countryCode
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes.tmpl:22
#, c-format
msgid "Country Code &nbsp;%S"
msgstr "C&oacute;digo de Pa&iacute;s &nbsp;%S"

#. %1$S: type=text name=countryName
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes.tmpl:18
#, c-format
msgid "Country Name &nbsp;%S"
msgstr "Nombre del Pa&iacute;s &nbsp;%S"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbooks.tmpl:35
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbooks.tmpl:45
msgid "Create Empty biblio"
msgstr "Crear Registro"

#. %1$s: TMPL_VAR name=authtypecode
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:109
#, c-format
msgid "Create authority framework for %s using"
msgstr "Crear formato de autoridad para %s usando"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/order.tmpl:31
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/mancredit.tmpl:9
msgid "Credit"
msgstr "Cr&eacute;dito"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/borrowers_stats.tmpl:22
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:22
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:21
msgid "Criteria on row/column"
msgstr "Criterio en fila/columna"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:29
msgid "Currencies"
msgstr "Monedas"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/currency.tmpl:151
msgid "Currencies admin"
msgstr "Administraci&oacute;n de monedas"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/currency.tmpl:2
msgid "Currencies administration"
msgstr "Administraci&oacute;n de monedas"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/currency.tmpl:70
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/currency.tmpl:75
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/currency.tmpl:98
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/currency.tmpl:154
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"

#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/currency.tmpl:57
msgid "Currency name missing"
msgstr "Falta Nombre de la Moneda"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:63
msgid "DETAILS"
msgstr "DETALLES"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:48
msgid "Daniel Holth"
msgstr "Daniel Holth"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbookfund.tmpl:181
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbudget.tmpl:172
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:99
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:222
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:233
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/currency.tmpl:144
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:94
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/printers.tmpl:125
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/stopwords.tmpl:102
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:131
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:186
msgid "Data deleted"
msgstr "Datos borrados"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbookfund.tmpl:164
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbudget.tmpl:134
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:149
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:153
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/currency.tmpl:89
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/printers.tmpl:82
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/stopwords.tmpl:83
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:108
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:131
msgid "Data recorded"
msgstr "Datos guardados"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:100
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:156
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:206
msgid "Database"
msgstr "Base de Datos"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/order.tmpl:32
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieve.tmpl:10
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/request.tmpl:26
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/request.tmpl:83
msgid "Date"
msgstr "Fecha"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbibitem.tmpl:79
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail-opac.tmpl:43
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:134
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember-print.tmpl:19
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember-receipt.tmpl:12
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember-receipt.tmpl:28
msgid "Date Due"
msgstr "Fecha de Devoluci&oacute;n"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieveorder.tmpl:35
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieveorder.tmpl:58
msgid "Date Received"
msgstr "Fecha de recepci&oacute;n"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieveorder.tmpl:59
msgid "Date Received reverse"
msgstr "Fecha de recepci&oacute;n inversa"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/readingrec.tmpl:21
msgid "Date due"
msgstr "Fecha de Devoluci&oacute;n"

#. %1$s: TMPL_VAR name=dateformat
#. %2$S: type=text name=dateofbirth
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:115
#, c-format
msgid "Date of Birth (%s) %S"
msgstr "Fecha de Nacimiento (%s) %S"

#. %1$s: TMPL_VAR name=dateformat
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/jmemberentry.tmpl:63
#, c-format
msgid "Date of Birth (%s)*"
msgstr "Fecha de Nacimiento (%s)*"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newjmember.tmpl:59
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:87
msgid "Date of birth"
msgstr "Fecha de Nacimiento"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/stats.tmpl:9
msgid "Date/time"
msgstr "Fecha/hora"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:24
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:32
msgid "Date:"
msgstr "Fecha:"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:49
msgid "David Strainchamps"
msgstr "David Strainchamps"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:89
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:83
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:264
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:83
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:264
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_avg_stats.tmpl:128
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_avg_stats.tmpl:204
msgid "Day"
msgstr "D&iacute;a"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/acquisitions_stats.tmpl:130
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/acquisitions_stats.tmpl:206
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:133
msgid "Day of week"
msgstr "D&iacute;a de la semana"

#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryName
#. %2$s: TMPL_VAR name=title
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/suggestion/mail_suggestion_ACCEPTED.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/suggestion/mail_suggestion_AVAILABLE.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/suggestion/mail_suggestion_ORDERED.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/suggestion/mail_suggestion_REJECTED.tmpl:1
#, c-format
msgid "Dear %s user, You have suggested that the library acquire %s"
msgstr "Estimado usuario %s, Usted ha sugerido a la Biblioteca la compra de %s"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:55
msgid "Debarred:"
msgstr "Excluido:"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:135
msgid "Dec"
msgstr "Dic"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:296
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:296
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:163
msgid "December"
msgstr "Diciembre"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbooks.tmpl:40
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/isbnsearch.tmpl:147
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/export/marc.tmpl:12
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:111
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:126
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/issuingrules.tmpl:29
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authtypes.tmpl:127
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/biblio_framework.tmpl:117
msgid "Default framework"
msgstr "entorno predeterminado"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/issuingrules.tmpl:15
msgid "Default values"
msgstr "Valores predeterminados"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authtypes.tmpl:114
msgid "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you define itemtypes &amp; biblio MARC tag structure. Authority values are managed through plugins"
msgstr "Defina tipos de autoridades y la estructura MARC de las autoridades, de la misma forma en que se definen los tipos de art&iacute;culo &amp; y la estructura de campos MARC. Los valores de Autoridad son administrados a trav&eacute;s de plugins"

#. A
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/menus.inc:114
msgid "Define categories and authorised values for them. Authorised values are used in MARC form to limit and help editing MARC biblios"
msgstr "Defina categor&iacute;as y valores autorizados para ellas. Los valores autorizados se usan en el formulario MARC para limitar y ayudar en la edici&oacute;n de registros MARC."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:50
msgid "Define categories and authorised values for them. Authorised values are used in MARC form to limit and help editing MARC biblios."
msgstr "Defina categor&iacute;as y valores autorizados para ellas. Los valores autorizados se usan en el formulario MARC para limitar y ayudar en la edici&oacute;n de registros MARC."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:57
msgid "Define categories and thesaurus/authority MARC structure."
msgstr "Defina la estructura MARC de las categor&iacute;as y los tesauros/autoridades."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:30
msgid "Define exchange rates."
msgstr "Defina la tasa de cambio."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:45
msgid "Define issuing rules for branches / borrowers / item types (nb of issues, duration, cost...)"
msgstr "Defina las reglas de pr&eacute;stamo por bibliotecas / usuarios / tipos de art&iacute;culo (cant. de pr&eacute;stamos, duraci&oacute;n, costo...)"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:35
msgid "Define item types."
msgstr "Defina tipos de art&iacute;culo."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:67
msgid "Define links between the Koha standard DB and the MARC one. Note those links can be defined through MARC structure. This tool is just a shortcut to speed up linkage."
msgstr "Defina equivalencias entre la base de datos est&aacute;ndar de the Koha y la base MARC. Note que estas equivalencias pueden ser definidas en la estructura MARC. Esta herramienta es s&oacute;lo un atajo para acelerar el trabajo."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:40
msgid "Define the categories of borrowers."
msgstr "Defina las categor&iacute;as de los usuarios."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/currency.tmpl:3
msgid "Define the currencies you deal with here."
msgstr "Defina las monedas con las que trata aqu&iacute;"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes.tmpl:53
msgid "Define the page size for output the PDF."
msgstr "Defina el tama&ntilde;o de p&aacute;gina para la salida PDF."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/z3950servers.tmpl:3
msgid "Defines the Z39.50 servers you want Koha to search."
msgstr "Defina los servidores Z39.50 que quiere que Koha busque."

#. %1$s: TMPL_VAR name=branch
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/issuingrules.tmpl:3
#, c-format
msgid "Defining issuing rule for %s"
msgstr "Definiendo reglas de pr&eacute;stamo para %s"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/acqui-home.tmpl:10
msgid "Definitions"
msgstr "Definiciones"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/request.tmpl:102
msgid "Del"
msgstr "Borrar"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/searchresultlist.tmpl:42
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:12
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/receipt-search-result.tmpl:30
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/searchresultlist.tmpl:36
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:73
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:75
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbookfund.tmpl:17
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbookfund.tmpl:29
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbookfund.tmpl:61
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:92
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:147
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authorised_values.tmpl:59
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authtypes.tmpl:123
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/biblio_framework.tmpl:113
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:172
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:213
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:279
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/currency.tmpl:164
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/itemtypes.tmpl:137
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:111
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/printers.tmpl:155
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/stopwords.tmpl:128
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:239
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:21
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:121
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:227
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"

#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/shelves.tmpl:84
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:78
msgid "Delete Shelves"
msgstr "Borrar Estantes"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/request.tmpl:142
msgid "Delete a request by selecting \"del\" from the rank list."
msgstr "Borre una reserva eligiendo \"Borrar\" en la lista de posiciones."

#. INPUT type=submit name=delete
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modwebsites.tmpl:25
msgid "Delete this Website link"
msgstr "Borrar este enlace a P&aacute;gina Web"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/deletemem.tmpl:5
msgid "Deletion impossible"
msgstr "Imposible Borrar"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes.tmpl:54
msgid "Depending on page size, Koha will show you how the page is arranged for each barcode. You can define wich point to start printing the page."
msgstr "Dependiendo del tama&ntilde;o de la p&aacute;gina, Koha mostrar&aacute; c&oacute;mo se acomodar&aacute;n los c&oacute;digos de barra. Puede definir en qu&eacute; punto de la p&aacute;gina comenzar a imprimir."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:162
msgid "Descending"
msgstr "Descendente"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/mancredit.tmpl:15
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maninvoice.tmpl:19
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modwebsites.tmpl:17
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modwebsites.tmpl:39
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/stats.tmpl:7
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:33
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authtypes.tmpl:73
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authtypes.tmpl:118
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/biblio_framework.tmpl:73
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/biblio_framework.tmpl:110
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:194
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:255
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:92
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:171
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:252
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:89
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:174
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:254
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/itemtypes.tmpl:76
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/itemtypes.tmpl:106
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/itemtypes.tmpl:132
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:35
msgid "Description"
msgstr "Descripci&oacute;n"

#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authtypes.tmpl:56
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/biblio_framework.tmpl:56
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/itemtypes.tmpl:59
msgid "Description missing"
msgstr "Falta Descripci&oacute;n"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/bull-home.tmpl:64
msgid "Detail"
msgstr "Detalle"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/search.tmpl:42
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/cmsdsearchresults.tmpl:7
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/search.marc/search.tmpl:11
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/marcimportdetail.tmpl:31
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:156
msgid "Dewey"
msgstr "Dewey"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_stats.tmpl:64
msgid "Dewey Classification"
msgstr "Clasificaci&oacute;n Dewey"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:22
msgid "Dewey Classification. You can group results on the n first digits"
msgstr "Dlasificaci&oacute;n de Dewey. Puede agrupar resultados en los n primeros digitos"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:89
msgid "Dewey Subclass:"
msgstr "Subclase Dewey:"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:29
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:88
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/catalogue-home.tmpl:23
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:104
msgid "Dewey:"
msgstr "Dewey:"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/dictionary.tmpl:37
msgid "Dictionary Search"
msgstr "B&uacute;squeda de diccionario"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/dictionary.tmpl:56
msgid "Dictionary Search results"
msgstr "Resultados de b&uacute;squeda de diccionario"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:118
msgid "Dig"
msgstr "Dig"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:87
msgid "Directly add a biblio in the library catalogue"
msgstr "A&ntilde;adir un libro directamente al cat&aacute;logo de la biblioteca"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:120
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:235
msgid "Discount"
msgstr "Descuento"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/koha2marclinks.tmpl:7
msgid "Do not expect to have every Koha table.column mapped to a MARC subfield. Some (such as biblionumber, biblioitemnumber, and itemnumber) are values generated by Koha and will probably be automatically mapped. Others are flags which are set in the course of normal circulation activities and will contain information that is not part of your MARC record."
msgstr "No espere a tener cada tabla Koha mapeada a un subcampo de MARC. Algunos (tales como biblionumber, biblioitemnumber, e itemnumber) son valores generados por Koha autom&aacute;ticamente mapeados. Otros son marcas que se fijan en el curso de actividades normales de la circulaci&oacute;n y contendr&aacute;n la informaci&oacute;n que no es parte del registro de MARC."

#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem.tmpl:132
msgid "Do you confirm item deletion?"
msgstr "Confirma el borrado del art&iacute;culo?"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:27
msgid "DoB:"
msgstr "Fecha de Nac: %s"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:24
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:236
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:236
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_out.tmpl:88
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_stats.tmpl:135
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_avg_stats.tmpl:219
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:174
msgid "Document Type"
msgstr "Tipo de Documento"

#. %1$s: TMPL_VAR name=CGIitemtype
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/export/marc.tmpl:10
#, c-format
msgid "Document type : %s"
msgstr "Tipo de Documento : %s"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:235
msgid "Don't issue"
msgstr "Confirmar pr&eacute;stamo"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:50
msgid "Dorian Meid (German translation)"
msgstr "Dorian Meid (Traducci&oacute;n alemana)"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:82
msgid "Dr"
msgstr "Dr"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:178
msgid "Due"
msgstr "Deuda"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/overdue.tmpl:27
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/overdue.tmpl:36
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:259
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/returns.tmpl:184
msgid "Due Date"
msgstr "Fecha de Devoluci&oacute;n"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/suggestion-select.tmpl:9
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/isbnsearch.tmpl:69
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicado"

#. %1$s: TMPL_VAR name=duplicateauthvalue
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/authorities.tmpl:27
#, c-format
msgid "Duplicate suspected with <a1>%s</a>"
msgstr "Duplicado sospechado con <a1>%s</a>"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:62
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:192
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newimember.tmpl:105
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:157
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:61
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/user/userpage.tmpl:45
msgid "E-mail Address"
msgstr "Direcci&oacute;n de Correo electr&oacute;nico"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:14
msgid "E-mail:"
msgstr "E-mail:"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:15
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:229
msgid "ERROR"
msgstr "ERROR"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem.tmpl:67
msgid "ERROR : Barcode already exists !"
msgstr "ERROR : Ya existe el C&oacute;digo de Barras !"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem.tmpl:70
msgid "ERROR : Item on loan : can't delete it !"
msgstr "ERROR : Item prestado : !no puede borrarse !"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/aqbookfund.tmpl:11
msgid "Each Book Fund has a unique fund code, limited to no more than five characters, that identifies it. You should decide on your fund codes (e.g. something like BOOKS, AV, MAGS, DATA for the four book funds described above) and enter the code in the \"Book fund\" box, then a full name in the \"Name\" box."
msgstr "Cada Fonde de Libro tiene un c&oacute;digo de fondo &uacute;nico, limitado con no m&aacute;s de cinco car&aacute;cteres, que lo identifican. Deber&iacute;a decidir sus c&oacute;digos de fondo (e.j. algo como LIBROS, AV, MAG, DATOS para los cuatro fondos de libro descritos encima) e introducir el c&oacute;digo en el campo de el\"Fondo de Libro\", luego un nombre lleno en el campo de el \"Nombre\"."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/issuingrules.tmpl:11
msgid "Each box in the grid contains 2 numbers, separated by commas, defining how many days a given borrower type can issue how many material. For example : 21,5 means the borrower can issue up to 5 books for up to 21 days"
msgstr "Cada campo en la rejilla contiene dos n&uacute;meros, separados por comas, definiendo como muchos d&iacute;as un tipo de usuario dado puede prestar material. Por ejemplo : significa que el usuario puede prestar hasta 5 libros durante 21 d&iacute;as"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/issuingrules.tmpl:15
msgid "Each box in the grid contains three numbers separated by commas, defining the fine, how many days overdue the item must be before the fine is assessed and a first notice prepared (the \"grace period\"), and how many days after that the fine is assessed again and a second notice sent. For example, if you charge adults 1 dollar (or euro, or whatever currency) for overdue videos after three days and add another dollar charge after another five days, put \"1,3,5\" in the box in the grid that aligns with \"Adult\" and \"Video.\" If you charge adults 25 cents for overdue fiction books after a grace period of seven days and repeat the charge seven days later, then the entry in the corresponding box in the grid would be \".25,7,7\". After the first and second notice are given, Koha prepares a \"final notice\" after the number of days set by the final number in the grid and sets the charge to the maximum, which is 5."
msgstr "Cada casilla contiene tres n&ucute;meros separados por las comas, cantidad de multa, cuantos d&iacute;as han de pasar antes de aplicar la multa y un aviso preparado (el \"per&iacute;odo de gracia\"), y cu&aacute;ntos d&iacute;as pasan desde que la multa se determina para enviar un segundo aviso. Por ejemplo, si se multa a adultos 1 Euro (o Dolar, o cualquier moneda) para los videos atrasados despu&eacute;s de tres d&iacute;as y se agrega otro cada cinco d&iacute;as, rellene \"1,3,5\" en la casilla que alinea con \"adulto\" y \"v&iacute;deo\" si carga a adultos 25 centimos para los libros atrasados despu&eacute;s de que un per&iacute;odo de gracia de siete d&iacute;as y repite el cargo siete d&iacute;as despu&eacute;s, la casilla correspondiente es \".25,7,7 \". Despu&eacute;s de que se d&eacute; el primer y segundo aviso, Koha prepara  el \"aviso final \" despu&eacute;s del n&uacute;mero de d&iacute;as puesto al final y carga el m&aacute;ximo, que es 5."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/charges.tmpl:6
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/issuingrules.tmpl:9
msgid "Each box needs to be filled in with fine,time to start charging,charging cycle"
msgstr "Cada campo debe ser llenado con plazo para iniciar la cuenta, ciclo de renovaci&oacute;n de la cuenta"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/issuingrules.tmpl:6
msgid "Each box needs to be filled with issuelength, maxissues"
msgstr "Cada campo debe ser llenado con extensi&oacute;n de cada pr&eacute;stamo,cantidad m&aacute;xima de pr&eacute;stamos"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:5
msgid "Easy / Picture Books"
msgstr "F&aacute;cil / Libros Ilustrados"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:6
msgid "Easy Reader"
msgstr "Lector F&aacute;cil"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:52
msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
msgstr "Ed Summers (Alg&uacute;n c&oacute;digo y paquetes Perl como MARC::Record)"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/basket.tmpl:42
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/basket.tmpl:81
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbookfund.tmpl:16
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbookfund.tmpl:27
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbookfund.tmpl:56
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:146
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authorised_values.tmpl:58
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authtypes.tmpl:122
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/biblio_framework.tmpl:112
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:165
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:207
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:278
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/currency.tmpl:163
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/itemtypes.tmpl:136
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/printers.tmpl:154
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:20
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:120
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:226
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/imemberentry.tmpl:4
msgid "Edit Institution"
msgstr "Editar Instituci&oacute;n"

#. %1$s: TMPL_VAR name=oldbiblionumber
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio.tmpl:3
#, c-format
msgid "Edit MARC Record Number %s"
msgstr "Editar MARC con n&uacute;mero de registro %s"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:8
msgid "Edit MARC subfields constraints for framework"
msgstr "Editar restricciones de subcampo MARC"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:8
msgid "Edit subfields"
msgstr "Editar subcampos"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/isbnsearch.tmpl:64
msgid "Edit..."
msgstr "Editar..."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:8
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marctagstructure.tmpl:8
msgid "Editing the SubFields from the MARC tag structure page is very time-consuming, but also very important; be sure to click the subfield link for each tag in your MARC tag structure."
msgstr "Editar subcampos de la p&aacute;gina de estructura de etiqueta de MARC consume mucho tiempo , pero tambi&eacute;n muy importante; es estar seguro al pulsar el link del subcampo para cada etiqueta en su estructura de etiqueta de MARC."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:31
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:34
msgid "Editor constaints"
msgstr "Restricciones del Editor"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/imemberentry.tmpl:78
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:190
msgid "Email"
msgstr "Correo electr&oacute;nico"

#. %1$s: TMPL_VAR name=branchemail
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:149
#, c-format
msgid "Email: %s"
msgstr "Correo: %s"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:33
msgid "Emiliano Marmonti, Matas Veleda & Sebastian Cataeda <b>La Plata University, Argentina</b> (barcode printing)"
msgstr "Emiliano Marmonti, Mat&iacute;as Veleda & Sebastian Cata&ntilde;eda <b>La Plata University, Argentina</b> (impresi&oacute; del c&oacute;digo de barras)"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:208
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbudget.tmpl:14
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbudget.tmpl:157
msgid "End date"
msgstr "Fecha final"

#. %1$s: TMPL_VAR name=dateformat
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbudget.tmpl:123
#, c-format
msgid "End date <i>(%s)</i>"
msgstr "Fecha Final <i>(%s)</i>"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/user/userpage.tmpl:39
msgid "English"
msgstr "Ingl&eacute;s"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/categorie.tmpl:20
msgid "Enrollment Fee and Reserve Fee"
msgstr "Costo de Asociaci&oacute;n y Costo de la Reserva"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/categorie.tmpl:21
msgid "Enrollment Fee and Reserve Fee (if any) should be entered either as whole numbers or with six decimal places, with no currency notation (e.g. \"1.250000\" instead of \"$1.25\")."
msgstr "El pago de la inscripci&oacute;n o la reserva (cualquiera) deben introducirse como n&uacute;meros enteros o con seis lugares decimales, sin la notaci&oacute;n de moneda (e.g. \"1.250000\" en vez de \"$1.25 \"). "

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/categorie.tmpl:14
msgid "Enrollment Period"
msgstr "Per&iacute;odo de asociaci&oacute;n"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:117
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:187
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:254
msgid "Enrollment fee"
msgstr "Costo de asociaci&oacute;n"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:99
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:175
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:253
msgid "Enrollment period"
msgstr "Per&iacute;odo de asociaci&oacute;n"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/categorie.tmpl:15
msgid "Enrollment period is a number indicating how many years a user's enrollment is valid. If you consider enrollments to expire after four years for example (as in a school, perhaps), then set this number to 4. If enrollments never expire, set this to an impossibly high number (99)."
msgstr "El per&iacute;odo de asociaci&oacute;n es un n&uacute;mero que indica cuantos a&ntilde;os es v&aacute;lida la asociaci&oacute;n de un usuario. Si considera que las inscripciones expiran despu&eacute;s de cuatro a&ntilde;os por ejemplo ( como en una escuela, quiz&aacute;s), ponga este n&uacute;mero a 4. Si las asociaciones nunca expiran, ponga este a un  n&uacute;mero extremadamente alto (99)."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:255
msgid "Enrolment"
msgstr "Asociaci&oacute;n"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:126
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:198
msgid "Enrolment fee"
msgstr "Costo de Asociaci&oacute;n"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:96
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:178
msgid "Enrolment period"
msgstr "Per&iacute;odo de asociaci&oacute;n"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:224
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:85
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/returns.tmpl:97
msgid "Enter Book Barcode"
msgstr "Inserte el C&oacute;digo de Barras del ejemplar"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acquire.tmpl:37
msgid "Enter barcode(s) and branch if you want to add item(s) immediatly"
msgstr "Inserte c&oacute;digo(s) de barras y sede, si quiere a&ntilde;adir art&iacute;culo(s) inmediatamente"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:217
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:66
msgid "Enter borrower card number or partial last name"
msgstr "Inserte N&uacute;mero de carnet del usuario o parte de su apellidos"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/newbiblio.tmpl:7
msgid "Enter the quantity you want to acquire, the supplier price and the budget. When you enter the supplier price, all other values are calculated, depending on supplier VAT rules, VAT rate, supplier discount..."
msgstr "Introduzca en la cantidad que desea adquirir, el precio del suministrador y el presupuesto. Cuando incorpora el precio del suministrador, el resto de los valores se calculan, dependiendo de las reglas del IVA del suministrador, tarifa del IVA, descuento del suministrador…"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/errors/401.tmpl:5
msgid "Error 401"
msgstr "Error 401"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/errors/400.tmpl:5
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/errors/402.tmpl:5
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/errors/403.tmpl:5
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/errors/404.tmpl:5
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/errors/405.tmpl:5
msgid "Error 404"
msgstr "Error 404"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/errors/500.tmpl:5
msgid "Error 500"
msgstr "Error 500"

#. %1$s: TMPL_VAR name=error
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/AcceptItemCopy.tmpl:7
#, c-format
msgid "Error : %s"
msgstr "Error : %s"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:53
msgid "Esiee School (Jrome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
msgstr "Escuela de Esiee (J&eacute;rome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieve.tmpl:22
msgid "Est. cost"
msgstr "Coste estimado"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/lateorders.tmpl:13
msgid "Estimated Unit Price"
msgstr "Precio unitario estimado"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:126
msgid "Ethnicity"
msgstr "Raza"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:127
msgid "Ethnicity Notes"
msgstr "Notas de Raza"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:24
msgid "Ethnicity:"
msgstr "Raza:"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/memberentry.tmpl:9
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/memberentry.tmpl:16
msgid "Every field with an asterisk must be filled out, or you will get an error, and the record will not be added to the database."
msgstr "Cada campo con un asterisco debe ser llenado, o conseguir&aacute; un error, y el registro no ser&aacute; a&ntilde;adido a la base de datos."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/recieveorder.tmpl:12
msgid "Example : a parcel contain 3 items of the same book. It is related to an order of 5 items. The list will show :"
msgstr "Ejemplo: un paquete contiene 3 art&iacute;culos del mismo libro. Se relaciona con una pedido de 5 art&iacute;culos. La lista mostrar&aacute;:"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem.tmpl:24
msgid "Existing items"
msgstr "Ejemplares existentes"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:19
msgid "Expires:"
msgstr "Vencimiento:"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:66
msgid "Expiry Date"
msgstr "Fecha de Vencimiento"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:252
msgid "Expiry date (leave blank for auto calc)"
msgstr "Fecha de Vencimiento (dejar en blanco para autocalcular)"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:43
msgid "Expiry date BEFORE enrollment date"
msgstr "Fecha de vencimiento ANTERIOR de la fecha de la inscripci$oacute;n "

#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/export/marc.tmpl:24
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:113
msgid "Export"
msgstr "Exportar"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:117
msgid "Exporting in MARC format."
msgstr "Exportando en formato MARC."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/boraccount.tmpl:14
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/pay.tmpl:8
msgid "FINES &amp; CHARGES"
msgstr "Cuentas &amp; Cargos"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:263
msgid "FLAGS"
msgstr "PERMISOS"

#. %1$s: TMPL_VAR name=surname
#. %2$s: TMPL_VAR name=firstname
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/member-flags.tmpl:4
#, c-format
msgid "FLAGS for %s, %s"
msgstr "PERMISOS para %s, %s"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieve.tmpl:50
msgid "FREIGHT"
msgstr "Carga"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:33
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:58
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:162
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:188
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/imemberentry.tmpl:77
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:189
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newimember.tmpl:97
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:149
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:57
msgid "Fax"
msgstr "Fax"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:13
msgid "Fax:"
msgstr "Fax:"

#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=booksellerfax
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/lateissues.tmpl:9
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:147
#, c-format
msgid "Fax: %s"
msgstr "Fax: %s"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:125
msgid "Feb"
msgstr "Feb"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:286
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:286
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:153
msgid "February"
msgstr "Febrero"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:50
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:260
msgid "Fee"
msgstr "Costo"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:101
msgid "Female"
msgstr "Femenino"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:12
msgid "Fiction"
msgstr "Ficci&oacute;n"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/branches.tmpl:5
msgid "Fill in information about your library service outlets on this page."
msgstr "Ll&eacute;nese la informaci&oacute;n sobre sus salidas de servicio de biblioteca en esta p&aacute;gina."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:13
msgid "Fill those tables in the order they appear to get a working Koha"
msgstr "Rellene las tablas en el orden en el que aparecen para poner a funcionar Koha"

#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieveorder.tmpl:70
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/acquisitions_stats.tmpl:58
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/borrowers_stats.tmpl:58
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_stats.tmpl:58
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_avg_stats.tmpl:56
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:58
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/histsearch.tmpl:21
msgid "Filter on"
msgstr "Filtrar por"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/overdue.tmpl:5
msgid "Filter on :"
msgstr "Filtrar por :"

#. %1$S: type=text name=title
#. %2$S: type=text name=author
#. %3$S: type=text name=publishercode
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/suggestion-select.tmpl:15
#, c-format
msgid "Filter on : title: %S author: %S publisher: %S"
msgstr "Filtrar por : t&iacute;tulo: %S autor: %S editor: %S"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/acquisitions_stats.tmpl:8
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:13
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/borrowers_out.tmpl:8
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/borrowers_stats.tmpl:8
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:13
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_out.tmpl:8
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_stats.tmpl:8
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_avg_stats.tmpl:8
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:8
msgid "Filtered on"
msgstr "Filtrado por"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/borrowers_stats.tmpl:30
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:30
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:32
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:60
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/borrowers_out.tmpl:43
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:60
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_out.tmpl:45
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maninvoice.tmpl:11
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:258
msgid "Fine"
msgstr "Cuenta"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:114
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:190
msgid "Fine type"
msgstr "Tipo de Cuenta"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:98
msgid "Fines &amp; charges"
msgstr "Cuentas &amp; Cargos"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/import/breeding.tmpl:5
msgid "First, you need to browse your computer to find the MARC record that you grabbed for your item. Click on"
msgstr "Primero, necesita hojear en su ordenador para encontrar el registro MARC que ha grabado para su art&iacute;culo. Pulse sobre"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/member-quicksearch-results.tmpl:14
msgid "Firstname"
msgstr "Nombre"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:164
msgid "Fix Itemtype"
msgstr "Arreglar tipo de art&iacute;culo"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/returns.tmpl:142
msgid "Flags"
msgstr "Permisos"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:54
msgid "Florian Bischof"
msgstr "Florian Bischof"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:45
msgid "For a website add the group only"
msgstr "Para un website s&oacute;lo agregue el grupo"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:9
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marctagstructure.tmpl:9
msgid "For each subfield you can set :"
msgstr "Para cada subcampo puede poner :"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/authorised_values.tmpl:5
msgid "For example, if your Koha installation is used by several libraries, and you use MARC21, you might want to restrict the 850a MARC subfield to the instition codes for just those libraries. In that case, you could define a new authorised values category (perhaps called \"INST\") and enter the institution codes as the authorised values for that category. Once the 850a subfield is linked to the INST authorised values category in your MARC tag structure, catalogers must choose a value from the list you define here, and may not type in any other value."
msgstr "Por ejemplo, si su instalaci&oacute;n Koha es usada por varias bibliotecas, y usa MARC21, podr&iacute;a querer restringir el subcampo de MARC 850a a los c&oacute;digos de instituci&oacute;n solamente para aquellas bibliotecas. En ese caso, podr&iacute;a definir la nueva categor&iacute;a de valores autorizados (quiz&aacute;s llamada \"INST\") e introducir los c&oacute;digos de instituci&oacute;n como valores autorizados para aquella categor&iacute;a. Una vez el subcampo 850a sea unido a la categor&iacute;a de valores autorizados INST en su estructura de etiqueta de MARC, los catalogadores deben escoger un valor de la lista que usted define aqu&iacute;, y no pueden teclear ning&uacute;n otro valor."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/borrowers_stats.tmpl:11
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:11
msgid "For instance, if you choose to check row for Borrower Category Column for Branches, you will be displayed a table containing the different borrowers categorycodes on rows, and different branchcodes on columns as such :"
msgstr "Por ejemplo, si elige la fila para Categor&iacute;as de Usuarios y la columna para las sedes, se mostrar&aacute; una tabla que contiene los diversos c&oacute;digos de categor&iacute;as de los usuarios en filas, y diversos c&oacute;digos de sede en columnas como:"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:11
msgid "For instance, if you choose to check row for itemtype, Column for Branches, you will be displayed a table containing the different itemtypes on rows, and different branchcodes on columns as such :"
msgstr "Por ejemplo, si elige la fila para tipo de art&iacute;culo y la columna para las sedes, se mostrar&aacute; una tabla que contiene los diversos tipos de art&iacute;culo en filas, y diversos c&oacute;digos de sede en columnas como:"

#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio.tmpl:346
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem.tmpl:132
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/authorities.tmpl:205
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbookfund.tmpl:129
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbudget.tmpl:98
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:55
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authtypes.tmpl:56
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/biblio_framework.tmpl:56
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:61
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:60
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/currency.tmpl:57
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/itemtypes.tmpl:59
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marctagstructure.tmpl:55
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/printers.tmpl:59
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/stopwords.tmpl:54
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:56
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:72
msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
msgstr "El Formulario no fue procesado debido a los siguientes problemas"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acquire.tmpl:26
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbiblio.tmpl:133
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember-print.tmpl:18
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember-print.tmpl:43
msgid "Format"
msgstr "Formato"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:75
msgid "Format:"
msgstr "Formato:"

#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/biblio_framework.tmpl:56
msgid "Framework code missing"
msgstr "Falta c&oacute;digo de formato"

#. %1$s: TMPL_VAR name=frameworktext
#. %2$s: TMPL_VAR name=frameworkcode
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/biblio_framework.tmpl:84
#, c-format
msgid "Framework for %s (%s)"
msgstr "Formato para %s (%s)"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/biblio_framework.tmpl:68
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/biblio_framework.tmpl:70
msgid "Framework type"
msgstr "Tipo de Formato"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:55
msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/addbookbybiblionumber.tmpl:14
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:92
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:131
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:176
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:178
msgid "Free"
msgstr "Libre"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:45
msgid "Free Software ILS"
msgstr "Software Libre ILS"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:116
msgid "Free form"
msgstr "Forma Libre"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieveorder.tmpl:116
msgid "Freight"
msgstr "Freight"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:76
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/user/userpage.tmpl:40
msgid "French"
msgstr "Franc&eacute;s"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:30
msgid "Frequency (*)"
msgstr "Frecuencia (*)"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:26
msgid "Frequency (*):"
msgstr "Frecuencia (*)"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:110
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:112
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:75
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:272
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:272
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:146
msgid "Friday"
msgstr "Viernes"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acqui-home.tmpl:51
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/histsearch.tmpl:31
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/branchtransfers.tmpl:123
msgid "From"
msgstr "Desde"

#. For the first occurrence,
#. %1$S: type=text name=Filter
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/acquisitions_stats.tmpl:66
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/acquisitions_stats.tmpl:142
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:95
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:159
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:95
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:159
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_avg_stats.tmpl:64
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_avg_stats.tmpl:140
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:66
#, c-format
msgid "From %S"
msgstr "Desde %S"

#. For the first occurrence,
#. %1$S: type=text name=Filter
#. %2$S: type=text name=Filter
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_stats.tmpl:67
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_stats.tmpl:91
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_stats.tmpl:115
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_stats.tmpl:150
#, c-format
msgid "From %S To %S"
msgstr "Desde %S To %S"

#. %1$S: type=text name=datefrom
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieveorder.tmpl:49
#, c-format
msgid "From :%S"
msgstr "Desde :%S"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes.tmpl:84
msgid "From:"
msgstr "Desde"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/marcimportdetail.tmpl:11
msgid "Full MARC Record available at bottom"
msgstr "Registro MARC completo disponible m&aacute;s abajo"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:218
msgid "Full Name"
msgstr "Nombre completo"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:205
msgid "Full level"
msgstr "Nivel completo"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/readingrec.tmpl:9
msgid "Full output"
msgstr "Salida completa"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/reserve.tmpl:21
msgid "Fullfilled"
msgstr "Llenado por completo"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/basket.tmpl:39
#, c-format
msgid "Fund <a1>[order]</a>"
msgstr "Fondo <a1>[orden]</a>"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/basket.tmpl:98
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieve.tmpl:46
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieveorder.tmpl:112
msgid "GST"
msgstr "GST"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:105
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:223
msgid "GST Registered"
msgstr "GST Registrado"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:25
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:238
msgid "Gender"
msgstr "Sexo"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newimember.tmpl:163
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newjmember.tmpl:83
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:215
msgid "General Notes"
msgstr "Notas Generales"

#. INPUT type=submit name=B1
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes.tmpl:171
msgid "Generate Barcodes"
msgstr "Generar C&oacute;digos de Barra"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:131
msgid "Generate barcodes"
msgstr "Generar C&oacute;digos de Barra"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes.tmpl:47
msgid "Generate barcodes from inventory codes"
msgstr "Generar C&oacute;digos de Barra a partir de c&oacute;digos de Inventario"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/user/userpage.tmpl:41
msgid "German"
msgstr "Alem&aacute;n"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/order.tmpl:14
msgid "Get It !"
msgstr "Obtenerlo !"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:80
msgid "Get It!"
msgstr "Obtenerlo !"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/result.tmpl:50
msgid "Get it!"
msgstr "Obtenerlo!"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:79
msgid "Giuseppe Angilella"
msgstr "Giuseppe Angilella"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/jmemberentry.tmpl:61
msgid "Given Name*"
msgstr "Nombre"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:28
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:241
msgid "Given Names"
msgstr "Nombre"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/jmemberentry.tmpl:30
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:68
msgid "Given Names*"
msgstr "Nombre*"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:56
msgid "Glen Stewart"
msgstr "Glen Stewart"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/borrowers_stats.tmpl:9
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:9
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:9
msgid "Global total"
msgstr "Total global"

#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbooks.tmpl:32
msgid "Go"
msgstr "Iniciar"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/authorities.tmpl:31
#, c-format
msgid "Go to <a1>original authority</a>"
msgstr "Ir a <a1>autoridad original</a>"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:116
msgid "Go to the main member page"
msgstr "Ir a la p&aacute;gina principal de usuarios"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maint/catmaintain.tmpl:78
msgid "Group Maintenance"
msgstr "Mantenimiento de Grupos"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:61
msgid "Group:"
msgstr "Grupo:"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:46
msgid "Guarantees:"
msgstr "Garant&iacute;as:"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:48
msgid "Guarantor:"
msgstr "Garante:"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:31
msgid "Gynn Lomax, Richard Anderson, Jeremy Blake, Rebecca Holden, Olive T. Canine"
msgstr "Gynn Lomax, Richard Anderson, Jeremy Blake, Rebecca Holden, Olive T. Canine"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieve.tmpl:43
msgid "HELP"
msgstr "AYUDA"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acqui-home.tmpl:84
msgid "HELP Ordering"
msgstr "AYUDA sobre Ordenes"

#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/koha2marclinks.tmpl:148
msgid "HERE"
msgstr "AQUI"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/authorised_values.tmpl:7
msgid "HINT : if a subfield is non mandatory, Koha automatically adds an empty value to the authorised value list, that is selected by default. If the subfield is mandatory, no empty value is added (and you should NOT add it in the list, as it's an illegal value !)"
msgstr "CONSEJO : si un subcampo no es obligatorio, Koha autom&aacute;ticamente a&ntilde;ade un valor vac&iacute;o a la lista de valores autorizados, que es seleccionada por defecto. Si el subcampo es obligatorio, ning&uacute;n valor vac&iacute;o es a&ntilde;adido (y no deber&iacute;a a&ntilde;adirlo en la lista, &iexcl;esto es un valor ilegal!)"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/issuingrules.tmpl:8
msgid "HINT for fines"
msgstr "CONSEJO para cuentas"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/issuingrules.tmpl:5
msgid "HINT for issues"
msgstr "CONSEJO para pr&eacute;stamos"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/authorised_values.tmpl:8
msgid "HINT2 : in the MARC editor, the list is ordered by Text, NOT by value. So you can define a default value by putting a space before the value you want to see first. For example, if your list is related to language, you can set \"ENG\" as authorised value and \" English\" as text. The space will order \"ENG\" as first default value, and the space won't be shown (because HTML automatically discard useless spaces). Super hint : you can put a value 1st with N spaces, then another one 2nd with N-1 space,..., a value in Nth position with 1 space. Don't abuse of this feature, it's easier to find a value in an alphabetical order. It should be used only to have a default value"
msgstr "CONSEJO2 : en el editor de MARC, la lista est&aacute; ordenada por Texto, NO por el valor. Por eso puede definir un valor por defecto poniendo un espacio antes del valor que quiere ver primero. Por ejemplo, si su lista esta relacionada con el idioma, usted puede poner \"ESP\" como valor autorizado y \" Espa&ntilde;ol\" como texto. El espacio ordenar&aacute; \"ESP\" como primer valor por defecto, y no mostrar&aacute; el espacio (porque HTML autom&aacute;ticamente desecha espacios in&uacute;tiles). S&uacte;per consejo : puede poner un valor 1º con N espacios, luego el 2º con N-1 espacios,..., un valor en la posici&oacute;n N con 1 espacio. No abuse de esta catacter&iacute;stica, es m&aacute;s f&aacute;cil encontrar un valor en orden alfab&eacute;tico. Esto deber&iacute;a ser usado s&oacute;lo para tener un valor por defecto"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes-bottom.inc:13
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/about-bottom.inc:13
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/acquisitions-bottom.inc:13
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/auth-bottom.inc:14
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/auth-search-bottom.inc:14
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/bull-bottom.inc:13
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/cat-bottom.inc:13
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/circulation-bottom.inc:13
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/error-bottom.inc:13
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/issues-bottom.inc:13
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/members-bottom.inc:13
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/parameters-bottom.inc:13
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/reports-bottom.inc:13
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:57
msgid "Henri-Damien Laurent"
msgstr "Henri-Damien Laurent"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/categorie.tmpl:4
msgid "Here is where you define the types of users of your library and how they will be handled."
msgstr "Aqu&iacute; es donde define los tipos de usuarios de su biblioteca y c&oacute;mo ellos ser&aacute;n manejados."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/stopwords.tmpl:3
msgid "Here you should list all of the words you wish Koha to ignore when performing catalog searches or building the keyword index."
msgstr "Aqu&iacute; deber&iacute;a listar todas las palabras que desea que Koha ignore cuando realizace b&uacute;squedas de cat&aacute;logo o construya el &iacute;ndice de palabra clave."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbooks.tmpl:51
msgid "Hint"
msgstr "Consejo"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes-bottom.inc:5
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/about-bottom.inc:5
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/acquisitions-bottom.inc:5
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/auth-bottom.inc:5
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/auth-search-bottom.inc:5
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/bull-bottom.inc:5
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/cat-bottom.inc:5
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/circulation-bottom.inc:5
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/error-bottom.inc:5
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/issues-bottom.inc:5
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/members-bottom.inc:5
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/opac-bottom.inc:12
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:56
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/parameters-bottom.inc:5
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/reports-bottom.inc:5
msgid "Home"
msgstr "Inicio"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newimember.tmpl:68
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:120
msgid "Home Address"
msgstr "Direcci&oacute;n"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:10
msgid "Home Address:"
msgstr "Direcci&oacute;n:"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/moditem.tmpl:16
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:26
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_stats.tmpl:153
msgid "Home Branch"
msgstr "Sede Propietaria"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:35
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/AcceptBiblioitem.tmpl:46
msgid "Home Branch:"
msgstr "Sede Propietaria:"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:92
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:148
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:204
msgid "Hostname"
msgstr "Hostname"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:201
msgid "I need confirmation before issuing"
msgstr "Necesito confirmaci&oacute;n antes de prestar"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/authtypes.tmpl:14
msgid "IMPORTANT"
msgstr "IMPORTANTE"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/import/breeding.tmpl:12
msgid "IMPORTANT : This tool is NOT intended to import iso2709 in your ACTIVE DB. If you need to migrate datas from another ILS, then you must consider $kohaInstall/scripts/misc/bulkmarcimport.pl"
msgstr "IMPORTANTE : Esta herramienta no es querida para importar iso2709 en su DB ACTIVO. Si necesita emigrar datos de otro ILS, entonces debe considerar $kohaInstall/scripts/misc/bulkmarcimport.pl"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/search.marc/search.tmpl:26
msgid "IMPORTANT NOTE :"
msgstr "NOTA IMPORTANTE :"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/z3950servers.tmpl:13
msgid "IMPORTANT NOTE : the z3950search will NOT work until your system administrator has not activated the z3950 client daemon on your server. The daemon is in KohaDirectory/script/z3950daemon. It should be added to rc.d to be launched during server boot."
msgstr "NOTA IMPORTANTE : el z3950search no trabajar&aacute; hasta que su sistema  administrador no active el demonio de cliente z3950 sobre su servidor. El el demonio est&aacute; en KohaDirectory/script/z3950daemon. Deber&iacute;a ser a&ntilde;adido a rc.d para ser lanzado durante el autoarranque del servidor."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/imemberentry.tmpl:44
msgid "INSTITUTION ADDRESS"
msgstr "DIRECCION DE LA INSTITUCION"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/imemberentry.tmpl:30
msgid "INSTITUTION DETAILS"
msgstr "DETALLES DE LA INSTITUCION"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acquire.tmpl:30
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acquire.tmpl:99
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbiblio.tmpl:137
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbibitem.tmpl:41
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbooks.tmpl:24
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/isbnsearch.tmpl:117
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/search.marc/search.tmpl:13
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/marcimportdetail.tmpl:28
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:99
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/z3950/searchresult.tmpl:31
msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"

#. %1$s: TMPL_VAR name=isbn
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/isbnsearch.tmpl:7
#, c-format
msgid "ISBN %s"
msgstr "ISBN %s"

#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=isbn
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/suggestion-select.tmpl:41
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/suggestion/acceptorreject.tmpl:28
#, c-format
msgid "ISBN :<i>%s</i>"
msgstr "ISBN :<i>%s</i>"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:28
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:82
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:73
msgid "ISBN:"
msgstr "ISBN:"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbibitem.tmpl:42
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/bull-home.tmpl:7
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/marcimportdetail.tmpl:29
msgid "ISSN"
msgstr "ISSN"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:90
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:74
msgid "ISSN:"
msgstr "ISSN:"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:15
msgid "ISSUES"
msgstr "PRESTAMOS"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/breeding.tmpl:27
msgid "If ISBN already in reservoir"
msgstr "Si el ISBN ya se encuentra en el dep&oacute;sito:"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/marcimport.tmpl:48
msgid "If ISBN is already in the reservoir:"
msgstr "Si el ISBN ya se encuentra en el dep&oacute;sito:"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/issuingrules.tmpl:16
msgid "If a cell is not filled, the 1st of the following value is searched :"
msgstr "Si una celda no se llena, el primero de los siguientes valores es buscado :"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/marcimport.tmpl:23
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/breeding.tmpl:17
msgid "If an ISBN already exists in the reservoir, you can choose whether to ignore the new one or overwrite the old one."
msgstr "Si un ISBN ya existe en el dep&oacute;sito, puede elegir entre ignorar el nuevo o sobreescribir el antiguo."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio.tmpl:39
#, c-format
msgid "If it <em>is</em> a duplicate, <a1>Edit Items</a> of the existing record."
msgstr "Si <em>es</em> un duplicado, <a1>Edita los Ejemplares</a>del registro existente."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio.tmpl:40
msgid "If not, click to"
msgstr "Si no, pincha a"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/issuingrules.tmpl:22
msgid "If nothing is set, default is 21,5 (hardcoded)"
msgstr "Si no se establece el valor, el valor por defecto es 21,5 (hardcoded)"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbooks.tmpl:52
msgid "If the ISBN or title is found in the biblio table, it will be retrieved and can be modified."
msgstr "Si el ISBN o el t&iacute;tulo son encontrados en la tabla, ser&aacute;n recuperados y podr&aacute;n ser modificados."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbooks.tmpl:53
msgid "If the ISBN or title is found in the reservoir, it will be retrieved and a biblio will be added."
msgstr "Si el ISBN o el t&iacute;tulo son encontrados en el dep&oacute;sito, ser&aacute;n recuperados y se a&ntilde;adir&aacute; un registro."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/circ/circulation.tmpl:9
msgid "If the issuing has nothing specific, it will be done immediatly and shown (with other borrower issues) at bottom."
msgstr "Si el pr&eacute;stamo no tiene nada espec&iacute;fico, se har&aacute; inmediatamente y se mostrar&aacute; (con otros pr&eacute;stamos de usuario) en la parte inferior."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/circ/circulation.tmpl:10
msgid "If the issuing is problematic, then another box will appear (in <b>RED</b>) and ask for confirmation if possible. If the issuing is really impossible (for example, the barcode does not exist), then you can't confirm the issue. If it is possible but has something that needs confirmation (like item being issued to another borrower, or borrower having issued too many items), then you must confirm the issuing. If the confirmation means another operation (if item is issued to another borrower, then issuing also means make the return), then it's also done"
msgstr "Si el pr&eacute;stamo es problem&aacute;tico, entonces otro campo aparecer&aacute; (en <b> ROJO </b>) y pida la confirmaci&oacute;n si es posible. Si el pr&eacute;stamo es realmente imposible ( por ejemplo, el c&oacute;digo de barras no existe), entonces no puede confirmar el pr&eacute;stamo. Si es posible pero tiene algo que necesita confirmaci&oacute;n (como el ejemplar que es prestado a otro usuario, o el usuario que ha prestado demasiados art&iacute;culos), entonces debe confirmar el pr&eacute;stamo. Si la confirmaci&oacute;n quiere decir otra operaci&oacute;n ( si el art&iacute;culo es prestado a otro usuario, entonces el pr&eacute;stamo tambi&eacute;n quiere decir que se hacen devoluciones), entonces tambi&eacute;n se hace"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/circ/returns.tmpl:8
msgid "If the item has been requested by someone else, you also are asked to validate the request. If you confirm it, item is changed to a \"waiting\" status and you should warn the borrower that the item is available"
msgstr "Si el ejemplar ha sido solicitado por alguien m&aacute;s, le preguntar&aacute;n tambi&eacute;n que valide la petici&oacute;n. Si confirma la petici&oacute;n, el art&iacute;culo es cambiado al estado \"en espera\" y deber&iacute;a advertir al usuario que el art&iacute;culo est&aacute; disponible"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/circ/returns.tmpl:9
msgid "If the item is requested by someone in anothe branch, then you must validate the transfer too"
msgstr "Si el ejemplar es solicitado por alguien en otra biblioteca, entonces debe validar tambi&eacute;n la tranferencia"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/members-home.tmpl:7
msgid "If there is already a borrower matching the name you searched, it will show after you click OK. This can be particularly useful when people have lost their cards or when children forget their cards. That way, you can avoid having multiple numbers for the same patron."
msgstr "Si hay ya un usuario que corresponde con el nombre que busc&oacute;, este se mostrar&aacute; despu&eacute;s de que pulse OK. Esto puede ser particularmente &uacute;til cuando la gente ha perdido sus tarjetas o cuando los ni&ntilde;os olvidan sus tarjetas. As&iacute;, puede evitar tener m&uacute;ltiples n&uacute;meros para el mismo patr&oacute;n."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/memberentry.tmpl:10
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/memberentry.tmpl:17
msgid "If you accidentally have two members with the same card number, the second duplicate will show up as just commas after you confirm the record."
msgstr "Si por casualidad tiene dos miembros con el mismo n&uacute;mero de tarjeta, el segundo duplicado se resaltar&aacute; con comas solamente despu&eacute;s de que usted confirme el registro."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:6
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marctagstructure.tmpl:6
msgid "If you are CERTAIN that you will never use a MARC tag, then you can delete it, but since this will not result in any appreciable improvement in performance, it is probably better to leave it. There will be tags you want to add, however. If you are using older MARC tags that are not in the list of tags supplied with Koha, then use the MARC tag structure administration page to add them. Similarly, you will probably need to add the holdings tag you currently use, or at least check the subfield structure of the 852 tag if you use it for holdings."
msgstr "Si est&aacute; SEGURO que nunca usar&aacute; una etiqueta de MARC, entonces puede borrar esto, pero esto no causar&aacute; ninguna mejora apreciable en el funcionamiento, probablemente es mejor dejarlo. Habr&aacute; etiquetas que quiere a&ntilde;adir, pese a todo. Si usa las etiquetas de MARC m&aacute;s viejas que no est&aacute;n en la lista de etiquetas suministradas por Koha, entonces use la p&aacute;gina de administraci&oacute;n de estructura de etiqueta de MARC para a&ntilde;adirlos. Asimismo probablemente necesite a&ntilde;adir la etiqueta de propiedad que usa actualmente, o al menos compruebe la estructura de subcampo de la etiqueta  852 si lo usa para la propiedad."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/printers.tmpl:2
msgid "If you are going to be using a printer (or several printers) that are attached to your Koha server for producing statistical and operations reports, then you need to give each printer a name and tell Koha how to access it. You do this by telling Koha which print queue to use."
msgstr "Si va a usar una impresora (o varias impresoras) que est&aacute;n conectadas a su servidor Koha para producir informes estad&iacute;sticos y operaciones, entonces tiene que dar un nombre a cada impresora y decir a Koha como acceder. Esto se hace diciendo a Koha que cola de impresi&oacute; se va a usar."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/import/breeding.tmpl:7
msgid "If you aren't sure if you've already imported a record, keep the radio button set to"
msgstr "Si no est&aacute; seguro si ha importado ya un registro, mantenga el bot&oacute;n de radio fijado a"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/koha2marclinks.tmpl:161
msgid "If you change a link here, EVERY framework will be modified."
msgstr "Si cambia un enlace aqui, TODOS los formatos ser&aacute;n modificados."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/koha2marclinks.tmpl:160
msgid "If you change the link between a MARC subfield and a non-MARC field, ask your administrator to run misc/rebuildnonmarc.pl script."
msgstr "Si cambia el enlace entre una un subcampo MARC y un campo no-MARC, pidale a su administrador que ejecute el script misc/rebuildnonmarc."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/borrowers_stats.tmpl:25
msgid "If you chose zipcode, since the 2 first digits in France represents the country (Hrault 34, Haute-Garonne 31), some may want to have stats on representation of this countries. That is why you can select to group stats on some digits of zipcode."
msgstr "Si eligi&oacute; el c&oacute;digo postal, los dos primeros d&iacute;gitos en Francia representan el pa&iacute;s (H&eacute;rault 34, Haute-Garonne 31), alguien puede desear tener stadisticas de la representaci&oacute;n de estos pa&iacute;ses. &eacute;sto es porque puede seleccionar para agrupar las estad&iacute;sticas en algunos d&iacute;gitos del c&oacute;digo postal."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/search.marc/search.tmpl:21
msgid "If you enter a * (or a %) at the end of a term, Koha search for words starting with your term (entering"
msgstr "Si escribe un * (o un %) al final de un t&eacute;rmino, Koha buscar&aacute;  que comiencen con ese t&eacute;rmino (escribiendo"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/search.marc/search.tmpl:19
msgid "If you enter values in more than 1 field, the search is \"and-ed\" (biblios that contains <b>title</b> AND <b>author</b>)"
msgstr "Si escribe t&eacute;rminos en m&aacute;s de un campo, la b&uacute;squeda se har&aacute;: sobre su \"intersecci&oacute;n\" (registros que contengan  <b>t&iacute;tulo</b> Y <b>autor</b>)"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/z3950servers.tmpl:9
msgid "If you have a login name and password for other Z39.50 servers, Koha will save your user ID and password in addition to the other information it needs to make a connection. (For anonymous servers, leave the userid and password fields blank.) The other fields on the form control whether or not the server is automatically searched when you request a Z39.50 search (put a \"1\" in the \"Checked\" field) and the order in which it is checked."
msgstr "Si tiene un nombre de conexi&oacute;n y la contrase&ntilde;a para otros servidores Z39.50, Koha salvar&aacute; su ID de usuario y la contrase&ntilde;a adem&aacute;s de otra informaci&oacute;n que se necesite para hacer una conexi&oacute;n. (Para servidores an&oacute;nimos, deje los campos de usuario id y contrase&ntilde;a en blanco.) Otros campos del formulario controlan si realmente el servidor es buscado autom&aacute;ticamente cuando solicita una b&uacute;squeda de Z39.50 (ponga a \"1\" en el campo \"seleccionado\") y la orden en la cual es comprobada."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/newbiblio.tmpl:5
msgid "If you selected a suggestion or want to order a new item from an existing biblio, it will be filled automatically. Otherwise, it will be empty. Title and item type are the only mandatory fields."
msgstr "Si seleccion&oacute; una sugerencia o desea pedir un nuevo ejemplar de un art&iacute;culo existente, ser&aacute; rellenado autom&aacute;ticamente. Si no, se quedar&aacute; vac&iacute;o. El t&iacute;tulo y del tipo de art&iacute;culo son los &uacute;nicos campos obligatorios. "

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/inventory.tmpl:16
msgid "If you validate your search, you'll get a list of items. Go to the shelves, search them, and, if you see them, click on them"
msgstr "Si valida su b&uacute;squeda, conseguir&aacute; una lista de ejemplares. Vaya a los estantes, busquelos, y, si los ve, pinche en ellos"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull-home.tmpl:5
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/bull-home.tmpl:4
msgid "If you want to create a new subscription, click on"
msgstr "Si quiere crear una nueva suscripci&oacute;n, haga clic en"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/circ/circulation.tmpl:7
msgid "If you wish to have this item and all subsequent items in this transaction to have a date due other than the default date due defined for the item type, use the \"Sticky Due Date\" to set the date due before scanning the first item."
msgstr "Si desea tener este ejemplar y todos los ejemplares siguientes en esta transacci&oacute;n para obtener una fecha de devoluci&oacute;n diferente a la fecha por defecto definida para el tipo de art&iacute;culo, utilice \"Fecha prefijada\" para fijar la fecha de devoluci&oacute;n antes de introducir el primer ejemplar."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/moremember.tmpl:11
msgid "If you would like to PERMANENTLY delete a user, click the delete button on the lower left. A confirmation box will appear, so don't worry about accidentally deleting a record. Just be absolutely sure before you delete!"
msgstr "Si le gustar&iacute;a PERMANENTEMENTE suprimir a un usuario, pulse sobre el bot&oacute;n suprimir abajo a la izquierda. Aparecer&aacute; un campo de confirmaci&oacute;n, entonces no se preocupe si se suprime accidentalmente un registro. Solamente est&eacute; absolutamente seguro antes de suprimir!"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/moremember.tmpl:10
msgid "If you would like to edit a patron's information, click the modify button on the lower left."
msgstr "Si le gustar&iacute;a corregir la informaci&oacute;n de un patr&oacute;n, pulse sobre el bot&oacute;n modificar abajo a la izquierdo."

#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/branchtransfers.tmpl:66
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/branchtransfers.tmpl:58
msgid "Ignore and return to transfers:"
msgstr "Ignorar y volver a Transferencias:"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/import/breeding.tmpl:8
msgid "Ignore this one, keep the existing one."
msgstr "Ignorar este, mantener el existente"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:64
msgid "Illus:"
msgstr "Ilustrador:"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbibitem.tmpl:48
msgid "Illustrations"
msgstr "Ilustraciones"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/marcimportdetail.tmpl:18
msgid "Illustrator"
msgstr "Ilustrador"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:86
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/catalogue-home.tmpl:21
msgid "Illustrator:"
msgstr "Ilustrador:"

#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/marcimport.tmpl:54
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/breeding.tmpl:30
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:120
msgid "Import"
msgstr "Importar"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:208
msgid "Import in reservoir"
msgstr "Importar al dep&oacute;sito"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/marcimport.tmpl:6
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/breeding.tmpl:3
msgid "Import into the reservoir"
msgstr "Importar al dep&oacute;sito"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/import/breeding.tmpl:2
msgid "Import iso2709 file"
msgstr "Importar el archivo iso2709"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/marcimport.tmpl:11
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/breeding.tmpl:5
msgid "Import results :"
msgstr "Resultados de la importaci&oacute;n >"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/z3950/searchresult.tmpl:42
msgid "Import this biblio"
msgstr "Importar este registro"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/errors/500.tmpl:8
msgid "In Koha this typically means that the Koha team is working on new features"
msgstr "En Koha esto normalmente significa que el equipo de Koha est&aacute; trabajando en nuevas funcionalidades"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbasket2.tmpl:58
msgid "In Transit"
msgstr "En Tr&aacute;nsito"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:39
msgid "In tab"
msgstr "En etiqueta"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/inventory.tmpl:11
msgid "In the 1st bloc, you can select :"
msgstr "En el primer bloque, puede seleccionar :"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/authtypes.tmpl:16
msgid "In the biblio framework, the reported tag <b>MUST</b> contain a $9 subfield, activated in the tab where the tag is, and hidden (hidden maybe omitted, but the field has no reason to appear anywhere). The $9 subfield in the biblio will contain the Authority number (the internal Koha number)"
msgstr "En el formato de biblio, la etiqueta divulgada <b>TIENE</b> que contener un subcampo $9, activado en la lengüeta donde est&aacute; la etiqueta, y ocultado (ocultado puede ser omitido, pero el campo no tiene ninguna raz&oacute;n para aparecer). El subcampo $9 en el biblio contendr&aacute; el n&uacute;mero de la autoridad (el n&uacute;mero interno de Koha)"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/search.marc/search.tmpl:24
msgid "In the lower part of the search screen, the <b>More fields</b> box let you enter whatever you want : and, or, exclusions (not), search on any MARC field/subfield"
msgstr "En la parte inferior de la pantalla de b&uacute;squeda, la seccion <b>M&aacute;s Campos</b> le permite entrar lo que usted quiera : y, o, exclusiones (no), buscar en cualquier campo/subcampo MARC"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/acqui-home.tmpl:7
msgid "In the suggestion box, you can see how many suggestions you have to check (accept or refuse). Of course, if you haven't activated suggestions (in parameters >> systempreferences), you won't have anything in this box."
msgstr "En la caja de sugerencias, puede ver cu&aacute;ntas sugerencias tiene que comprobar (aceptar o rechazar). Por supuesto, si no ha activado sugerencias (en par&aacute;metros >> preferencias del sistema), no se mostrar&aacute; nada."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-detail.tmpl:3
msgid "In this screen, you can see subscription detail, and modify it if you need."
msgstr "En esta pantalla, puede ver el detalle de la suscripci&oacute;n, y modificarlo si lo necesita."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/order.tmpl:19
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:207
msgid "Inactive"
msgstr "Inactivo"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/lateorders.tmpl:10
msgid "Including Basket"
msgstr "Incluyendo cesta"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/full-serial-issues.tmpl:23
msgid "Information"
msgstr "Informaci&oacute;n"

#. %1$s: TMPL_VAR name=name
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:133
#, c-format
msgid "Information for : %s"
msgstr "Informaci&oacute;n para :%s"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/suggest.tmpl:12
msgid "Initial word"
msgstr "Palabra Inicial"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:67
msgid "Initials"
msgstr "Iniciales"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/imemberentry.tmpl:36
msgid "Institution Name"
msgstr "Nombre de la Instituci&oacute;n"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:69
msgid "Institution name*"
msgstr "Nombre de la Instituci&oacute;n*"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:6
msgid "Institutional"
msgstr "Institucional"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:170
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:173
msgid "Intranet"
msgstr "Intranet"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:22
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:235
msgid "Invalid cardnumber"
msgstr "N&uacute;mero de carnet inv&aacute;lido"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newimember.tmpl:7
msgid "Invalid cardnumber."
msgstr "N&uacute;mero de carnet inv&aacute;lido."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes.tmpl:97
msgid "Inventory Code"
msgstr "C&oacute;digo de Inventario"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/inventory.tmpl:2
msgid "Inventory help"
msgstr "Ayuda de inventario"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:140
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/inventory.tmpl:3
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/reports-home.tmpl:32
msgid "Inventory/Stocktaking"
msgstr "Inventario/Acervo"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieve.tmpl:9
msgid "Invoice"
msgstr "Factura"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:115
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:231
msgid "Invoice Item Price Includes GST"
msgstr "Precio unitario de la factura incluye GST"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acquire.tmpl:75
msgid "Invoice Number"
msgstr "N&uacute;mero de Factura"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:97
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:220
msgid "Invoice Prices are"
msgstr "Precios de la Factura son"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:130
msgid "Is equal to"
msgstr "Es igual a"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:133
msgid "Is greater or equal to"
msgstr "Es mayor o igual a"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:132
msgid "Is greater than"
msgstr "Es mayor que"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:135
msgid "Is lower or equal to"
msgstr "Es menor o igual a"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:134
msgid "Is lower than"
msgstr "Es menor que"

#. %1$s: TMPL_VAR name=duplicatetitle
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio.tmpl:36
#, c-format
msgid "Is this a duplicate of <a1>%s</a>?"
msgstr "&iquest;Es este un duplicado de <a1>%s</a>?"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:214
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:86
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:128
msgid "Issue"
msgstr "Pr&eacute;stamo"

#. %1$S: type=text name=serialseq
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:38
#, c-format
msgid "Issue %S"
msgstr "Pr&eacute;stamo %S"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/issuingrules.tmpl:40
msgid "Issue / fine"
msgstr "Pr&eacute;stamo / Cuenta"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember-print.tmpl:12
msgid "Issue books"
msgstr "Libros prestados"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:94
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:94
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_avg_stats.tmpl:61
msgid "Issue date"
msgstr "l&iacute;mite de pr&eacute;stamos"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/lateissues.tmpl:17
msgid "Issue number"
msgstr "n&uacute;mero de pr&eacute;stamo"

#. %1$s: TMPL_VAR name=cardnumber
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember-receipt.tmpl:7
#, c-format
msgid "Issued To <a1>%s</a>"
msgstr "\"<a1>%s\"</a>"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:149
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:252
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember-receipt.tmpl:10
msgid "Issues"
msgstr "Pr&eacute;stamos"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_by_borrower_category.tmpl:40
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/reports-home.tmpl:40
msgid "Issues by borrower category"
msgstr "Pr&eacute;stamos por categor&iacute;a de usuario"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:30
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:30
msgid "Issues count"
msgstr "Costo de pr&eacute;stamos"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:4
msgid "Issues for a subscription"
msgstr "Ejemplares para una suscripci&oacute;n"

#. A
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/bull-home.tmpl:37
msgid "Issues history"
msgstr "Resumen de pr&eacute;stamos"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:2
msgid "Issues stats help"
msgstr "Ayuda del estado de pr&eacute;stamos"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:80
msgid "Issues summary"
msgstr "resumen de ejemplares"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:167
msgid "Issuing impossible"
msgstr "Imposible prestar"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/issuingrules.tmpl:10
msgid "Issuing length and quantity"
msgstr "longitud de pr&eacute;stamo y cantidad"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/issuingrules.tmpl:5
msgid "Issuing length and quantity : they say how many items and how long a borrower category can issue for an itemtype"
msgstr "Longitud de pr&eacute;stamo y cantidad : ellos dicen cuantos ejemplares y por cuanto tiempo puede prestarse un tipo de art&iacute;culo para la categor&iacute;a de usuario"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/issuingrules.tmpl:2
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:44
msgid "Issuing rules"
msgstr "Reglas de Pr&eacute;stamo"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/itemtypes.tmpl:16
msgid "Issuing rules are set for item types (and for borrower types / branches)"
msgstr "Publicando las reglas definidas para los tipos de art&iacute;culo (y para los tipos de usuario / sedes)"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/issuingrules.tmpl:3
msgid "Issuing rules deals with 2 topics :"
msgstr "Las de reglas de pr&eacute;stamo tratan con 2 asuntos:"

#. %1$s: TMPL_VAR name=histstartdate
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:12
#, c-format
msgid "It began on <b>%s</b> and is issued every <b>"
msgstr "Comenz&oacute; en <b>%s</b> y es prestado cada <b>"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/z3950servers.tmpl:11
msgid "It is a good idea to be selective in choosing servers. Defining more than five or six checked servers may slow down your Z39.50 search results, even if they are queried all together."
msgstr "Es una buena idea ser selectivo escogiendo servidores. Definiendo m&aacute;s de cinco o seis se pueden retrasar los resultados de la b&uacute;squeda Z39.50, aunque se realice en todos a la vez."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/import/breeding.tmpl:4
msgid "It is useful to import a bunch of iso2709 biblios that can be used later for a quick cataloguing"
msgstr "Es &uacute;til importar unos cuantos libros iso2709 que pueden ser usados m&aacute;s tarde para una catalogaci&oacute;n r&aacute;pida"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:79
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:29
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:40
msgid "Item"
msgstr "Ejemplar"

#. %1$s: TMPL_VAR name=itemtitle
#. %2$s: TMPL_VAR name=itemauthor
#. %3$s: TMPL_VAR name=tobranchname
#. %4$s: TMPL_VAR name=name
#. %5$s: TMPL_VAR name=borcnum
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/returns.tmpl:15
#, c-format
msgid "Item %s (%s) is marked waiting at <b>%s</b> for %s (<a1>%s</a>)."
msgstr "El Ejemplar %s (%s) est&aacute; marcado como esperando en <b>%s</b> por %s (<a1>%s</a>)."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acquire.tmpl:43
msgid "Item Barcode *"
msgstr "C&oacute;digo de barras del ejemplar *"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:225
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:46
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:86
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/returns.tmpl:98
msgid "Item Barcode:"
msgstr "C&oacute;digo de barras del ejemplar:"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:153
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/returns.tmpl:125
msgid "Item Cancelled"
msgstr "Ejemplar Cancelado"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieveorder.tmpl:36
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/default.tmpl:5
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/searchresults.tmpl:42
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/result.tmpl:17
msgid "Item Count"
msgstr "Cantidad de Ejemplares"

#. %1$S: type=text name=minlocation
#. %2$S: type=text name=maxlocation
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/inventory.tmpl:7
#, c-format
msgid "Item Location (items.itemcallnumber) between %S and %S"
msgstr "N&uacute;mero de ejemplar (items.itemcallnumber) entre %S y %S"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/searchresults.tmpl:64
msgid "Item Lost"
msgstr "Ejemplar perdido"

#. %1$S: type=text name=item
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maint/catmaintain.tmpl:82
#, c-format
msgid "Item Number %S"
msgstr "N&uacute;mero de Ejemplar %S"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:103
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:167
msgid "Item Status"
msgstr "Estado del Ejemplar"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:52
msgid "Item Status:"
msgstr "Estado del Ejemplar:"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:64
msgid "Item Type"
msgstr "Tipo de art&iacute;culo"

#. %1$s: TMPL_VAR name=barcode
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/AcceptItemCopy.tmpl:12
#, c-format
msgid "Item added with barcode %s"
msgstr "Ejemplar agregado con c&oacute;digo de barras %s"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:83
msgid "Item barcode"
msgstr "C&oacute;digo de barras del ejemplar"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/branchtransfers.tmpl:92
msgid "Item is already at destination branch."
msgstr "El ejemplar ya se encuentra en la sede de destino."

#. %1$s: TMPL_VAR name=branchname
#. %2$s: TMPL_VAR name=name
#. %3$s: TMPL_VAR name=borcnum
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/branchtransfers.tmpl:19
#, c-format
msgid "Item is marked waiting at %s for %s (<a1>%s</a>)."
msgstr "est&aacute; marcado como esperando en %s por %s (<a1>%s</a>)."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:240
msgid "Item issued"
msgstr "El ejemplar est&aacute; prestado"

#. %1$s: TMPL_VAR name=ISSUED_TO_ANOTHER
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:215
#, c-format
msgid "Item issued to %s. Return &amp; issue?"
msgstr "El ejemplar est&aacute; prestado a %s. &iquest;Devolver &amp; Prestar?"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:151
msgid "Item lost"
msgstr "Ejemplar perdido"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:57
msgid "Item lost:"
msgstr "Ejemplar perdido:"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/branchtransfers.tmpl:18
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/returns.tmpl:14
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/returns.tmpl:28
msgid "Item marked Waiting:"
msgstr "Ejemplar marcado como Esperando:"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:178
msgid "Item not for loan"
msgstr "El ejemplar no puede prestarse"

#. %1$s: TMPL_VAR name=reqbrchname
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/branchtransfers.tmpl:81
#, c-format
msgid "Item should now be waiting at branch: %s"
msgstr "El ejemplar deber&iacute;a estar ahora esperando en la biblioteca: %s"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:40
msgid "Item tag"
msgstr "Etiqueta del ejemplar"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbibitem.tmpl:26
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/request.tmpl:34
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail-opac.tmpl:40
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:131
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/marcimportdetail.tmpl:27
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/itemtypes.tmpl:71
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/itemtypes.tmpl:73
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/itemtypes.tmpl:103
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/itemtypes.tmpl:8
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/result.tmpl:16
msgid "Item type"
msgstr "Tipo de art&iacute;culo"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:112
msgid "Item type :"
msgstr "Tipo de art&iacute;culo :"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/search.marc/search.tmpl:14
msgid "Item type : select here an item type. If none is selected, the search is done on every item type"
msgstr "Tipo de art&iacute;culo : Seleccione aqui un tipo de art&iacute;culo. Si no se selecciona ninguno, la b&uacute;squeda se realizar&aacute; en todos los tipos"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/itemtypes.tmpl:128
msgid "Item type Admin"
msgstr "Administraci&oacute;n de tipos de art&iacute;culo"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:34
msgid "Item types"
msgstr "Tipos de art&iacute;culo"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/itemtypes.tmpl:13
msgid "Item types are useful for many things, and <b>very</b> important in controlling how Koha works :"
msgstr "Los tipos de art&iacute;culo son &uacute;tiles para muchas cosas, y <b>muy</b> importantes para controlar como trabaja Koha :"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/itemtypes.tmpl:2
msgid "Item types management"
msgstr "Administraci&oacute;n de tipos de art&iacute;culo"

#. %1$s: TMPL_VAR name=wbrname
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/request.tmpl:111
#, c-format
msgid "Item waiting at <b> %s</b>"
msgstr "El ejemplar est&aacute; esperando en <b> %s</b>"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/returns.tmpl:122
msgid "Item was lost, now found."
msgstr "El ejemplar estaba perdido, se ha encontrado."

#. %1$s: TMPL_VAR name=borcnum
#. %2$s: TMPL_VAR name=name
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/branchtransfers.tmpl:95
#, c-format
msgid "Item was on loan to <a1>%s</a> %s and has been returned."
msgstr "El ejemplar estaba prestado a <a1>%s</a> %s y ha sido devuelto."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:181
msgid "Item withdrawn"
msgstr "Ejemplar retirado "

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:34
msgid "Item:"
msgstr "Ejemplar:"

#. %1$s: TMPL_VAR name=itemtitle
#. %2$s: TMPL_VAR name=itemauthor
#. %3$s: TMPL_VAR name=itembarcode
#. %4$s: TMPL_VAR name=name
#. %5$s: TMPL_VAR name=borcnum
#. %6$s: TMPL_VAR name=tobranchname
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/returns.tmpl:52
#, c-format
msgid "Item: %s (%s) <a1> %s </a> for %s (<a2>%s</a>) to be collected at <b>%s</b>."
msgstr "Ejemplar: %s (%s) <a1> %s </a> de %s (<a2>%s</a>) para ser recogidos en <b>%s</b>."

#. %1$s: TMPL_VAR name=itemtitle
#. %2$s: TMPL_VAR name=itemauthor
#. %3$s: TMPL_VAR name=tobranchname
#. %4$s: TMPL_VAR name=name
#. %5$s: TMPL_VAR name=borcnum
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/returns.tmpl:30
#, c-format
msgid "Item: %s (%s) needs to be transfered to <b>%s</b> to be picked up by %s (<a1>%s</a>)."
msgstr "El Ejemplar: %s (%s) necesita ser transferido a <b>%s</b> para ser retirado por %s (<a1>%s</a>)."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/moditem.tmpl:14
msgid "ItemNotes"
msgstr "Notas del Ejemplar"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/mancredit.tmpl:14
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maninvoice.tmpl:18
msgid "Itemnumber"
msgstr "N&uacute;mero de ejemplar"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/order.tmpl:30
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/MARCdetail.tmpl:366
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:128
msgid "Items"
msgstr "Ejemplares"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember-print.tmpl:14
msgid "Items Checked Out"
msgstr "Ejempalres verificados"

#. %1$s: TMPL_VAR name=todaysdate
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/overdue.tmpl:3
#, c-format
msgid "Items Overdue as of %s"
msgstr "Ejemplares retrasados en fecha %s"

#. %1$s: TMPL_VAR name=todaysdate
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/reserve.tmpl:3
#, c-format
msgid "Items Reserved as of %s"
msgstr "Ejempalres reservados en fecha %s"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:170
msgid "Items currently on issue"
msgstr "Ejemplares actualmente prestados"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieveorder.tmpl:38
msgid "Items expected"
msgstr "Ejemplares esperando"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieve.tmpl:14
msgid "Items in parcel"
msgstr "Ejemplares en el paquete"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/reports-home.tmpl:25
msgid "Items not issued"
msgstr "El ejemplar no est&aacute; prestado"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember-print.tmpl:39
msgid "Items on Reserve"
msgstr "Ejemplares en Reserva"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:116
msgid "Items requested"
msgstr "Ejemplares reservados"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/search.tmpl:21
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:179
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:82
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/borrowers_out.tmpl:65
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:82
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_out.tmpl:67
msgid "Itemtype"
msgstr "Tipo de art&iacute;culo"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/overdue.tmpl:13
msgid "Itemtype :"
msgstr "Tipo de art&iacute;culo :"

#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/itemtypes.tmpl:59
msgid "Itemtype missing"
msgstr "Falta el tipo de art&iacute;culo"

#. %1$S: type=text name=itemtype
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maint/catmaintain.tmpl:58
#, c-format
msgid "Itemtype:%S"
msgstr "Tipo de art&iacute;culo:%S"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/issuingrules.tmpl:8
msgid "Itemtypes and borrower categories must be defined before issuing rules are defined. Your defined items types and borrower categories are then displayed in a grid on this page."
msgstr "Los tipo de art&iacute;culos y categor&iacute;as de usuario deben ser definidos antes de que las reglas de pr&eacute;stamo sean definidas. Sus tipos de art&iacute;culos definidos y categor&iacute;as de usuario son mostrados luego en una rejilla en esta p&aacute;gina."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:124
msgid "Jan"
msgstr "Ene"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:285
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:285
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:152
msgid "January"
msgstr "Enero"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:58
msgid "Jo Ransom"
msgstr "Jo Ransom"

#. IMG name=menu-join
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:52
msgid "Join"
msgstr "Registrarse"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:18
msgid "Joined:"
msgstr "Registrado:"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:157
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newimember.tmpl:47
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:74
msgid "Joining Branch"
msgstr "Biblioteca de inscripci&oacute;n"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:58
msgid "Joining Date"
msgstr "Fecha de inscripci&oacute;n"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:20
msgid "Joining branch:"
msgstr "Biblioteca de inscripci&oacute;n: "

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:249
msgid "Joining date"
msgstr "Fecha de alta"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:246
msgid "Joining date (leave blank for today)"
msgstr "Fecha de alta (dejar en blanco para hoy)"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:130
msgid "Jul"
msgstr "Jul"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:291
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:291
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:158
msgid "July"
msgstr "Julio"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:129
msgid "Jun"
msgstr "Jun"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:290
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:290
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:157
msgid "June"
msgstr "Junio"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:8
msgid "Junior Fiction"
msgstr "Junior Fiction"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:7
msgid "Junior Non-Fiction"
msgstr "Junior Non-Fiction"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes-top.inc:205
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/error-top.inc:42
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:64
msgid "KOHA"
msgstr "KOHA"

#. IMG
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:32
msgid "KOHA: Catalogue Search"
msgstr "KOHA: B&uacute;squeda en Cat&aacute;logo"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/dictionary.tmpl:4
msgid "KOHA: Dictionary"
msgstr "KOHA: Diccionario"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/about-top.inc:5
msgid "KOHA: INTRANET: About"
msgstr "KOHA: INTRANET: Acerca de"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/acquisitions-top.inc:5
msgid "KOHA: INTRANET: Acquisitions"
msgstr "KOHA: INTRANET: Adquisiciones"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/auth-search-top.inc:5
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/auth-top.inc:5
msgid "KOHA: INTRANET: Authorities"
msgstr "KOHA: INTRANET: Autoridades"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/cat-top.inc:4
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/error-top.inc:5
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/marc-top.inc:5
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/neutral-top.inc:5
msgid "KOHA: INTRANET: Catalogue"
msgstr "KOHA: INTRANET: Cat&aacute;logo"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/circulation-top.inc:5
msgid "KOHA: INTRANET: Circulation"
msgstr "KOHA: INTRANET: Circulaci&oacute;n"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/members-top.inc:5
msgid "KOHA: INTRANET: Members"
msgstr "KOHA: INTRANET: Usuarios"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes-top.inc:5
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/parameters-top.inc:5
msgid "KOHA: INTRANET: Parameters"
msgstr "KOHA: INTRANET: Par&aacute;metros"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/reports-top.inc:5
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/reportswcal-top.inc:5
msgid "KOHA: INTRANET: Reports"
msgstr "KOHA: INTRANET: Informes"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/bull-top.inc:5
msgid "KOHA: INTRANET: Serials management"
msgstr "KOHA: INTRANET: Administraci&oacute;n de Series"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/labs_theses.tmpl:4
msgid "KOHA: Labs Thesis Selection plugin"
msgstr "KOHA: Plugin de Selecci&oacute;n de los laboratiorios Thesis"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:6
msgid "KOHA: OPAC Catalogue Search"
msgstr "KOHA: OPAC B&uacute;squeda en Cat&aacute;logo"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/help-top.inc:5
msgid "KOHA: online help"
msgstr "KOHA: Ayuda en l&iacute;nea"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/user/userpage.tmpl:57
msgid "Keep a record of books I have read"
msgstr "Mantenga un registro de los libros que he leido"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/search.tmpl:13
msgid "Keyword"
msgstr "Palabra Clave"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/search.marc/search.tmpl:7
msgid "Keyword : search on anything"
msgstr "Palabra Clave : Buscar en todos los campos"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/catalogue-home.tmpl:15
msgid "Keywords:"
msgstr "Palabras Clave:"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:59
msgid "Kip DeGraaf"
msgstr "Kip DeGraaf"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:74
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:45
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/error-top.inc:43
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/menus.inc:146
msgid "Koha"
msgstr "Koha"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/koha2marclinks.tmpl:2
msgid "Koha 2 MARC links"
msgstr "enlaces MARC %s"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/acquisitions_stats.tmpl:6
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/acquisitions_stats.tmpl:50
msgid "Koha : Acquisitions statistics"
msgstr "Koha : Estad&iacute;stica de adquisiciones"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/borrowers_stats.tmpl:6
msgid "Koha : Borrowers statistics"
msgstr "Koha : Estad&iacute;stica de usuarios"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/borrowers_out.tmpl:6
msgid "Koha : Borrowers with No Issues"
msgstr "Koha : Usuarios sin pr&eacute;stamos"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/borrowers_out.tmpl:35
msgid "Koha : Borrowers with no Issues"
msgstr "Koha : Usuarios sin pr&eacute;stamos"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_stats.tmpl:6
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_stats.tmpl:50
msgid "Koha : Catalogue statistics"
msgstr "KOHA : Estad&iacute;stica de Cat&aacute;logo"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_avg_stats.tmpl:6
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_avg_stats.tmpl:48
msgid "Koha : Issues Average Period statistics"
msgstr "Koha: Estad&iacute;sticas de Periodo Medio por Pr&eacute;stamo"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_by_borrower_category.tmpl:5
msgid "Koha : Issues by borrower category"
msgstr "Koha : Pr&eacute;stamos por categor&iacute;a de usuario"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:6
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:50
msgid "Koha : Issues statistics"
msgstr "Koha : Estad&iacute;stica de pr&eacute;stamos"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_out.tmpl:6
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_out.tmpl:37
msgid "Koha : Items with no Issues"
msgstr "Koha : Ejemplares que no est&aacute;n prestados"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/itemtypes.tmpl:5
msgid "Koha : Reports on itemtypes"
msgstr "Koha : Informes sobre tipos de art&iacute;culos"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/reservereport.tmpl:3
msgid "Koha : Reserves"
msgstr "Koha : Reservas"

#. %1$s: TMPL_VAR name=limit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:11
#, c-format
msgid "Koha : Top %s List On Catalogue Issues"
msgstr "Koha : Lista principal %s de pr&eacute;stamos"

#. %1$s: TMPL_VAR name=limit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:11
#, c-format
msgid "Koha : Top %s List borrowers for Issues"
msgstr "Koha : Listado principal %s de usuarios con m&aacute;s pr&eacute;stamos"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:52
msgid "Koha : Top List On Catalogue Issues"
msgstr "Koha : Lista principal de pr&eacute;stamos"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:52
msgid "Koha : Top List borrowers for Issues"
msgstr "Koha : Listado de usuarios con m&aacute;s pr&eacute;stamos"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:78
msgid "Koha : gift, donation or contribution"
msgstr "Koha : regalo, donaci&oacute;n o contribuci&oacute;n"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/auth.tmpl:36
msgid "Koha Login"
msgstr "Entrar a Koha"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/authorised_values.tmpl:3
msgid "Koha allows you to restrict the values that catalogers can place in some MARC subfields to certain pre-defined \"authorised\" values. These authorised values are defined here."
msgstr "Koha le permite restringir los valores que los catalogadores pueden colocar en algunos subcampos de MARC a ciertos valores \"autorizados\" predefinidos. Estos valores autorizados son definidos aqu&iacute;."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:3
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marctagstructure.tmpl:3
msgid "Koha allows you to specify which MARC tags you want to use and which you want to ignore. When you downloaded and installed Koha, you also got the entire list of MARC21 tags and subfields in current use. Now you need to use the administration page to edit this list and tell Koha which tags you want to use and how you want to use them."
msgstr "Koha le permite especificar cual de las etiquetas de MARC quiere usar y cuales quiere ignorar. Cuando descarg&oacute; e instal&oacute; Koha, tambi&eacute;n se puso en la lista entera de etiquetas MARC21 y subcampos en uso corriente. Ahora necesita usar la p&aacute;gina de administraci&oacute;n para corregir esta lista y decir a Koha que etiquetas quiere usar y como quiere usarlas."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/authorised_values.tmpl:10
msgid "Koha automatically sets up authorised value categories for your item types and branch codes, and you can link these authorised values to MARC subfields when you set up your MARC tag structure."
msgstr "Koha autom&aacute;ticamente establece categor&iacute;as de valor autorizados para sus tipos de art&iacute;culo y los c&oacute;digos de biblioteca, y puede unir estos valores autorizados a los subcampos de MARC cuando establece su estructura de etiqueta de MARC."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/statecollection.tmpl:22
msgid "Koha calculates automatically the end of the subscription (based on the start date and the number of issues recieved). when a subscription has ended, you can't change the status of the last \"waited number\" (as it's not waited in fact). To be able to \"recieve\" this number, you must renew your subscription."
msgstr "Koha calcula automaticamente el fin de la suscripci&oacute;n (basado en la fecha inicial y el n&uacute;mero de art&iacute;culos recibidos). cuando una suscripci&oacute;n ha terminado, no se podr&aacute; cambiar el estado del &uacute;ltimo \"n&uacute;mero esperado\" (ya que no es esperado en realidad). Para poder \"recibir\" este n&uacute;mero, debe renovar su suscripci&oacute;n."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/z3950servers.tmpl:5
msgid "Koha comes with one Z39.50 server site defined (the U.S. Library of Congress) for finding catalog records to import directly into your catalog. In this area, you can define other servers for searching."
msgstr "Koha viene con un sitio de servidor Z39.50 definido (la Biblioteca estadounidense del Congreso) para encontrar los registros del cat&aacute;logo para ser importardos directamente en su cat&aacute;logo. En este &aacute;rea, puede definir a otros servidores para la b&uacute;squeda."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/koha2marclinks.tmpl:169
msgid "Koha field"
msgstr "Campo Koha"

#. %1$s: TMPL_VAR name=kohafield
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:127
#, c-format
msgid "Koha field : %s,"
msgstr "Campo Koha : %s,"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:99
msgid "Koha internal (you should have no reasons to modify the following default values)"
msgstr "Dato interno de Koha (No deber&iacute;a tener razones para cambiar los valores predeterminados)"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:14
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marctagstructure.tmpl:14
msgid "Koha link : <b>very important</b>. Koha is multi-MARC compliant. So, it does not know what the 245$a means, neither what 200$f (those 2 fields being both the title in MARC21 and UNIMARC !). So, in this list you can \"map\" a MARC subfield to it's meaning. Koha constantly maintains consistency between a subfield and it's meaning. When the user want to search on \"title\", this link is used to find what is searched (245 if you're MARC21, 200 if you're UNIMARC)."
msgstr "Enlace de Koha: <b>muy importante</b>. Koha es multi-MARC. No sabe lo que significa el 245$a, ni tampoco 200$f (!esos 2 campos que son el t&iacute;tulo en MARC21 y UNIMARC!). Por lo tanto en esta lista se puede \"mapear\" un subcampo de MARCcon su significando. Koha mantiene constantemente la consistencia entre un subcampo y su significando. Cuando el usuario desea buscar en \"t&icaute;tulo\", este enlace se utiliza para encontrar lo que se busca (245 si es MARC21, 200 si es UNIMARC)."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:31
msgid "Koha link:"
msgstr "Enlace de Koha:"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/inventory.tmpl:9
msgid "Koha supports both methods:"
msgstr "Koha soporta ambos m&eacute;todos:"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:8
msgid "Koha version"
msgstr "Versi&oacute;n de Koha"

#. IMG
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:52
msgid "Koha: Horowhenua Library Trust Catalogue and Member Services"
msgstr "Koha: Horowhenua Library Trust Catalogue and Member Services"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/marcimportdetail.tmpl:30
msgid "LCCN"
msgstr "LCCN"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:91
msgid "LCCN:"
msgstr "LCCN:"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/imemberentry.tmpl:94
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:242
msgid "LIBRARY USE"
msgstr "USO INTERNO"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbasket2.tmpl:33
msgid "LOCATION"
msgstr "UBICACION"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/printerConfig.tmpl:26
msgid "Label heigth (Expressed in mm)"
msgstr "Alto de la etiqueta (Expresado en mm)"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes.tmpl:156
msgid "Label number to start printing"
msgstr "N&uacute;mero de la etiqueta para iniciar la impresi&oacute;n"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/printerConfig.tmpl:23
msgid "Label width (Expressed in mm)"
msgstr "Ancho de la etiqueta (Expresado en mm)"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/labs_theses.tmpl:68
msgid "Laboratory"
msgstr "Laboratorio"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/labs_theses.tmpl:37
msgid "Laboratory Search"
msgstr "B&uacute;squeda del laboratorio"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/labs_theses.tmpl:57
msgid "Laboratory Search results"
msgstr "Resultados de la b&uacute;squeda del laboratorio"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/user/userpage.tmpl:37
msgid "Language"
msgstr "Idioma"

#. %1$s: TMPl_VAR name=startdate
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:75
#, c-format
msgid "Last renewal of subscription was <b>%s</b>"
msgstr "La fecha de renovaci&oacute;n pasada para la suscripci&oacute;n era <b>%s</b>"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbibitem.tmpl:80
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail-opac.tmpl:44
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:135
msgid "Last seen"
msgstr "Visto por &uacute;ltima vez"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookcount.tmpl:22
msgid "Last seen at branch"
msgstr "Visto por &uacute;ltima vez en la biblioteca"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:189
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:140
msgid "Last value"
msgstr "&uacute;ltimo valor"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-add.tmpl:17
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-detail.tmpl:18
msgid "Last value / begins with : the last value calculated or the 1st value (when adding a subscription"
msgstr "&uacute;ltimo valor / comienza con : el &uacute;ltimo valor calculado o el primer valor cuando se agrega una suscripci&oacute;n"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/full-serial-issues.tmpl:51
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:58
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:60
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:142
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:173
msgid "Late"
msgstr "Atrasado"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/statecollection.tmpl:8
msgid "Late : means that the book is late and should be arrived. A books changed to \"late\" status stays on the issue list, and the next waited number is generated"
msgstr "Atrasado : significa que el libro se ha atrasado y que deber&iacute;a haber llegado. Un ejemplar con estado \"Atrasado\" permanece en la lista de ejemplares, al tiempo que se genera el pr&oacute;ximo n&uacute;mero esperado"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/lateorders.tmpl:4
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/lateissues.tmpl:4
msgid "Late issues"
msgstr "Pr&eacute;stamos atrasados"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/lateissues.tmpl:18
msgid "Late since"
msgstr "Atrasado desde"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:3
msgid "Leader builder"
msgstr "Constructor del l&iacute;der"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/printerConfig.tmpl:73
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/printerConfig.tmpl:75
msgid "Legal"
msgstr "Oficio"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/printerConfig.tmpl:68
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/printerConfig.tmpl:70
msgid "Letter"
msgstr "Carta"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:141
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/koha2marclinks.tmpl:172
msgid "Lib"
msgstr "Lib"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:206
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:17
msgid "Librarian"
msgstr "Bibliotecario"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:16
msgid "Librarian identity :"
msgstr "Identidad del bibliotecario :"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:76
msgid "Librarian interface"
msgstr "Interfaz para bibliotecarios"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/branches.tmpl:3
msgid "Library Branches"
msgstr "Bibliotecas"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/menus.inc:104
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:17
msgid "Library branches"
msgstr "Bibliotecas"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:45
msgid "LibraryName --"
msgstr "Nombre de Biblioteca --"

#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:61
msgid "Lift Debarment"
msgstr "Levantar la exclusi&oacute;n"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:58
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/borrowers_out.tmpl:41
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:58
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_out.tmpl:43
msgid "Limit to"
msgstr "Limitar a"

#. %1$S: type=text name=limit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/export/marc.tmpl:21
#, c-format
msgid "Limit to %S first biblio"
msgstr "Limitar a %S primeros art&iacute;culos"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieveorder.tmpl:33
msgid "Line"
msgstr "L&iacute;nea"

#. %1$S: type=text name=link
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:48
#, c-format
msgid "Link to field : %S (exemple :200b)"
msgstr "Enlace para campo : %S (ejemplo :200b)"

#. %1$s: TMPL_VAR name=link
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:136
#, c-format
msgid "Link:%s,"
msgstr "Enlace:%s,"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:66
msgid "Links Koha - MARC DB"
msgstr "Equivalencias entre Koha - MARC"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:110
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:227
msgid "List Item Price Includes GST"
msgstr "Precio unitario de lista incluye GST"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:89
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:217
msgid "List Prices are"
msgstr "Los precios de lista son"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/inventory.tmpl:10
msgid "List unseen books and search for them on the shelves"
msgstr "Enumerar los libros no vistos y su b&uacute;squeda en los estantes"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_stats.tmpl:88
msgid "LoC Classification"
msgstr "Clasificaci&oacute;n LoC"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbibitem.tmpl:78
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:115
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:179
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail-opac.tmpl:42
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:132
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/searchresults.tmpl:42
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/reserve.tmpl:11
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:27
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:37
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_stats.tmpl:159
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/result.tmpl:18
msgid "Location"
msgstr "Ubicaci&oacute;n"

#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=loggedinuser
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:78
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes-top.inc:226
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/about-top.inc:33
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/acquisitions-top.inc:44
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/auth-search-top.inc:49
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/auth-top.inc:53
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/bull-top.inc:32
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/cat-top.inc:39
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/circulation-top.inc:47
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/error-top.inc:62
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/marc-top.inc:42
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/members-top.inc:33
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/parameters-top.inc:43
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/reports-top.inc:32
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/reportswcal-top.inc:44
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/user/userpage.tmpl:4
#, c-format
msgid "Logged in as: %s [<a1>Log Out</a>]"
msgstr "Registrado como: %s [<a1>Salir</a>]"

#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/user/userpage.tmpl:81
msgid "Login"
msgstr "Entrar"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbasket2.tmpl:56
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/moditem.tmpl:19
msgid "Lost"
msgstr "Perdido"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maninvoice.tmpl:10
msgid "Lost Item"
msgstr "Ejemplar perdido"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:71
msgid "MARC Check"
msgstr "Chequeo MARC"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/marcimportdetail.tmpl:51
msgid "MARC RECORD"
msgstr "REGISTRO MARC"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/marcimport.tmpl:2
msgid "MARC acquisition system"
msgstr "Sistema de adquisiones MARC"

#. %1$s: TMPL_VAR name=bibid
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/ISBDdetail.tmpl:5
#, c-format
msgid "MARC biblio : %s"
msgstr "Registro MARC : %s"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/export/marc.tmpl:4
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:116
msgid "MARC biblio export"
msgstr "Exportaci&oacute;n de registro MARC"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbooks.tmpl:3
msgid "MARC biblio management"
msgstr "Administraci&oacute;n de registros MARC"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:19
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:19
msgid "MARC constraints"
msgstr "restricciones MARC"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/koha2marclinks.tmpl:11
msgid "MARC data that is not mapped to a Koha table does not disappear -- it is simply not available for display on circulation screens and on some search results screens."
msgstr "Los datos de MARC que no son mapeados a una tabla de Koha no desaparecen -- no est&aacute; simplemente disponible para la demostraci&oacute;n sobre pantallas de circulaci&oacute;n y sobre algunas pantallas de resultados de b&uacute;squeda."

#. %1$s: TMPL_VAR name=tagfield
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/koha2marclinks.tmpl:157
#, c-format
msgid "MARC links%s"
msgstr "enlaces MARC %s"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authtypes.tmpl:130
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authtypes.tmpl:141
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/biblio_framework.tmpl:118
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/biblio_framework.tmpl:127
msgid "MARC structure"
msgstr "estructura MARC"

#. %1$s: TMPL_VAR name=tagfield
#. %2$s: TMPL_VAR name=frameworkcode
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:102
#, c-format
msgid "MARC subfield structure admin for %s (framework %s)"
msgstr "administraci&oacute;n de estructura de subcampos MARC para el %s (formato %s)"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marctagstructure.tmpl:4
msgid "MARC tag structure admin for"
msgstr "administraci&oacute;n de estructura de etiquetas MARC para"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:2
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marctagstructure.tmpl:2
msgid "MARC tag structure administration"
msgstr "administraci&oacute;n de estructura de etiquetas MARC para"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:183
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:185
msgid "MARC-8"
msgstr "MARC-8"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/marcimport.tmpl:44
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/breeding.tmpl:25
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:122
msgid "MARC21"
msgstr "MARC21"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:63
msgid "MEMBER"
msgstr "USUARIO"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:150
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newimember.tmpl:55
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:107
msgid "MEMBER ADDRESS"
msgstr "DIRECCI&Oacute;N DEL USUARIO"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newimember.tmpl:76
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:128
msgid "MEMBER CONTACT DETAIL"
msgstr "DETALLES DE CONTACTO DEL USUARIO"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newimember.tmpl:26
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newjmember.tmpl:35
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:21
msgid "MEMBERSHIP DETAILS"
msgstr "DETALLES DE LA MEMBRESIA"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:34
msgid "MJ Ray and <b>Turo Technology LLP</b>, (quality control, installer &amp; updater, 2.0 release maintainer)"
msgstr "MJ Ray y <b>Turo Tecnolog&iaacute;i LLP</b>, (control de calidad, programa infom&aacute;tico, liberaci&oacute;n maintainer 2.0)"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/request.tmpl:77
msgid "MODIFY EXISTING REQUESTS"
msgstr "MODIFICAR RESERVAS EXISTENTES"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/user/userpage.tmpl:48
msgid "Main Library"
msgstr "Biblioteca Central"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/AcceptItemCopy.tmpl:16
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/AcceptMarcUpload.tmpl:2
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/ListFileRecords.tmpl:2
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/mainmenu.tmpl:2
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/uploadmarc.tmpl:2
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu Principal"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/auth_finder.tmpl:29
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/authorities-home.tmpl:32
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:17
msgid "Main entry"
msgstr "Entrada Principal"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/auth_finder.tmpl:18
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/authorities-home.tmpl:21
msgid "Main entry ($a only)"
msgstr "Entrada Principal (solo $a)"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:99
msgid "Male"
msgstr "Masculino"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:89
msgid "Manage serial subscriptions and issues"
msgstr "Administre suscripciones a series y pr&eacute;stamos"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:39
msgid "Managed"
msgstr "Administrado"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/basket.tmpl:9
msgid "Managed by"
msgstr "Administrado por"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:17
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marctagstructure.tmpl:17
msgid "Managed in tab : deals with the tab where the subfield is shown. Ignore means that the subfield is not managed. All subfields of a given field must be in the same tab or ignored : 1st it's more logic, 2nd, Koha would be confused to repeat repeatable fields otherwise !!!"
msgstr "Administrado en etiqueta : trata con la etiqueta donde se muestra el subcampo. Ignorar significa que el subcampo no ser&aacute; administrado. Todas los subcampos de un campo dado deben estar en la misma etiqueta o ignoradas: El 1º es m&aacute;s l&oacute;gico, el 2º, Koha estar&iacute;a confundido para repetir campos repetibles de otra manera !!!"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:107
msgid "Managed,"
msgstr "Administrado,"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:99
msgid "Manages thesaurus and authorities files."
msgstr "Administra los archivos de tesauro y autoridades."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:72
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:143
msgid "Mandatory"
msgstr "Obligatorio"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:12
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marctagstructure.tmpl:12
msgid "Mandatory : wether the field is mandatory or not. If mandatory, the cataloger can't validate the biblio if the subfield is empty."
msgstr "Obligatorio: marca si el campo es obligatorio o no. Si es obligatorio, el catalogador no puede a&ntilde;adir el biblio si el subcampo est&aacute; vac&iacute;o."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:108
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:129
msgid "Mandatory,"
msgstr "Obligatorio,"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/mancredit.tmpl:3
msgid "Manual Credit"
msgstr "Cr&eacute;dito manual"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maninvoice.tmpl:3
msgid "Manual Invoice"
msgstr "Factura Manual"

#. %1$S: type=text name=serialseq
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:130
#, c-format
msgid "Manual issue %S"
msgstr "Pr&eacute;stamo Manual %S"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:126
msgid "Mar"
msgstr "Mar"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:287
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:287
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:154
msgid "March"
msgstr "Marzo"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:60
msgid "Marco Gaiarin"
msgstr "Marco Gaiarin"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/printerConfig.tmpl:41
msgid "Margin Bottom (Expressed in mm)"
msgstr "Margen Inferior (Expresado in mm)"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/printerConfig.tmpl:44
msgid "Margin Left (Expressed in mm)"
msgstr "Margen Izquierdo (Expresado in mm)"

#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/inventory.tmpl:78
msgid "Mark seen"
msgstr "Marcar como Visto"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:128
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:289
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:289
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:156
msgid "May"
msgstr "May"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:61
msgid "Md. Aftabuddin"
msgstr "Md. Aftabuddin"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/request.tmpl:81
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:6
msgid "Member"
msgstr "Usuario"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:88
msgid "Member Flags"
msgstr "Permisos de Usuario"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/moremember.tmpl:2
msgid "Member Information Screen"
msgstr "Pantalla de Informaci&oacute;n de Usuario"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/request.tmpl:24
msgid "Member Number"
msgstr "N&uacute;mero de Usuario"

#. %1$s: TMPL_VAR name=bornum
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/readingrec.tmpl:4
#, c-format
msgid "Member Number: %s"
msgstr "N&uacute;mero de Usuario: %s"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/member-quicksearch.tmpl:3
msgid "Member Quick Search"
msgstr "B&uacute;squeda R&aacute;pida de Usuario"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/member-quicksearch-results.tmpl:4
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/member.tmpl:3
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/members-home.tmpl:6
msgid "Member Search"
msgstr "B&uacute;squeda de Usuarios"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:115
msgid "Member home"
msgstr "P&aacute;gina principal de Usuarios"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:90
msgid "Member is debarred."
msgstr "El usuario esta excluido"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/member-quicksearch.tmpl:7
msgid "Member name:"
msgstr "Nombre de Usuario:"

#. %1$s: TMPL_VAR name=member
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/imemberentry.tmpl:23
#, c-format
msgid "Member# %s, Card number*"
msgstr "Usuario# %s, N&uacute;mero de carnet*"

#. %1$s: TMPL_VAR name=cmember
#. %2$S: type=text name=cardnumber_child_<!-- TMPL_VAR NAME="i" -->
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/jmemberentry.tmpl:55
#, c-format
msgid "Member# %s, Card number* %S"
msgstr "Usuario# %s, N&uacute;mero de carnet* %S"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:91
msgid "Member's address is in doubt."
msgstr "La direcci&oacute;n de usuario est&aacute; dudosa"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:92
msgid "Member's card has been reported lost."
msgstr "El carnet de usuario aparece como perdido."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:106
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:237
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes-bottom.inc:7
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/about-bottom.inc:7
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/acquisitions-bottom.inc:7
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/auth-bottom.inc:7
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/auth-search-bottom.inc:7
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/bull-bottom.inc:7
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/cat-bottom.inc:7
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/circulation-bottom.inc:7
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/error-bottom.inc:7
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/issues-bottom.inc:7
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/members-bottom.inc:7
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/parameters-bottom.inc:7
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/reports-bottom.inc:7
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/members-home.tmpl:3
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:197
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:200
msgid "Members"
msgstr "Usuarios"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/members-home.tmpl:2
msgid "Members help"
msgstr "Ayuda de usuarios"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:42
msgid "Membership Category"
msgstr "Categor&iacute;a de Membres&iacute;a"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:17
msgid "Membership Category:"
msgstr "Categor&iacute;a de Membres&iacute;a:"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/jmemberentry.tmpl:32
msgid "Membership No."
msgstr "Nro de Membres&iacute;a."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newimember.tmpl:31
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newjmember.tmpl:43
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:26
msgid "Membership Number"
msgstr "N&uacute;mero de Membres&iacute;a"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:16
msgid "Membership Number:"
msgstr "N&uacute;mero de Membres&iacute;a:"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:6
msgid "Membership record"
msgstr "Registro de Membres&iacute;a"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbasket2.tmpl:57
msgid "Mending"
msgstr "Reparaci&oacute;n"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/branchtransfers.tmpl:74
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:19
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/returns.tmpl:109
msgid "Messages"
msgstr "Mensajes"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:62
msgid "Michaes Herman"
msgstr "Michaes Herman"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:36
msgid "Mike Hansen"
msgstr "Mike Hansen"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:63
msgid "Mike Johnson"
msgstr "Mike Johnson"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:64
msgid "Mike Mylonas"
msgstr "Mike Mylonas"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:78
msgid "Miss"
msgstr "Srta"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/full-serial-issues.tmpl:52
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:63
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:65
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:143
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:176
msgid "Missing"
msgstr "falta"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/statecollection.tmpl:9
msgid "Missing : means the book will never arrive. The issue disappear from the list, and the number of the issue is added to the \"missing list\" (on the left box)"
msgstr "Falta: significa que el ejemplar nunca llegar&aacute;. el ejemplar desaparece de la lista, y el n&uacute;mero de ejemplar se agrega a la \"lista de faltas\" (en el campo de la izquierda)"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:92
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:211
msgid "Missing issues"
msgstr "Falta de pr&eacute;stamos"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/statecollection.tmpl:17
msgid "Missing numbers : the list of issues you don't have in your library, and that will never arrive (or have been lost). Automatically filled when a new number is marked \"missing\". You can manually change this field if you want, for example, to change a long list (1,2,3,4,...,51) to a shorter one (1-51)"
msgstr "N&uacute;meros perdidos : La lista de ejemplares que no se encuentran en la biblioteca y que nunca llegar&aacute;n (o han sido perdidos). Se llena autom&aacute;ticamente cuando un n&uacute;mero es marcado como \"perdido\". Puede cambiar manualmente este campo si quiere, por ejemplo, cambiar una lista larga (1,2,3,4,....,51) por una m&aacute;s corta (1-51)"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:114
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:68
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:70
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:236
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:37
msgid "Modify"
msgstr "Modificar"

#. %1$s: TMPL_VAR name=description
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbibitem.tmpl:3
#, c-format
msgid "Modify Group - %s"
msgstr "Modificar Grupo - %s"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem.tmpl:54
msgid "Modify Item"
msgstr "Modificar Ejemplar"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:81
msgid "Modify User Flags"
msgstr "Modificar permisos de usuario"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbib.tmpl:3
msgid "Modify Website Links"
msgstr "Modificar Enlaces Web"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:74
msgid "Modify Z39.50 Server"
msgstr "Modificar Servidor Z39.50"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:61
msgid "Modify a system preference"
msgstr "Modificar preferencias del sistema"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authorised_values.tmpl:7
msgid "Modify authorised value"
msgstr "Modificar Valor Autorizado"

#. %1$s: TMPL_VAR name=authid
#. %2$s: TMPL_VAR name=authtypetext
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/authorities.tmpl:7
#, c-format
msgid "Modify authority #%s (%s)"
msgstr "Modificar permisos #%s (%s)"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authtypes.tmpl:60
msgid "Modify authority type"
msgstr "Modificar Tipo de Autoridad"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbookfund.tmpl:133
msgid "Modify book fund"
msgstr "Modificar Fondo de Libros"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:64
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:63
msgid "Modify category"
msgstr "Modificar Categor&iacute;a"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/currency.tmpl:60
msgid "Modify currency"
msgstr "Modificar Moneda"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/biblio_framework.tmpl:60
msgid "Modify framework text"
msgstr "Modificar texto de formato"

#. INPUT type=button
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem.tmpl:78
msgid "Modify item"
msgstr "Modificar ejemplar"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/itemtypes.tmpl:63
msgid "Modify item type"
msgstr "Modificar Tipo de art&iacute;culo"

#. %1$s: TMPL_VAR name=ordnum
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbiblio.tmpl:91
#, c-format
msgid "Modify order details (line #%s)"
msgstr "Modificar detalles de pedido (linea #%s)"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/printers.tmpl:62
msgid "Modify printer"
msgstr "Modificar Impresora"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:159
msgid "Modify shelf"
msgstr "Modificar estante"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:5
msgid "Modify subscription"
msgstr "Modificar Suscripci&oacute;n"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:61
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marctagstructure.tmpl:61
msgid "Modify tag"
msgstr "Modificar Etiqueta"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/moremember.tmpl:14
msgid "Modify user flags allows an administrator to set which clerks, librarians, patrons, technical support people or trustees have access to certain parts of the database. Right now, one can either have permission to access everything on the Intranet side, or just have access to the OPAC."
msgstr "Modificar los permisos de usuario permite al administrador poner a que empleados, bibliotecarios, patrones, gente de soporte t&eacute;cnico o fideicomisarios tienen acceso a ciertas partes de la base de datos. Ahora mismo, un usuario puede tener permiso para acceder a todo en el sitio de Intranet, o solamente tener acceso al OPAC."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/stopwords.tmpl:57
msgid "Modify word"
msgstr "Modificar Palabra"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:90
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:92
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:63
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:268
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:268
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:142
msgid "Monday"
msgstr "Lunes"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:123
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/acquisitions_stats.tmpl:131
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/acquisitions_stats.tmpl:207
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:85
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:281
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:85
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:281
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_avg_stats.tmpl:129
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_avg_stats.tmpl:205
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:134
msgid "Month"
msgstr "Mes"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbookfund.tmpl:10
msgid "More"
msgstr "Mas"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:116
msgid "More fields"
msgstr "M&aacute;s Campos"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:164
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/reports-home.tmpl:20
msgid "Most issued items"
msgstr "Los ejemplares m&aacute;s prestados"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:163
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/reports-home.tmpl:19
msgid "Most issuing Borrowers"
msgstr "Los usuarios con m&aacute;s pr&eacute;stamos"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:81
msgid "Mr"
msgstr "Sr"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:79
msgid "Mrs"
msgstr "Sra"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:80
msgid "Ms"
msgstr "Srta"

#. IMG name=menu-mysettings
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:47
msgid "My Settings"
msgstr "Mis Preferencias"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:11
msgid "MySQL version"
msgstr "Versi&oacute;n de MySQL:"

#. INPUT type=submit name=NEW
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/thesaurus_popup.tmpl:36
msgid "NEW"
msgstr "NUEVO"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newimember.tmpl:13
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newjmember.tmpl:19
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:8
msgid "NEW MEMBER"
msgstr "NUEVO USUARIO"

#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbookfund.tmpl:176
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbudget.tmpl:166
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:77
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:94
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authorised_values.tmpl:40
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authtypes.tmpl:106
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/biblio_framework.tmpl:98
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:81
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:273
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:215
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:226
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/currency.tmpl:135
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/itemtypes.tmpl:121
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:86
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/printers.tmpl:117
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/stopwords.tmpl:97
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:124
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:92
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:180
msgid "NO"
msgstr "NO"

#. IMG
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:41
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:166
msgid "NO IMAGE"
msgstr "SIN IMAGEN"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/stopwords.tmpl:110
msgid "NOTE : if you change something in this table, ask your administrator to run misc/rebuildnonmarc.pl script."
msgstr "NOTA : if you change something in this table, ask your administrator to run misc/rebuildnonmarc.pl script."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newimember.tmpl:158
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:210
msgid "NOTES"
msgstr "NOTAS"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/koha2marclinks.tmpl:158
msgid "NOTES :"
msgstr "NOTAS :"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/stats.tmpl:6
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:86
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:161
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/member.tmpl:26
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newimember.tmpl:18
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newimember.tmpl:126
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newjmember.tmpl:27
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:13
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:178
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbookfund.tmpl:14
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbookfund.tmpl:151
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbookfund.tmpl:174
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:27
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:123
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:192
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:251
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/printers.tmpl:143
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/reservereport.tmpl:5
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/marcimport.tmpl:36
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/breeding.tmpl:23
msgid "Name of this import:"
msgstr "Nombre de esta importaci&oacute;n"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-bib-search.tmpl:13
msgid "Name or ISSN"
msgstr "Nombre o ISSN"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/overdue.tmpl:6
msgid "Name or cardnumber :"
msgstr "Nombre o n&uacute;mero de carnet :"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/AcceptMarcUpload.tmpl:27
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/uploadmarc.tmpl:27
msgid "Name this set of MARC records:"
msgstr "Nombre de este conjunto de registros MARC"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/user/userpage.tmpl:78
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"

#. A
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/detail.tmpl:44
#, fuzzy
msgid "Narrower terms"
msgstr "T&eacute;rminos estrechos"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/basket.tmpl:4
msgid "New"
msgstr "Nuevo"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maninvoice.tmpl:13
msgid "New Card"
msgstr "Nuevo Carnet"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/AcceptBiblioitem.tmpl:6
msgid "New File"
msgstr "Nuevo Archivo"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem.tmpl:52
msgid "New Item"
msgstr "Nuevo Ejemplar"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/member-password.tmpl:12
msgid "New Password:"
msgstr "Nueva Clave"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/AcceptBiblioitem.tmpl:6
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/marcimportdetail.tmpl:10
msgid "New Record"
msgstr "Nuevo Registro"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbasket2.tmpl:12
msgid "New Search:"
msgstr "Nueva B&uacute;squeda"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/member-password.tmpl:11
msgid "New UserID:"
msgstr "Nuevo Id de Usuario:"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authorised_values.tmpl:50
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:108
msgid "New category..."
msgstr "Nueva categor&iacute;a..."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbiblio.tmpl:93
msgid "New order line"
msgstr "Nueva l&iacute;nea de pedido"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbasket2.tmpl:88
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/currency.tmpl:179
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/printers.tmpl:170
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/stopwords.tmpl:138
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:237
msgid "Next &gt;&gt;"
msgstr "Siguiente &gt;&gt;"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/request.tmpl:129
msgid "Next Available"
msgstr "Pr&oacute;ximo Disponible"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/request.tmpl:29
msgid "Next Available, or choose from list below"
msgstr "Pr&oacute;ximo Disponible, o elija de la l&iacute;sta"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/default.tmpl:19
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/cmsdsearchresults.tmpl:20
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/searchresults.tmpl:91
msgid "Next Records"
msgstr "Pr&oacute;ximos Registros"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/isbnsearch.tmpl:34
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/isbnsearch.tmpl:94
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/dictionary.tmpl:70
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/dictionary.tmpl:173
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/result.tmpl:10
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/result.tmpl:84
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/labs_theses.tmpl:100
msgid "Next&gt;&gt;"
msgstr "Siguiente&gt;&gt;"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:35
msgid "Nicholas Rosasco, (Documentation Compiler)"
msgstr "Nicholas Rosasco, (Documentation Compiler)"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:65
msgid "Nicolas Morin (French Translation in 2.0)"
msgstr "Nicolas Morin (Taducci&oacute;n francesa en 2.0)"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:224
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:228
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:232
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:57
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:64
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:137
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:152
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:153
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:126
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:192
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:273
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/itemtypes.tmpl:148
msgid "No"
msgstr "No"

#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=msg
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/branchtransfers.tmpl:86
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/returns.tmpl:113
#, c-format
msgid "No Item with barcode: %s"
msgstr "No hay un Ejemplar con c&oacute;digo de barras: %s"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/full-serial-issues.tmpl:12
msgid "No Publication Date"
msgstr "Sin fecha de Publicaci&oacute;n"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/jmemberentry.tmpl:37
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:77
msgid "No Title"
msgstr "Sin T&iacute;tulo"

#. %1$s: TMPL_VAR name=message
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:20
#, c-format
msgid "No borrower matched %s"
msgstr "No hay usuario que corresponda a %s"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:102
msgid "No debts"
msgstr "Sin deudas"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:52
msgid "No guarantor"
msgstr "Sin garante"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbooks.tmpl:5
msgid "No items found"
msgstr "No se encontraron ejemplares"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:193
msgid "No more renewals possible"
msgstr "No es posible una nueva renovaci&oacute;n"

#. %1$s: TMPL_VAR name=id
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/ListFileRecords.tmpl:38
#, c-format
msgid "No results found for query %s"
msgstr "No hubo resultados para la consulta %s"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/isbnsearch.tmpl:42
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/isbnsearch.tmpl:102
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/dictionary.tmpl:75
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/dictionary.tmpl:126
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/dictionary.tmpl:178
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/result.tmpl:11
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/labs_theses.tmpl:61
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/labs_theses.tmpl:105
msgid "No results found."
msgstr "No se encontraron resultados"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/dictionary.tmpl:118
msgid "No results in Authorities"
msgstr "Sin resultados en Permisos"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:165
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:167
msgid "No specific type"
msgstr "Sin tipo espec&iacute;fico"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acqui-home.tmpl:38
msgid "No suggestions waiting"
msgstr "No hay sugerencias esperando"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookcount.tmpl:21
msgid "No. of Issues"
msgstr "Cant. de pr&eacute;stamos"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:13
msgid "Non-Fiction"
msgstr "Non-Fiction"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:261
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:263
msgid "Non-ISBD"
msgstr "No-ISDB"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/isbnsearch.tmpl:107
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/isbnsearch.tmpl:137
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:88
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:157
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:215
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/acquisitions_stats.tmpl:129
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/acquisitions_stats.tmpl:205
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:79
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/borrowers_out.tmpl:50
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/borrowers_out.tmpl:63
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:79
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_out.tmpl:52
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_out.tmpl:65
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:132
msgid "None"
msgstr "Ninguno"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/stopwords.tmpl:5
msgid "Normally, you will not want Koha to save keyword references to articles like \"The\" and \"A\" and other very common words. Saving keyword references to these words does not help to limit a search and will make the keyword index very large and \"cluttered\" with words that are not really useful. The \"stopwords\" list defines these unnecessary words for your installation."
msgstr "Normalmente, no quiere que Koha salve referencias de palabras clave a art&iacute;culos como \"El\" y \"En\" y otras palabras muy comunes. El ahorro de referencias de las palabras clave a estas palabras no ayuda a limitar una b&uacute;squeda y har&aacute;n el &iacute;ndice de palabra clave muy grande y \"desordenado\" con las palabras que no son realmente &uacute;tiles. La lista de \"stopwords\" define estas palabras innecesarias para su instalaci&oacute;n."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/searchresults.tmpl:63
msgid "Not Available"
msgstr "No Disponible"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/returns.tmpl:119
msgid "Not On Issue."
msgstr "No Est&aacute; Prestado"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/searchresults.tmpl:76
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/result.tmpl:75
msgid "Not Reservable"
msgstr "No Reservable"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/itemtypes.tmpl:107
msgid "Not allowed"
msgstr "No Permitido"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:206
msgid "Not an issue but a renewal"
msgstr "No es un pr&eacute;stamo, sino una renovaci&oacute;n"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/itemtypes.tmpl:80
msgid "Not for loan"
msgstr "No se presta"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:108
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:129
msgid "Not mandatory,"
msgstr "No obligatorio,"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/returns.tmpl:203
msgid "Not on Issue."
msgstr "No Est&aacute; Prestado"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:68
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:70
msgid "Not published"
msgstr "Sin publicar"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:107
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:128
msgid "Not repeatable,"
msgstr "No repetible,"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/bull-home.tmpl:10
msgid "Note"
msgstr "Nota"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/issuingrules.tmpl:11
msgid "Note : fines are calculated by the fines2.pl script, located in misc directory."
msgstr "Nota : las cuentas son calculadas por el script fines2.pl, ubicado en el directorio misc."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/export/marc.tmpl:22
msgid "Note : the items are NOT exported by this tool"
msgstr "Nota : los art&iacute;culos NO son exportados por esta herramienta"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-renew.tmpl:15
msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request"
msgstr "Nota para el bibliotecario que administrar&aacute; sus pedidos de renovaci&oacute;n"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/inventory.tmpl:22
msgid "Note that inventory is calculated on a \"date last seen\" flag. This flag is automatically set every time a book circulate"
msgstr "Observe que el inventario est&aacute; considerado con el campo \"fecha de la &uacute;ltima lectura\". Este campo se fija autom&aacute;ticamente cada vez que un libro circula"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/statecollection.tmpl:24
msgid "Note that the subscription renewal done by the \"serials librarian\" is supposed to be immediate. We have decided to keep Koha as simple as possible. In fact, the subscription renewal won't be immediate, but we didn't wanted to add too much complexity."
msgstr "Dese cuenta que la renovaci&oacute;n de la suscripci&oacute;n fue hecha por el \"bibliotecario de series\" como se supone es inmediata. Hemos decidido mantener Koha tan simple como sea posible. De hecho, la renovaci&oacute;n de la suscripci&oacute;n no ser&aacute; inmediata, pero no hemos querido a&nacute;adir demasiada complejidad. "

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/printers.tmpl:6
msgid "Note that you can always print Koha screens directly to a printer attached to your workstation just by using your web browser's Print function."
msgstr "Note que siempre puede imprimir pantallas de Koha directamente desde una impresora conectada a su estaci&oacute;n de trabajo pero solamente usando la funci&oacute;n de Impresi&oacute;n de su navegador web."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:51
msgid "Note: in the last column, you can choose:"
msgstr "Nota: en la &uacute;ltima columna, usted puede elegir:"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acquire.tmpl:81
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbiblio.tmpl:211
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:66
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:124
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:196
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:239
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbib.tmpl:46
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbibitem.tmpl:52
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/request.tmpl:25
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/request.tmpl:82
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:32
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:20
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/reserve.tmpl:12
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/AcceptBiblioitem.tmpl:50
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/marcimportdetail.tmpl:26
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/imemberentry.tmpl:87
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/imemberentry.tmpl:98
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/jmemberentry.tmpl:92
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:236
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newimember.tmpl:150
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:202
msgid "Notes"
msgstr "Notas"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio-nomarc.tmpl:30
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:19
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:25
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:36
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:56
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:97
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:21
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:93
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:100
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:35
msgid "Notes:"
msgstr "Notas:"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/z3950/searchresult.tmpl:47
msgid "Nothing found"
msgstr "Nada encontrado"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/user/userpage.tmpl:55
msgid "Notify me about Special Events by email"
msgstr "Notificarme de Eventos Especiales por email"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/user/userpage.tmpl:56
msgid "Notify me about overdues by email"
msgstr "Notificarme acerca de retrasos por email"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:134
msgid "Nov"
msgstr "Nov"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:295
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:295
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:162
msgid "November"
msgstr "Noviembre"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/branches.tmpl:9
msgid "Now add the names and addresses, phone numbers, etc of your libraries in the \"Branches\" section. (All of your libraries should be described here, not just the branch libraries.) Give each library a unique and easily-remembered code (maximum of four characters). This code will be used in Koha's database to identify each library. When libraries are listed in Koha, they will be listed in alphabetical order by code. (Note that until you set your branch the first time you use a computer to circulate items in Koha, the branch will default to the first library in the alphabetical code list -- be careful to set the branch the first time you use Koha or whenever you add a new computer!)"
msgstr "Ahora a&ntilde;ada los nombres y direcciones, n&uacute;meros de tel&eacute;fono, etc. de sus sedes en la secci&oacute;n de \"Sedes\". (Todas sus sedes deber&iacute;an ser descritas aqu&iacute;, no solo las subsedes.) De a cada biblioteca un &uacute;nico c&oacute;digo (m&aacute;ximo de cuatro car&aacute;cteres). Este c&oacute;digo ser&aacute; usado en la base de datos de Koha para identificar cada sede. Cuando las sedes son catalogadas en Koha, se listar&aaacute;n en orden alfab&eacute;tico por c&oacute;digo. (Dese cuenta que hasta que no ponga su sede por primera vez al usar un ordenador para el prestamo de art&iacute;culos en Koha, la sede por defecto ser&aacute; la primera sede en la lista de c&oacute;digo alfab&eacute;tica -- habr&aacute; de tener cuidado de poner la sede la primera vez que use Koha o siempre que a&ntilde;ada un nuevo ordenador!)"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/circ/returns.tmpl:5
msgid "Now simply scan or type the returned item's identifying number (usually a barcode) in the box provided."
msgstr "Ahora simplemente explore o teclee el n&uacute;mero de identificaci&oacute;n del art&iacute;culo devuelto (por lo general el c&oacute;digo de barras) en la caja indicada."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/circ/circulation.tmpl:5
msgid "Now start by scanning the borrower's barcode or type in their name to find their account. Once Koha has found the borrower, you will see a new form for scanning or typing the item's identifying number (usually a barcode)."
msgstr "Ahora empiece explorando el c&oacute;digo de barras del usuario o teclee su nombre para encontrar su cuenta. Una vez que Koha ha encontrado el usuario, ver&aacute; un nuevo formulario para explorar o teclear el n&uacute;mero de identificaci&oacute;n del art&iacute;culo (por lo general un c&oacute;digo de barras)."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/borrowers_out.tmpl:16
msgid "Num/Borrowers"
msgstr "Usuarios"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/full-serial-issues.tmpl:29
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/marcimportdetail.tmpl:22
msgid "Number"
msgstr "N&uacute;mero"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/recieveorder.tmpl:15
msgid "Number of biblios : 1"
msgstr "N&uacute;mero de art&iacute;culos : 1"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/recieveorder.tmpl:16
msgid "Number of expected items : 5"
msgstr "N&uacute;mero de art&iacute;culos previstos : 5"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:130
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:86
msgid "Number of issues"
msgstr "N&uacute;mero de pr&eacute;stamos"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/recieveorder.tmpl:14
msgid "Number of items in the parcel : 3"
msgstr "N&uacute;mero de art&iacute;culos en el paquete : 3"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:132
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:88
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-renew.tmpl:14
msgid "Number of months"
msgstr "Cantidad de meses"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-renew.tmpl:12
msgid "Number of num"
msgstr "Cantidad de ejemplares"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/itemtypes.tmpl:89
msgid "Number of renewals allowed"
msgstr "Cantidad de renovaciones permitidas"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:131
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:87
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-renew.tmpl:13
msgid "Number of weeks"
msgstr "Cantidad de semanas"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:93
msgid "Number:"
msgstr "N&uacute;mero>"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:20
msgid "Numbered"
msgstr "Numerado"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:136
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:92
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-add.tmpl:10
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-detail.tmpl:11
msgid "Numbering calculation"
msgstr "C&aacute;lculo de numeraci&oacute;n"

#. %1$S: type=text name=numberingmethod
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:138
#, c-format
msgid "Numbering formula: %S"
msgstr "F&oacute;rmula de numeraci&oacute;n: %S"

#. %1$s: TMPL_VAR name=numberingmethod
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:94
#, c-format
msgid "Numbering formula: %s"
msgstr "F&oacute;rmula de numeraci&oacute;n: %s"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-add.tmpl:26
#, fuzzy
msgid "N2004/1, N2004/2, N2004/3, N2004/4, N2005/1, N2005/2, N2005/3, N2005/4, N2006/1"
msgstr "N°2007/1, N°2007/2, N°2007/3, N°2007/4, N°2008/1, N°2008/2, N°2008/3, N°2008/4, N°2009/1"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-detail.tmpl:25
#, fuzzy
msgid "N2004/1,N2004/2,N2004/3,N2004/4,N2005/1,N2005/2,N2005/3,N2005/4,N2006/1"
msgstr "N°2004/1,N°2004/2,N°2004/3,N°2004/4,N°2005/1,N°2005/2,N°2005/3,N°2005/4,N°2006/1"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/member.tmpl:29
msgid "OD/Issues"
msgstr "Atrasados/Pr&eacute;stamos"

#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acqui-home.tmpl:12
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbiblio.tmpl:232
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:110
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:128
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:218
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:226
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/thesaurus_popup.tmpl:9
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/thesaurus_popup.tmpl:27
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/search-supply.tmpl:8
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:29
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:72
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/returns.tmpl:24
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/returns.tmpl:46
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/jmemberentry.tmpl:100
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/member-quicksearch.tmpl:7
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/member.tmpl:14
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/members-home.tmpl:14
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newimember.tmpl:175
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbookfund.tmpl:158
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbookfund.tmpl:166
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbookfund.tmpl:183
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbudget.tmpl:6
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbudget.tmpl:128
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbudget.tmpl:136
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbudget.tmpl:174
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:50
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:74
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:101
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:116
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:134
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authorised_values.tmpl:19
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authorised_values.tmpl:49
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authtypes.tmpl:85
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/biblio_framework.tmpl:77
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:259
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:140
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:151
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:205
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:224
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:246
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:146
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:155
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:216
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:235
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:19
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:33
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:45
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:57
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:71
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:83
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:97
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:111
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:126
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:141
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/currency.tmpl:83
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/currency.tmpl:91
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/currency.tmpl:120
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/currency.tmpl:146
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/itemtypes.tmpl:97
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/itemtypes.tmpl:115
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/koha2marclinks.tmpl:17
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/koha2marclinks.tmpl:30
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/koha2marclinks.tmpl:43
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/koha2marclinks.tmpl:56
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/koha2marclinks.tmpl:69
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/koha2marclinks.tmpl:82
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/koha2marclinks.tmpl:95
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/koha2marclinks.tmpl:108
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/koha2marclinks.tmpl:121
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/koha2marclinks.tmpl:134
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/koha2marclinks.tmpl:164
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:56
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:96
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/printers.tmpl:76
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/printers.tmpl:84
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/printers.tmpl:127
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/stopwords.tmpl:77
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/stopwords.tmpl:85
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/stopwords.tmpl:104
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/stopwords.tmpl:113
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:96
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:110
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:133
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:69
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:107
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:126
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:133
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:188
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:196
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/acquisitions_stats.tmpl:260
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:319
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/borrowers_out.tmpl:112
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/borrowers_stats.tmpl:136
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:319
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_out.tmpl:111
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_stats.tmpl:177
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/inventory.tmpl:21
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/inventory.tmpl:31
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_avg_stats.tmpl:269
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_by_borrower_category.tmpl:44
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:222
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/itemtypes.tmpl:26
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:306
msgid "OK"
msgstr "ACEPTAR"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:206
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:209
msgid "OPAC"
msgstr "OPAC"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:62
msgid "OPAC login :"
msgstr "Plugin :%s,"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:73
msgid "OR Add to a new Group:"
msgstr "O A&ntilde;adir a un nuevo Grupo:"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:82
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:210
msgid "ORDERING INFORMATION"
msgstr "INFORMACION DE PEDIDOS"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:9
msgid "OS version ('uname -a')"
msgstr "versi&oacute;n de SO (seg&uacute;n 'uname -a'):"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:133
msgid "Oct"
msgstr "Oct"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:294
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:294
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:161
msgid "October"
msgstr "Octubre"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/marcimport.tmpl:25
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/breeding.tmpl:19
msgid "Of course, if the ISBN already exists in the active DB, the biblio will be ignored."
msgstr "Por supuesto, si el ISBN ya existe en la BD activa, el registro ser&aacute; ignorado."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbasket2.tmpl:55
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/searchresults.tmpl:66
msgid "On Loan"
msgstr "Prestado"

#. %1$s: TMPL_VAR name=date_due
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/result.tmpl:55
#, c-format
msgid "On Loan until %s"
msgstr "Prestado hasta %s"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:200
msgid "On Request - no renewals"
msgstr "Reservado - Sin Renovaciones"

#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=cardnumber
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:145
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:52
#, c-format
msgid "On issue to <a1>%s</a>"
msgstr "E-mail: <a1>%s</a>"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/result.tmpl:69
msgid "On order"
msgstr "Pedido"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/moremember.tmpl:4
msgid "On the top left is their address and card number."
msgstr "Arriba a la izquierda est&aacute; su direcci&oacute;n y el n&uacute;mero de tarjeta."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/newbiblio.tmpl:3
msgid "On this page, you will add an order to your basket."
msgstr "Es esta p&aacute;gina, usted puede a&ntilde;adir un pedido a su cesta."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/biblio_framework.tmpl:5
msgid "Once a framework type is created, you can click on \"MARC structure\" to define the exact MARC structure. The first time, Koha will ask you to select an existing framework to copy into the new one. Thus, you don't have to define all the MARC structure"
msgstr "Una vez que se cree un tipo de formato, puede pinchar en \"estructura MARC\" para definir la estructura exacta de MARC. La primera vez, Koha pedir&aacute; que seleccione un formato existente para copiar en el nuevo. As&iacute;, no tiene que definir toda la estructura de MARC"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/inventory.tmpl:19
msgid "Once you have a long barcode list, reach the second bloc on inventory.pl, and upload the file : all items you have scanned will automatically be modified to have datelastseen set to whatever you wan"
msgstr "Una vez que tenga una lista larga de c&oacute;digos de barras, dirijase al segundo bloque en inventory.pl, y suba el archivo: todos los art&iacute;culos que ha explorado ser&aacute;n modificados autom&aacute;ticamente para actualizar la fecha de la &uacute;ltima lectura"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/checkmarc.tmpl:2
msgid "Once you have completed the process of setting up your MARC tag structure (MarcTagstruct) and checked your MARC to Koha mapping (Koha2MarcLinks), click on this link to activate a small program that checks for major errors in your MARC setup."
msgstr "Una vez que ha completado el proceso de establecer su estructura de etiqueta de MARC (MarcTagstruct) y selecione su MARC para Koha mapear (Koha2MarcLinks), pulse sobre este enlace para activar un peque&ntilde;o programa que comprueba los errores principales en su sistema de MARC."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull-home.tmpl:6
msgid "Once you have found the subscription you need, you can:"
msgstr "Una vez que haya encontrado la suscripci&oacute;n que necesita, puede:"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/aqbookfund.tmpl:13
msgid "Once you have set up a fund, you will see a link to a page for setting up the fund budget. Here you will enter the beginning and ending dates of your budget year and the amount of money in that particular budget line. Do not use any kind of currency notation (like \"$\") or commas when entering the number. (Commas will be converted to decimal points.) NOTE: Your dates will not saved correctly unless you have set your date format in the System Preferences section of the Parameters page -- DO THIS BEFORE setting budgets.)"
msgstr "Una vez que ha establecido un fondo, ver&aacute; un enlace a una p&aacute;gina para crear el presupuesto de fondo. Aqu&iacute; introducir&aacute; el principio y final de las fechas de su a&ntilde;o de presupuesto y la cantidad de dinero en aquella l&iacute;nea de presupuesto particular. No use cualquier clase de notaci&oacute;n monetaria (como \"$\") o comas cuando introduzca el n&uacute;mero. (Las comas ser&aacute;n convertidas a puntos decimales.) NOTA: Sus fechas no ser&aacute;n salvadas correctamente a no ser que haya puesto su formato de fecha en la secci&oacute;n de Preferencias del Sistema de la p&aacute;gina de Par&aacute;metros - HAGA ESTO ANTES de ajustar los presupuestos.)"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/inventory.tmpl:20
msgid "Once you're done with your library, you can look at missing books by querying the 1st bloc for books unseen since the beginning of your inventory"
msgstr "Una vez completada su biblioteca, puede mirar los libros que faltan preguntando en el 1r bloque para los libros no vistos desde el principio de su inventario"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio-nomarc.tmpl:17
msgid "One Author per line"
msgstr "Un Autor por l&iacute;nea"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio-nomarc.tmpl:24
msgid "One Subject per line"
msgstr "Un Tema por l&iacute;nea"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail-opac.tmpl:59
msgid "Online"
msgstr "En l&iacute;nea"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/nohelp.tmpl:2
msgid "Online Help"
msgstr "Ayuda En L&iacute;nea"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:46
msgid "Only 1 marc tag mapped to items"
msgstr "Solamente 1 etiqueta de marc se ha mapeado a los art&iacute;culos"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:213
msgid "Opac's note"
msgstr "Nota de OPAC"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:75
msgid "Open Source Library System"
msgstr "Sistema de Biblioteca Open Source"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/basket.tmpl:28
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/basket.tmpl:32
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/order.tmpl:7
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/suggestion-select.tmpl:61
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/suggestion-select.tmpl:63
msgid "Order"
msgstr "Pedido"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/lateorders.tmpl:8
msgid "Order Date"
msgstr "Fecha de Pedido"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:125
msgid "Order items, receive orders, set budgets..."
msgstr "Pida art&iacute;culos, reciba pedidos, establezca presupuestos..."

#. %1$s: TMPL_VAR name=date
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acquire.tmpl:10
#, c-format
msgid "Order placed: %s"
msgstr "Pedido Realizado: %s"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/histsearch.tmpl:3
msgid "Order search"
msgstr "Iniciar b&uacute;squeda"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieve.tmpl:77
msgid "Ordered"
msgstr "Pedido"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/search.tmpl:38
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:152
msgid "Ordered by"
msgstr "Ordenado por"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/lateorders.tmpl:9
msgid "Ordered for"
msgstr "Pedido para"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:14
msgid "Other forms"
msgstr "Otras formas"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:58
msgid "Other lib"
msgstr "Otro lib"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:81
msgid "Other options"
msgstr "Otras opciones"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/reports-home.tmpl:29
msgid "Other stats"
msgstr "Otro estado"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:215
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:218
msgid "Others"
msgstr "Otros"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbooks.tmpl:54
msgid "Otherwise, a biblio can be added from scratch."
msgstr "Por otro lado, un registro puede ser agregado desde el principio."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/acquisitions_stats.tmpl:252
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:310
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/borrowers_out.tmpl:103
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/borrowers_stats.tmpl:127
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:310
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_out.tmpl:103
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_stats.tmpl:168
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_avg_stats.tmpl:260
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:213
msgid "Output"
msgstr "Salida"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/reports-home.tmpl:22
msgid "Outsiders"
msgstr "Forasteros"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:257
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:261
msgid "Overdue"
msgstr "Retraso"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/categorie.tmpl:23
msgid "Overdue Notice Required"
msgstr "Aviso de retraso requerido"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/categorie.tmpl:24
msgid "Overdue Notice Required lets you bypass generating overdue notices for this user type."
msgstr "El aviso de retraso requerido le permite evitar avisos atrasados generados para este tipo de usuario."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/issuingrules.tmpl:14
msgid "Overdue charges"
msgstr "Gastos retrasados"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/issuingrules.tmpl:6
msgid "Overdue charges : they are based on the item type and borrower type. These charges are defined on this page."
msgstr "Gastos atrasados : est&aacute;n basados en el tipo de art&iacute;culo y el tipo de usuario. Estos gastos son definidos en esta p&aacute;gina."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:145
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/reports-home.tmpl:39
msgid "Overdue items"
msgstr "Art&iacute;culos retrasados"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:123
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:191
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:132
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:202
msgid "Overdue notice required"
msgstr "Nota de retraso requerida"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember-print.tmpl:33
msgid "Overdue!"
msgstr "Retraso!"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember-receipt.tmpl:26
msgid "Overdues"
msgstr "Retrasos"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:87
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:162
msgid "Owner"
msgstr "Propietario"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieve.tmpl:24
msgid "P&amp;P"
msgstr "P&amp;P"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/jmemberentry.tmpl:25
msgid "PARENT OR GUARDIAN"
msgstr "PADRE O TUTOR"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:63
msgid "PERSONAL"
msgstr "PERSONAL"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:82
msgid "PERSONAL DETAILS"
msgstr "DETALLES PERSONALES"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes.tmpl:134
msgid "Page Size"
msgstr "Tama&ntilde;o de P&aacute;gina"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/printerConfig.tmpl:32
msgid "Page Type"
msgstr "Tipo de P&aacute;gina"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbibitem.tmpl:46
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/marcimportdetail.tmpl:36
msgid "Pages"
msgstr "P&aacute;ginas"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:95
msgid "Pages:"
msgstr "P&aacute;ginas:"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:205
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:243
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes-bottom.inc:11
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:11
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/about-bottom.inc:11
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/acquisitions-bottom.inc:11
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/auth-bottom.inc:12
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/auth-search-bottom.inc:12
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/bull-bottom.inc:11
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/cat-bottom.inc:11
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/circulation-bottom.inc:11
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/error-bottom.inc:11
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/issues-bottom.inc:11
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/members-bottom.inc:11
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/parameters-bottom.inc:11
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/reports-bottom.inc:11
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:4
msgid "Parameters"
msgstr "Par&aacute;metros"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieveorder.tmpl:108
msgid "Parcel Code"
msgstr "C&oacute;digo de paquete"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbiblio.tmpl:208
msgid "Parcel code"
msgstr "c&oacute;digo de paquete"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:76
msgid "Pascale Nalon (ENSMP) and Jean Yves Lemaire (Chatel Saint Germain)"
msgstr "Pascale Nalon (ENSMP) y Jean Yves Lemaire (Chatel Saint Germain)"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:108
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:164
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:208
msgid "Password"
msgstr "Clave"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/auth.tmpl:38
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/user/userpage.tmpl:79
msgid "Password:"
msgstr "Clave:"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/overdue.tmpl:37
msgid "Patron"
msgstr "Usuario"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/reserve.tmpl:9
#, c-format
msgid "Patron <a1>Sort</a>"
msgstr "Patr&oacute;n <a1>Ordenar</a>"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/picture-upload.tmpl:4
msgid "Patron Pictures Import System"
msgstr "Sistema de importaci&oacute;n de Patron Pictures"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:55
msgid "Patron is debarred"
msgstr "El patr&oacute;n esta excluido"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:66
msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
msgstr "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"

#. INPUT type=submit name=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/pay.tmpl:38
msgid "Pay"
msgstr "Pagar"

#. %1$s: TMPL_VAR name=firstname
#. %2$s: TMPL_VAR name=surname
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/pay.tmpl:3
#, c-format
msgid "Pay Fines for %s %s"
msgstr "Pagar Cuentas de %s %s"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/returns.tmpl:150
msgid "Payment"
msgstr "Pago"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieve.tmpl:61
msgid "Pending orders"
msgstr "Pedidos pendientes"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:63
msgid "Period"
msgstr "Per&iacute;odo"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:24
msgid "Period you can select whether you want it to be issue or return period."
msgstr "El per&iacute;odo que puede seleccionar es el de pr&eacute;stamo o de devoluci&oacute;n."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:10
msgid "Perl version"
msgstr "Versi&oacute;n de Perl:"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:29
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:50
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:158
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:180
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/overdue.tmpl:38
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:219
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newimember.tmpl:134
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:186
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:53
msgid "Phone"
msgstr "Tel&eacute;fono"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newimember.tmpl:89
msgid "Phone (Daytime)"
msgstr "Tel&eacute;fono (Trabajo)"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newimember.tmpl:81
msgid "Phone (Home)"
msgstr "Tel&eacute;fono (Casa)"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/imemberentry.tmpl:76
msgid "Phone (day)"
msgstr "Tel&eacute;fono (d&iacute;a)"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:200
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:141
msgid "Phone daytime"
msgstr "Tel&eacute;fono m&oacute;vil"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:12
msgid "Phone daytime:"
msgstr "Tel&eacute;fono m&oacute;vil:"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:188
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:133
msgid "Phone home"
msgstr "Tel&eacute;fono de casa"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:11
msgid "Phone home:"
msgstr "Tel&eacute;fono de casa:"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:31
msgid "Phone:"
msgstr "Tel&eacute;fono:"

#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=phone
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/lateissues.tmpl:8
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:145
#, c-format
msgid "Phone: %s"
msgstr "Tel&eacute;fono: %s"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:25
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:154
msgid "Physical Address"
msgstr "Direcci&oacute;n F&iacute;sica"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/request.tmpl:27
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/request.tmpl:84
msgid "Pickup"
msgstr "Retirar"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbibitem.tmpl:38
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/marcimportdetail.tmpl:35
msgid "Place"
msgstr "Lugar"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:85
msgid "Place of Publication:"
msgstr "Lugar de Publicaci&oacute;n:"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:31
msgid "Place:"
msgstr "Lugar:"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/acquisitions_stats.tmpl:63
msgid "Placed On"
msgstr "Lugar"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/histsearch.tmpl:11
msgid "Placed on"
msgstr "Lugar"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:28
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:24
msgid "Planning"
msgstr "Planificaci&oacute;n"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-add.tmpl:6
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-detail.tmpl:7
msgid "Planning information bloc"
msgstr "Bloque de informaci&oacute;n de Planificaci&oacute;n"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/selectbranchprinter.tmpl:12
msgid "Please Set Branch:"
msgstr "Por favor, establezca su Biblioteca:"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/selectbranchprinter.tmpl:24
msgid "Please Set Printer:"
msgstr "Por favor, establezca su Impresora:"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio-nomarc.tmpl:10
msgid "Please Specify a Title"
msgstr "Por favor, Especifique un T&iacute;tulo"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newjmember.tmpl:6
msgid "Please enter a library card number."
msgstr "Por favor introduzca un n&uacute;mero de tarjeta de biblioteca."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newjmember.tmpl:9
msgid "Please enter the patron's date of birth."
msgstr "Por favor introduzca la fecha de nacimiento del patr&oacute;n."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newjmember.tmpl:7
msgid "Please enter the patron's first name."
msgstr "Por favor introduzca el nombre de pila del patr&oacute;n."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newjmember.tmpl:10
msgid "Please enter the patron's gender."
msgstr "Por favor introduzca el g&eacute;nero del patr&oacute;n."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newjmember.tmpl:8
msgid "Please enter the patron's last name."
msgstr "Por favor introduzca el apellido del patr&oacute;n."

#. %1$s: TMPL_VAR name=msg
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/branchtransfers.tmpl:89
#, c-format
msgid "Please return item to home branch: %s"
msgstr "Por favor, devolver el art&iacute;culo a la biblioteca propietaria: %s"

#. %1$s: TMPL_VAR name=msg
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/returns.tmpl:116
#, c-format
msgid "Please return to %s"
msgstr "Por favor, devolver a %s"

#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=value_builder
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:113
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:135
#, c-format
msgid "Plugin :%s,"
msgstr "Plugin :%s,"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/user/userpage.tmpl:42
msgid "Polish"
msgstr "Polaco"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:96
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:152
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:205
msgid "Port"
msgstr "Puerto"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:46
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:176
msgid "Position"
msgstr "Posici&oacute;n"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:21
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:150
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newimember.tmpl:60
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:112
msgid "Postal Address"
msgstr "Direcci&oacute;n Postal"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/imemberentry.tmpl:49
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:154
msgid "Postal Address*"
msgstr "Direcci&oacute;n Postal*"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:9
msgid "Postal Address:"
msgstr "Direcci&oacute;n Postal:"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:34
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:247
msgid "Postal Street Address"
msgstr "Calle"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:37
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:250
msgid "Postal city"
msgstr "Ciudad"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/user/userpage.tmpl:46
msgid "Preferred Branch"
msgstr "Sede Preferida"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:70
msgid "Preferred Name"
msgstr "Nombre preferido"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/default.tmpl:17
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/cmsdsearchresults.tmpl:18
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/searchresults.tmpl:85
msgid "Previous Records"
msgstr "Registros Anteriores"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/detail-biblio-search.tmpl:12
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/printers.tmpl:91
msgid "Printer"
msgstr "Impresora"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/printerConfig.tmpl:3
msgid "Printer Configuration"
msgstr "Configuraci&oacute;n de Impresora"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/printers.tmpl:70
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/printers.tmpl:72
msgid "Printer Name"
msgstr "Nombre de Impresora"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/printers.tmpl:4
msgid "Printer admin"
msgstr "Administraci&oacute;n de Impresora"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/menus.inc:123
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:81
msgid "Printers"
msgstr "Impresoras"

#. A
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/menus.inc:123
msgid "Printers (UNIX paths)"
msgstr "Impresoras (paths UNIX)"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:82
msgid "Printers (UNIX paths)."
msgstr "Impresoras (UNIX paths)."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/reserve.tmpl:7
msgid "Priority"
msgstr "Prioridad"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/addbookbybiblionumber.tmpl:12
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:90
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:125
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:166
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:168
msgid "Private"
msgstr "Privado"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/request.tmpl:37
msgid "Pubdate"
msgstr "Fecha de Publicaci&oacute;n"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/addbookbybiblionumber.tmpl:13
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:91
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:128
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:171
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:173
msgid "Public"
msgstr "P&uacute;blico"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/full-serial-issues.tmpl:25
msgid "Publication Date"
msgstr "Fecha de Publicaci&oacute;n"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbibitem.tmpl:44
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/search.tmpl:43
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:25
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:35
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/marcimportdetail.tmpl:33
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_stats.tmpl:147
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:157
msgid "Publication Year"
msgstr "A&ntilde;o de Publicaci&oacute;n"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:84
msgid "Publication Year:"
msgstr "A&ntilde;o de Publicaci&oacute;n:"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:66
msgid "Published by :"
msgstr "publicado por:"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:23
msgid "Published on"
msgstr "Publicado en"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/basket.tmpl:33
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbiblio.tmpl:117
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbibitem.tmpl:37
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/search.tmpl:44
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/marcimportdetail.tmpl:34
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_stats.tmpl:141
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:107
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:158
msgid "Publisher"
msgstr "Editor"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:30
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:83
msgid "Publisher:"
msgstr "Editor:"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:85
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:213
msgid "Publishers and Imprints"
msgstr "Editores y Editoriales"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acquire.tmpl:102
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/basket.tmpl:37
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieve.tmpl:26
msgid "Qty"
msgstr "Cant"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieve.tmpl:23
msgid "Qty ordered"
msgstr "Cantidad pedida"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbiblio.tmpl:160
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/lateorders.tmpl:15
msgid "Quantity"
msgstr "Cantidad"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acquire.tmpl:54
msgid "Quantity Ordered"
msgstr "Cantidad Pedida"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acquire.tmpl:59
msgid "Quantity Received *"
msgstr "Cantidad Recibida *"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/histsearch.tmpl:13
msgid "Quantity ordered"
msgstr "Cantidad pedida"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/histsearch.tmpl:14
msgid "Quantity received"
msgstr "Cantidad Recibida"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/printers.tmpl:74
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/printers.tmpl:100
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/printers.tmpl:144
msgid "Queue"
msgstr "Cola"

#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/printers.tmpl:59
msgid "Queue missing"
msgstr "Falta Cola"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:28
msgid "Rachel Hamilton-Williams, General Manager (Webmistress)"
msgstr "Rachel Hamilton-Williams, General Manager (Webmistress)"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/request.tmpl:14
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/request.tmpl:80
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:172
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:210
msgid "Rank"
msgstr "Fila"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:116
msgid "Rank (display order)"
msgstr "Fila (Orden de aparici&oacute;n)"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:21
msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
msgstr "Fila/N&uacute;mero de art&iacute;culo"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:21
msgid "Rank/Borrowers"
msgstr "Fila/Usuarios"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/currency.tmpl:80
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/currency.tmpl:107
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/currency.tmpl:155
msgid "Rate"
msgstr "Equivalencia"

#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/currency.tmpl:57
msgid "Rate missing"
msgstr "Falta Equivalencia"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:162
msgid "Reading Record"
msgstr "Registro de Lectura"

#. %1$s: TMPL_VAR name=name
#. %2$s: TMPL_VAR name=invoice
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acquire.tmpl:4
#, c-format
msgid "Receipt Summary for: <i>%s</i> Invoice <i>%s</i>"
msgstr "Resumen de Recibo para: <i>%s</i> Factura <i>%s</i>"

#. %1$s: TMPL_VAR name=name
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieve.tmpl:5
#, c-format
msgid "Receipt parcel for <i>%s</i>"
msgstr "Paquete recibido para <i>%s</i>"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/order.tmpl:8
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/bull-home.tmpl:71
msgid "Receive"
msgstr "Recibir"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieveorder.tmpl:104
msgid "Receive a new Parcel"
msgstr "Recibir un paquete nuevo"

#. %1$s: TMPL_VAR name=name
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieveorder.tmpl:3
#, c-format
msgid "Receive parcel from supplier <a1>%s</a>"
msgstr "Recibir pedidos del proveedor <a1>%s</a>"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acquire.tmpl:103
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieve.tmpl:78
msgid "Received"
msgstr "Recibido"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/acquisitions_stats.tmpl:139
msgid "Received On"
msgstr "Recibido "

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/full-serial-issues.tmpl:27
msgid "Reception Date"
msgstr "Fecha de Recepci&oacute;n"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieve.tmpl:88
msgid "Recieve"
msgstr "Recibir"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull-home.tmpl:9
msgid "Recieve any item and/or manage what appears in subscription summary (in OPAC & librarian interface)"
msgstr "Reciba cualquier art&iacute;culo y/o determine lo que aparece en el resumen de suscripci&oacute;n (en el OPAC y en la interfaz para bibliotecarios)"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:86
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:209
msgid "Recieved issues"
msgstr "Pr&eacute;stamos recibidos"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/histsearch.tmpl:12
msgid "Recieved on"
msgstr "Recibido"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/AcceptBiblioitem.tmpl:10
msgid "Record already in database"
msgstr "El registro ya se encuentra en la base de datos"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/AcceptBiblioitem.tmpl:25
msgid "Record entered into database"
msgstr "Registro almacenado en la base de datos"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/export/marc.tmpl:7
msgid "Records are downloaded to the workstation that requests the export and are saved in a file called \"marc.pl.\""
msgstr "Los registros son descargados a la estaci&oacute;n de trabajo que solicita la exportaci&oacute;n y es salvado en un archivo llamado \"marc.pl.\""

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:11
msgid "Reference Books"
msgstr "Libros de Referencia"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:67
msgid "Regula Sebastiao"
msgstr "Regula Sebastiao"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/suggestion/acceptorreject.tmpl:19
msgid "Reject"
msgstr "Rechazar"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:119
msgid "Related"
msgstr "Relacionado"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:289
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:291
msgid "Related record not required"
msgstr "Registro relacionado no requerido"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:220
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newimember.tmpl:142
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:194
msgid "Relationship"
msgstr "Relaci&oacute;n"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:33
msgid "Relationship:"
msgstr "Relaci&oacute;n:"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/basket.tmpl:41
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:123
msgid "Remove"
msgstr "Borrar"

#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/shelves.tmpl:25
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:30
msgid "Remove Selected Items"
msgstr "Borrar Items Seleccionados"

#. IMG
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/basket.tmpl:76
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/basket.tmpl:81
msgid "Remove from basket"
msgstr "Borrar del carrito"

#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:317
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:182
msgid "Renew"
msgstr "Renovar"

#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:211
msgid "Renew Items"
msgstr "Renovar Items"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/members-home.tmpl:15
msgid "Renew Items, view add, modify and delete records, all by starting with this search."
msgstr "Renovar Items, ver, a&ntilde;adir, modificar y borrar registros, todo empezando con esta b&uacute;squeda."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:262
msgid "Renew?"
msgstr "&iquest;Renovar?"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/itemtypes.tmpl:134
msgid "Renewable"
msgstr "Renovable"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/itemtypes.tmpl:107
msgid "Renewals"
msgstr "Renovaciones"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/statecollection.tmpl:23
msgid "Renewing a subscription means that you define some informations for the renewal. When those informations have been filled, a suggestion is automatically created in Koha. This suggestion can be managed by the librarian that orders books, as any other order (= budget & bookseller are defined here)."
msgstr "Renovar una suscripci&oacute;n implica definir algunos datos sobre la renovaci&oacute;n. Cuando esos datos hayan sido provistos, se crear&aacute; autom&aacute;ticamente una sugerencia en Koha. Esta sugerencia puede ser administrada por el bibliotecario que hace los pedidos de libros, de la manera usual (= presupuesto y proveedor son definidos aqui)"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/itemtypes.tmpl:93
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/itemtypes.tmpl:108
msgid "Rental charge"
msgstr "Costo por pr&eacute;stamo"

#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/itemtypes.tmpl:59
msgid "Rental charge is not a number"
msgstr "El costo por pr&eacute;stamo no es un n&uacute;mero"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:71
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:142
msgid "Repeatable"
msgstr "Repetible"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:107
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:128
msgid "Repeatable,"
msgstr "Repetible,"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acquire.tmpl:63
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbiblio.tmpl:184
msgid "Replacement Cost"
msgstr "Costo de Restituci&oacute;n"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:55
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/AcceptBiblioitem.tmpl:48
msgid "Replacement Price:"
msgstr "Costo de Restituci&oacute;n:"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authtypes.tmpl:80
msgid "Report tag"
msgstr "Etiqueta de Informe"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:134
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:241
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes-bottom.inc:10
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/about-bottom.inc:10
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/acquisitions-bottom.inc:10
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/auth-bottom.inc:11
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/auth-search-bottom.inc:11
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/bull-bottom.inc:10
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/cat-bottom.inc:10
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/circulation-bottom.inc:10
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/error-bottom.inc:10
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/issues-bottom.inc:10
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/members-bottom.inc:10
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/parameters-bottom.inc:10
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/reports-bottom.inc:10
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/reports-home.tmpl:6
msgid "Reports"
msgstr "Informes"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/request.tmpl:12
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/request.tmpl:29
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/request.tmpl:33
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/request.tmpl:85
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/ISBDdetail.tmpl:41
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/MARCdetail.tmpl:45
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:42
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/searchresults.tmpl:74
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/result.tmpl:73
msgid "Request"
msgstr "Reserva"

#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-renew.tmpl:17
msgid "Request a renewal"
msgstr "Solicitar una renovaci&oacute;n"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember-print.tmpl:44
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:122
msgid "Requested"
msgstr "Reservado"

#. %1$s: TMPL_VAR name=title
#. %2$s: TMPL_VAR name=author
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/request.tmpl:8
#, c-format
msgid "Requesting: <a1>%s</a> %s"
msgstr "Reservando: <a1>%s</a> %s"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:35
msgid "Requests"
msgstr "Reservas"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:258
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:262
msgid "Reserve"
msgstr "Reserva"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/branchtransfers.tmpl:78
msgid "Reserve Cancelled"
msgstr "Reserva Cancelada"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/reservereport.tmpl:5
msgid "Reserve Date"
msgstr "Fecha de Reserva"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/reserve.tmpl:8
#, c-format
msgid "Reserve Date <a1>Sort</a>"
msgstr "Fecha de la reserva <a1>Clase</a>"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/branchtransfers.tmpl:13
msgid "Reserve Found"
msgstr "Reserva encontrada"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:132
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:195
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:138
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:206
msgid "Reserve fee"
msgstr "Costo de reserva"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/returns.tmpl:51
msgid "Reserve found"
msgstr "Reserva encontrada"

#. %1$s: TMPL_VAR name=RESERVE_WAITING
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:209
#, c-format
msgid "Reserve waiting for %s"
msgstr "Esperando reserva para %s"

#. %1$s: TMPL_VAR name=RESERVED
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:212
#, c-format
msgid "Reserved by %s"
msgstr "Recibido por %s"

#. %1$s: TMPL_VAR name=name
#. %2$s: TMPL_VAR name=borcnum
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/branchtransfers.tmpl:16
#, c-format
msgid "Reserved: reserve found for %s (<a1>%s</a>)."
msgstr "Reservado: Reserva encontrada para %s (<a1>%s</a>)."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/user/userpage.tmpl:13
msgid "Reserves"
msgstr "Reservas"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:8
msgid "Result"
msgstr "Resultado"

#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=from
#. %2$s: TMPL_VAR name=to
#. %3$s: TMPL_VAR name=total
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/isbnsearch.tmpl:40
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/isbnsearch.tmpl:100
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:69
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/searchresultlist.tmpl:28
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/result.tmpl:24
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/searchresultlist.tmpl:24
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/dictionary.tmpl:75
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/dictionary.tmpl:126
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/dictionary.tmpl:178
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/result.tmpl:11
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/labs_theses.tmpl:61
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/labs_theses.tmpl:105
#, c-format
msgid "Results %s to %s of %s"
msgstr "Resultados %s a %s de %s"

#. %1$s: TMPL_VAR name=startfrom
#. %2$s: TMPL_VAR name=endat
#. %3$s: TMPL_VAR name=numrecords
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/subject.tmpl:7
#, c-format
msgid "Results <b>%s</b> through <b>%s of %s</b> records."
msgstr "Resultados <b>%s</b> hasta <b>%s de %s</b> registros."

#. %1$s: TMPL_VAR name=startfrom
#. %2$s: TMPL_VAR name=endat
#. %3$s: TMPL_VAR name=numrecords
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/searchresults.tmpl:98
#, c-format
msgid "Results <b>%s</b> through <b>%s</b> of <b>%s</b> records."
msgstr "Resultados <b>%s</b> hasta <b>%s</b> de <b>%s</b> registros."

#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=startfrom
#. %2$s: TMPL_VAR name=endat
#. %3$s: TMPL_VAR name=numrecords
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/default.tmpl:25
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/cmsdsearchresults.tmpl:26
#, c-format
msgid "Results <i>%s</i> through <i>%s</i> of <i>%s</i> records."
msgstr "Resultados <i>%s</i> hasta <i>%s</i> de <i>%s</i> registros."

#. %1$s: TMPL_VAR name=dispnum
#. %2$s: TMPL_VAR name=offset2
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbasket2.tmpl:25
#, c-format
msgid "Results <i>%s</i> to <i>%s</i> displayed."
msgstr "Resultados <i>%s</i> a <i>%s</i> mostrados."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieveorder.tmpl:62
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/search.tmpl:32
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:146
msgid "Results per page :"
msgstr "Resultados por p&aacute;gina :"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/searchheader.tmpl:1
msgid "Results with biblionumber"
msgstr "Resultados con biblionumber"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/searchheader.tmpl:1
msgid "Results with dewey"
msgstr "Resultados con dewey"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/lateorders.tmpl:14
msgid "Retailer Catalogue Unit Price"
msgstr "Precio unitario del cat&aacute;logo del minorista"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:221
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:277
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:295
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:308
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:129
msgid "Return"
msgstr "Devoluci&oacute;n"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modwebsites.tmpl:3
msgid "Return to Details Page"
msgstr "Regresar a la P&aacute;gina de Detalles"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/pay.tmpl:43
msgid "Return to Member Record"
msgstr "Volver al registro del Usuario"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:263
msgid "Return?"
msgstr "&iquest;Devolver?"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/readingrec.tmpl:24
msgid "Returned"
msgstr "Devuelto"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/returns.tmpl:132
msgid "Returned Item Information"
msgstr "Informaci&oacute;n del Item Devuelto"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/returns.tmpl:181
msgid "Returned Items"
msgstr "Items Devueltos"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:158
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:158
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_avg_stats.tmpl:137
msgid "Returns"
msgstr "Devuelto"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/user/userpage.tmpl:50
msgid "Rick Hansen Library"
msgstr "Biblioteca Rick Hansen"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:68
msgid "Roger Buck"
msgstr "Roger Buck"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:69
msgid "Ron Wickersham"
msgstr "Ron Wickersham"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/acquisitions_stats.tmpl:56
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/borrowers_stats.tmpl:56
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_stats.tmpl:56
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_avg_stats.tmpl:54
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:56
msgid "Row"
msgstr "Fila"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/printerConfig.tmpl:38
msgid "Rows"
msgstr "Filas"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/boraccount.tmpl:16
msgid "STILL OWING"
msgstr "TODAVIA DEBE"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/jmemberentry.tmpl:29
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:66
msgid "Salutation"
msgstr "Saludo"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-add.tmpl:19
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-detail.tmpl:20
msgid "Sample"
msgstr "Muestra"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:115
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:117
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:78
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:273
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:273
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:147
msgid "Saturday"
msgstr "S&aacute;bado"

#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acqui-home.tmpl:29
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/shelves.tmpl:40
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/authorities.tmpl:17
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:45
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:187
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:301
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:66
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/issuingrules.tmpl:56
msgid "Save"
msgstr "Guardar"

#. INPUT type=button
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio.tmpl:11
msgid "Save Bibliographic Record and go to Items"
msgstr "Guardar Registro e ir a Ejemplares"

#. INPUT type=submit name=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbib.tmpl:55
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/imemberentry.tmpl:106
msgid "Save Changes"
msgstr "Guardar Cambios"

#. INPUT type=submit name=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes.tmpl:28
msgid "Save Code"
msgstr "Guardar C&oacute;digo"

#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/printerConfig.tmpl:98
msgid "Save Settings"
msgstr "Guardar Configuraci&oacute;n"

#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:192
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:215
msgid "Save changes"
msgstr "Guardar Cambios"

#. INPUT type=button
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:202
msgid "Save subscription"
msgstr "Guardar suscripci&oacute;n"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/inventory.tmpl:17
msgid "Scan all books and tell Koha you've seen them"
msgstr "Buscar todos los libros y decir a Koha que los ha visto"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/inventory.tmpl:7
msgid "Scan all books which will tell Koha they have been 'seen'"
msgstr "Buscar todos los libros que se han 'visto'"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/jmemberentry.tmpl:65
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newjmember.tmpl:75
msgid "School"
msgstr "Escuela"

#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/basket.tmpl:139
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbasket2.tmpl:13
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:107
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:200
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/thesaurus_popup.tmpl:16
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/search.marc/search.tmpl:2
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:37
msgid "Search"
msgstr "Buscar"

#. %1$S: type=text name=value
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:182
#, c-format
msgid "Search %S in"
msgstr "Buscar %S en"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/cmsdsearchresults.tmpl:2
msgid "Search Results"
msgstr "Resultados de la B&uacute;squeda"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/catalogue-home.tmpl:30
msgid "Search Style:"
msgstr "Estilo de b&uacute;squeda:"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:85
msgid "Search a biblio. When this biblio is found, you can check its status, reserve it, or see where it is"
msgstr "Buscar un registro. Cuando este registro sea encontrado, puede verificar su estado, reservarlo, o ver d&oacute;nde est&aacute;"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:28
msgid "Search also"
msgstr "Buscar tambi&eacute;n"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:13
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marctagstructure.tmpl:13
msgid "Search also : a list of field that Koha will also search on when the user do a search on the subfield"
msgstr "Buscar tambi&eacute;n : una lista de campo que Koha tambi&eacute;n buscar&aacute; cuando el usuario haga una b&uacute;squeda sobre el subcampo"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:25
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:28
msgid "Search also:"
msgstr "Buscar tambi&eacute;n:"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:84
msgid "Search catalogue"
msgstr "Buscar en el Cat&aacute;logo"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull-home.tmpl:4
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/bull-home.tmpl:3
msgid "Search for a subscription by using the filter button (with a ISSN or a title). If you enter a title, you can use the wildcard % : entering <b>%Times%</b> returns every subscription containing Times in the title. Entering <b>New York%</b> returns every subscription with title starting with New York"
msgstr "Busque una suscripc&oacute;n usando el bot&oacute;n de filtro (con un ISSN o un t&iacute;tulo). Si ingresa un t&iacute;tulo, puede utilizar un comod&iacute;n : El t&eacute;rmino <b>%Times%</b> devuelve todas las suscripciones que tienen Times en cualquier parte del t&iacute;tulo. El t&eacute;rmino <b>New York%</b> devuelve las suscripciones cuyo t&iacute;tulo comienza con New York"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/search.marc/search.tmpl:17
msgid "Search method"
msgstr "M&eacute;todo de B&uacute;squeda"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/auth_finder.tmpl:11
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/authorities-home.tmpl:11
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:10
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/search.tmpl:11
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-bib-search.tmpl:11
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/catalogue-home.tmpl:14
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/member.tmpl:6
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/dictionary.tmpl:41
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:15
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/labs_theses.tmpl:41
msgid "Search on"
msgstr "Buscar"

#. IMG
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/MARCdetail.tmpl:102
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/MARCdetail.tmpl:130
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/MARCdetail.tmpl:158
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/MARCdetail.tmpl:186
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/MARCdetail.tmpl:214
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/MARCdetail.tmpl:242
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/MARCdetail.tmpl:270
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/MARCdetail.tmpl:298
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/MARCdetail.tmpl:326
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/MARCdetail.tmpl:354
msgid "Search on <!-- TMPL_VAR name=\"marc_value\" -->"
msgstr "N&uacute;mero de Autoridad <!-- TMPL_VAR NAME=\"authid\" -->"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/result.tmpl:3
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/searchresults.tmpl:8
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/result.tmpl:7
msgid "Search results"
msgstr "Resultados de la B&uacute;squeda"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/ListFileRecords.tmpl:33
msgid "Search still pending..."
msgstr "B&uacute;squeda pendiente..."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/search-supply.tmpl:4
msgid "Search supplier for serial subscription"
msgstr "Buscar proveedor para suscripci&oacute;n a una serie"

#. IMG
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:55
msgid "Search the Catalogue"
msgstr "Buscar en el Cat&aacute;logo"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-bib-search.tmpl:17
msgid "Search value"
msgstr "Buscar valor"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:70
msgid "Sebastiaan Durand"
msgstr "Sebastiaan Durand"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio-nomarc.tmpl:7
msgid "Section One: Copyright Information"
msgstr "Secci&oacute;n Uno: Informaci&oacute;n de Copyright"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/user/userpage.tmpl:49
msgid "Sedgewick Library"
msgstr "Biblioteca Sedgewick"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/inventory.tmpl:52
msgid "Seen"
msgstr "Visto"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/order.tmpl:9
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/issuingrules.tmpl:34
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/dictionary.tmpl:87
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/dictionary.tmpl:135
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/labs_theses.tmpl:69
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:140
msgid "Select Day :"
msgstr "Seleccionar d&iacute;a :"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/branchtransfers.tmpl:103
msgid "Select Destination Branch:"
msgstr "Seleccionar Biblioteca de Destino:"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:150
msgid "Select Month :"
msgstr "Seleccionar mes :"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/shelves.tmpl:71
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:64
msgid "Select Shelves to Delete"
msgstr "Seleccionar Estantes a Borrar"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/ListFileRecords.tmpl:12
msgid "Select a New File"
msgstr "Seleccionar un Nuevo Archivo"

#. %1$s: TMPL_VAR name=recordsource
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/ListFileRecords.tmpl:18
#, c-format
msgid "Select a Record to Import from %s"
msgstr "Seleccionar un Registro del cual Importar %s"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:27
msgid "Select a borrower"
msgstr "Seleccionar un usuario"

#. %1$S: type=text name=value
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_by_borrower_category.tmpl:42
#, c-format
msgid "Select a borrower category (or don't if you want to see global status) %S"
msgstr "Seleccione una categor&iacute;a de usuario (o nada, si quiere ver un informe general) %S"

#. %1$s: TMPL_VAR name=CGIbranch
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/itemtypes.tmpl:25
#, c-format
msgid "Select a branch (or don't if you want the report for all branches) %s"
msgstr "Seleccionar una biblioteca (o ninguna, si quiere un informe de todas) %s"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/issuingrules.tmpl:27
msgid "Select a branch :"
msgstr "Seleccionar una biblioteca :"

#. %1$s: TMPL_VAR name=CGIbranch
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_by_borrower_category.tmpl:43
#, c-format
msgid "Select a branch : %s"
msgstr "Seleccionar una biblioteca : %s"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/marcimport.tmpl:22
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/breeding.tmpl:16
msgid "Select a file to import into the reservoir. It will be parsed, and for each ISBN found, a new baby will be created in the reservoir."
msgstr "Seleccione un archivo para importarlo en el dep&oacute;sito. Ser&aacute; procesado y, por cada ISBN encontrado, se crear&aacute; un nuevo registro en el dep&oacute;sito. "

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/picture-upload.tmpl:40
msgid "Select a file to unpack on the server. Each .jpg file contained therein will be copied to the appropriate place on the server for patron pictures."
msgstr "Seleccionar un archivo para desempaquetar en el servidor. Cada archivo .jpg contenido ser&aacute; copiado al lugar apropiado en el servidor para las im&aacute;genes del patr&oacute;n."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes.tmpl:51
msgid "Select a range of inventary codes. You can choose a continuous range or individual inventory codes"
msgstr "Seleccionar un rango de c&oacute;digos de inventario. Puede seleccionar un rango cont&iacute;nuo o c&oacute;digos individuales"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/AcceptMarcUpload.tmpl:3
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/uploadmarc.tmpl:7
msgid "Select a set of MARC records"
msgstr "Seleccionar un conjunto de registros MARC"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:123
msgid "Select an authority framework"
msgstr "Seleccionar un entorno de autoridades"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/export/marc.tmpl:6
msgid "Select biblios to export"
msgstr "Seleccione el archivo a importar:"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/addbookbybiblionumber.tmpl:3
msgid "Select bookshelf"
msgstr "Seleccionar Estante"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/printerConfig.tmpl:13
msgid "Select how many columns and rows are in your page type."
msgstr "Seleccionar cu&aacute;ntas columnas y filas hay en su tipo de p&aacute;gina."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/inventory.tmpl:5
msgid "Select items you want to check"
msgstr "Seleccione los art&iacute;culos que quiere revisar"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbookfund.tmpl:155
msgid "Select one if budget is branch specific, otherwise, leave it blank."
msgstr "Seleccionar uno si el presupuesto es espec&iacute;fico de la sede, si no, dejarlo en blanco."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/picture-upload.tmpl:46
msgid "Select the .zip file to unpack:"
msgstr "Seleccione el archivo .zip a importar:"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/marcimport.tmpl:30
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/breeding.tmpl:22
msgid "Select the file to import:"
msgstr "Seleccione el archivo a importar:"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes.tmpl:52
msgid "Select the standard type to generate barcodes."
msgstr "Seleccione el tipo est&aacute;ndar para generar c&oacute;digos de barra."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:132
msgid "Sep"
msgstr "Sep"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:293
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:293
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:160
msgid "September"
msgstr "Septiembre"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbib.tmpl:50
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/receipt-search-result.tmpl:27
msgid "Serial"
msgstr "Serie"

#. IMG
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/receipt-search-result.tmpl:38
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/receipt-search-result.tmpl:43
msgid "Serial number<!-- TMPL_VAR name=\"subscriptionid\" -->"
msgstr "N&uacute;mero de Serie <!-- TMPL_VAR name=\"subscriptionid\" -->"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/receipt-search-result.tmpl:3
msgid "Serial search results"
msgstr "Resultados de b&uacute;squeda de serie"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:88
msgid "Serials"
msgstr "Series"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/statecollection.tmpl:2
msgid "Serials issues & summary"
msgstr "Ejemplares serieados y res&uacute;menes"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-add.tmpl:2
msgid "Serials subscription add & modify help"
msgstr "Ayuda para crear y modificar suscripciones a series"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-detail.tmpl:2
msgid "Serials subscription detail help"
msgstr "Ayuda para detalles de suscripciones a series"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull-home.tmpl:2
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/bull-home.tmpl:2
msgid "Serials subscription help"
msgstr "Ayuda para suscripciones a series"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/bull-home.tmpl:4
msgid "Serials subscriptions"
msgstr "Suscripciones a series"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acquire.tmpl:34
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbiblio.tmpl:145
msgid "Series"
msgstr "Series"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbib.tmpl:30
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/marcimportdetail.tmpl:20
msgid "Series Title"
msgstr "T&iacute;tulo de Serie"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio-nomarc.tmpl:22
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:18
msgid "Series Title:"
msgstr "T&iacute;tulo de Serie:"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:7
msgid "Server information"
msgstr "Informaci&oacute;n del servidor"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:97
msgid "Servers to query for MARC data."
msgstr "Servidores a consultar por datos MARC"

#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/histsearch.tmpl:103
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/suggestion-select.tmpl:30
msgid "Set Filter"
msgstr "Establecer Filtro"

#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/member-flags.tmpl:15
msgid "Set Flags"
msgstr "Establecer Permisos"

#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/user/userpage.tmpl:61
msgid "Set Preferences"
msgstr "Establecer Preferencias"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:181
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:133
msgid "Set back to"
msgstr "Volver a"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-add.tmpl:16
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-detail.tmpl:17
msgid "Set back to : if the previous condition is valid, the calculated number is set to this one instead"
msgstr "Volver a : si la condici&oacute;n previa es v&aacute;lida, el n&uacute;mero calculado es establecido como &eacute;ste en su lugar."

#. %1$S: type=text name=setdate
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/inventory.tmpl:30
#, c-format
msgid "Set datelastseen to : %S"
msgstr "Fijar la fecha de la &uacute;ltima lectura: %S"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/printerConfig.tmpl:6
msgid "Set de printer configuration corresponding to your environment"
msgstr "Establecer la configuraci&oacute;n de la impresora correspondiente a su entorno"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/printerConfig.tmpl:14
msgid "Set margin left and margin bottom of the page that you are going to use. This parameters will help to center the barcodes into the labels."
msgstr "Establezca los m&aacute;rgenes izquierdo e inferior de la p&aacute;gina que va a usar. Este par&aacute;metro le ayudar&aacute; a centrar los c&oacute;digos de barra en las etiquetas."

#. %1$s: TMPL_VAR name=branchname
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/branchtransfers.tmpl:23
#, c-format
msgid "Set reserve to waiting and transfer book to <b>%s </b>:"
msgstr "Establecer la reserva como \"esperando\" y transferir el libro a <b>%s </b>:"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/printerConfig.tmpl:12
msgid "Set the page type."
msgstr "Establecer el tipo de p&aacute;gina."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/printerConfig.tmpl:10
msgid "Set width and heigth of the label that you are going to work with."
msgstr "Establecer el ancho y el alto de la etiqueta con la cual trabajar&aacute;."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/printerConfig.tmpl:11
msgid "Set your system dpi by default."
msgstr "Establezca los \"dpi\" por defecto de su sistema."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/itemtypes.tmpl:18
msgid "Setting up item types is one of the first things you should do after installing the Koha software."
msgstr "Establecer los tipos de art&iacute;culo es una de las primeras cosas que deber&iacute;a hacer despu&eacute;s de la instalaci&oacute;n del software Koha."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newjmember.tmpl:67
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:95
msgid "Sex"
msgstr "Sexo"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:28
msgid "Sex:"
msgstr "Sexo:"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/shelves.tmpl:116
msgid "Shelf List"
msgstr "Lista de Estantes"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:9
msgid "Shelf contents"
msgstr "Contenido del estante"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/shelves.tmpl:21
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/shelves.tmpl:61
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:50
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:108
msgid "Shelf list"
msgstr "Lista de Estantes"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:111
msgid "Shelf name"
msgstr "Nombre de Estante"

#. %1$s: TMPL_VAR name=name
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbiblio.tmpl:97
#, c-format
msgid "Shopping Basket For %s"
msgstr "Carrito de Compra para %s"

#. %1$s: TMPL_VAR name=name
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acquire.tmpl:9
#, c-format
msgid "Shopping Basket For: %s"
msgstr "Carrito de Compra para: %s"

#. %1$s: TMPL_VAR name=basketno
#. %2$s: TMPL_VAR name=bookselname
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbasket2.tmpl:3
#, c-format
msgid "Shopping basket %s for: %s"
msgstr "Carrito de Compra %s para: %s"

#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maint/catmaintain.tmpl:75
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maint/catmaintain.tmpl:83
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maint/catmaintain.tmpl:90
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/readingrec.tmpl:8
msgid "Show Last 50 Only"
msgstr "Mostrar s&oacute;lo los 50 &uacute;ltimos"

#. For the first occurrence,
#. %1$S: type=text name=title
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maint/catmaintain.tmpl:81
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maint/catmaintain.tmpl:89
#, c-format
msgid "Show all Titles beginning with %S"
msgstr "Mostrar todos los T&iacute;tulos comenzando con %S"

#. %1$S: type=text name=sub
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maint/catmaintain.tmpl:74
#, c-format
msgid "Show all subjects beginning with %S"
msgstr "Mostrar todos los Temas comenzando con %S"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/overdue.tmpl:25
msgid "Show any items currently issued:"
msgstr "Mostrar art&iacute;culos actualmente prestados:"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:83
msgid "Sir"
msgstr "Sir"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:141
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:203
msgid "Site"
msgstr "Sitio"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbibitem.tmpl:54
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/marcimportdetail.tmpl:37
msgid "Size"
msgstr "Tama&ntilde;o"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:96
msgid "Size:"
msgstr "Tama&ntilde;o:"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/auth.tmpl:5
msgid "Sorry, Koha doesn't think you have permission for this page."
msgstr "Lo siento, Koha no cree que usted tenga permiso para ver esta p&aacute;gina."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/nohelp.tmpl:3
msgid "Sorry, no help on this topic"
msgstr "Lo siento, no hay ayuda para este tema"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:13
msgid "Sorry, that barcode is already in use"
msgstr "Lo siento, ese c&oacute;digo de barras ya est&aacute; en uso"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/auth.tmpl:10
msgid "Sorry, your session has timed out. Please login again."
msgstr "Lo siento, su sesi&oacute;n ya ha terminado. Por favor, reg&iacute;strese nuevamente."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/overdue.tmpl:26
msgid "Sort By"
msgstr "Ordenar por"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieveorder.tmpl:56
msgid "Sort by :"
msgstr "Ordenar por :"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbiblio.tmpl:216
msgid "Sort field 1"
msgstr "Campo de control 1"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:37
msgid "Sort field 1 :"
msgstr "Campo de control 1 :"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbiblio.tmpl:224
msgid "Sort field 2"
msgstr "Campo de control 2"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:40
msgid "Sort field 2 :"
msgstr "Campo de control 2 :"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/member.tmpl:31
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/acquisitions_stats.tmpl:228
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/borrowers_stats.tmpl:109
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_avg_stats.tmpl:241
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:187
msgid "Sort1"
msgstr "Control1"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/member.tmpl:32
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/acquisitions_stats.tmpl:236
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/borrowers_stats.tmpl:117
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_avg_stats.tmpl:249
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:195
msgid "Sort2"
msgstr "Control2"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/jmemberentry.tmpl:80
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:276
msgid "Sorting field 1"
msgstr "Campo de control 1"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/jmemberentry.tmpl:86
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:286
msgid "Sorting field 2"
msgstr "Campo de control 2"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:78
msgid "Spanish"
msgstr "Espa&ntilde;ol"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:15
msgid "Special thanks to the following libraries"
msgstr "Especial agradecimiento a las bibliotecas siguientes"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:167
msgid "Spelling suggestion"
msgstr "Sugerencia del deletreo"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acqui-home.tmpl:54
msgid "Spent"
msgstr "Gastado"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/categorie.tmpl:7
msgid "Start by assigning a Category Code and a Description to each borrower type. The code is limited on no more than two characters and may be anything you choose. Four codes, however, have special meaning for Koha :"
msgstr "Empezar asignando un C&oacute;digo de Categor&iacute;a y una Descripci&oacute;n a cada tipo de usuario. El c&oacute;digo es limitado sobre no m&aacute;s de dos car&aacute;cteres y puede ser algo que escoja. Cuatro c&oacute;digos, sin embargo, tienen eun significado especial para Koha :"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbudget.tmpl:13
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbudget.tmpl:153
msgid "Start date"
msgstr "Fecha de Inicio"

#. %1$s: TMPL_VAR name=dateformat
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbudget.tmpl:120
#, c-format
msgid "Start date <i>(%s)</i>"
msgstr "Fecha de Inicio <i>(%s)</i>"

#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/auth_finder.tmpl:54
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/authorities-home.tmpl:55
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:41
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/search.tmpl:48
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-bib-search.tmpl:27
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/catalogue-home.tmpl:44
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/dictionary.tmpl:47
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:166
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/labs_theses.tmpl:50
msgid "Start search"
msgstr "Iniciar b&uacute;squeda"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acqui-home.tmpl:6
msgid "Start, receive, modify order"
msgstr "Iniciar, recibir, modificar pedidos"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:168
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:121
msgid "Starting period"
msgstr "Comenzando per&iacute;odo"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:131
msgid "Starts with"
msgstr "Comienza con"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:149
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/reports-home.tmpl:8
msgid "Stat wizards"
msgstr "Stop words"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/receipt-search-result.tmpl:29
msgid "State of collection"
msgstr "Estado de Colecci&oacute;n"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:137
msgid "Stats"
msgstr "Estad&iacute;sticas"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/full-serial-issues.tmpl:31
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:29
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:133
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember-print.tmpl:20
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/suggestion/acceptorreject.tmpl:8
msgid "Status"
msgstr "Estado"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:25
msgid "Stephen Hedges, Owen Leonard, Joshua Ferraro (<b>Nelsonville Public Library</b>)"
msgstr "Joshua Ferraro &amp; the <b>Nelsonville Public Library</b> (MARC features funders)"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:71
msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
msgstr "<b>Steve Tonnesen</b> (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:147
msgid "Sticky Due Date"
msgstr "Mantener Fecha de Devoluci&oacute;n"

#. %1$s: TMPL_VAR name=numberpending
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/z3950/searchresult.tmpl:49
#, c-format
msgid "Still %s requests to go"
msgstr "Quedan todav&iacute;a %s solicitudes"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/stopwords.tmpl:2
msgid "Stop word administration page"
msgstr "P&aacute;gina de administraci&oacute;n de Stop word"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/menus.inc:127
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:88
msgid "Stop words"
msgstr "Stop words"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/stopwords.tmpl:109
msgid "Stop words admin"
msgstr "Administraci&oacute;n de Stop words"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:174
msgid "Street Address if different"
msgstr "Direcci&oacute;n de la calle, si es diferente"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/basket.tmpl:97
msgid "Sub total"
msgstr "Sub total"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/marcimportdetail.tmpl:32
msgid "Subclass"
msgstr "Subclase"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:89
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/koha2marclinks.tmpl:171
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:64
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:108
msgid "Subfield"
msgstr "Subcampo"

#. %1$s: TMPL_VAR name=tagsubfield
#. %2$s: TMPL_VAR name=liblibrarian
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:63
#, c-format
msgid "Subfield %s %s"
msgstr "Subcampo %s %s"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:145
msgid "Subfields"
msgstr "Subcampos"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbib.tmpl:21
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/marcimportdetail.tmpl:25
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:51
msgid "Subject"
msgstr "Tema"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio-nomarc.tmpl:24
msgid "Subject Headings:"
msgstr "Encabezado de Tema:"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maint/catmaintain.tmpl:71
msgid "Subject Maintenance"
msgstr "Mantenimiento de Temas"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/catalogue-home.tmpl:41
msgid "Subject Search"
msgstr "B&uacute;squeda de Tema"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/subject.tmpl:11
msgid "Subject headings"
msgstr "Encabezados de Tema"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/subject.tmpl:5
msgid "Subject search results"
msgstr "Resultados de b&uacute;squeda de serie"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:86
msgid "Subject(s):"
msgstr "Tema(s):"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/catalogue-home.tmpl:42
msgid "Subject:"
msgstr "Tema:"

#. %1$S: type=text name=sub
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maint/catmaintain.tmpl:13
#, c-format
msgid "Subject:%S"
msgstr "Tema:%S"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:77
msgid "Subjects:"
msgstr "Temas:"

#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio-nomarc.tmpl:31
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/selectbranchprinter.tmpl:32
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:226
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"

#. IMG
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/receipt-search-result.tmpl:43
msgid "Subscribtion serial<!-- TMPL_VAR name=\"subscriptionid\" -->"
msgstr "Suscripci&oacute;n a Serie <!-- TMPL_VAR name=\"subscriptionid\" -->"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:4
msgid "Subscription"
msgstr "Suscripci&oacute;n"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/statecollection.tmpl:14
msgid "Subscription beginning date : the date of the beginning of the 1st subscription. Should not be modified and is not modified automatically by subscriptions renewals"
msgstr "Fecha de inicio de Suscripci&oacute;n : la fecha de inicio de la primera suscripci&oacute;n. No deber&iacute;a ser modificada y no es modificada autom&aacute;ticamente por las renovaciones de suscripci&oacute;n"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/statecollection.tmpl:15
msgid "Subscription enddate : must be entered manually when the subscription is definetly closed"
msgstr "Fecha de Fin de Suscripci&oacute;n : Debe ser ingresada manualmente cuando se cierra la suscripci&oacute;n definitivamente"

#. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:5
#, c-format
msgid "Subscription for %s"
msgstr "Suscripci&oacute;n para %s"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:194
#, c-format
msgid "Subscription has expired. Waited last issue status can't be changed. <a1>Renew</a> your subscription"
msgstr "La Suscripci&oacute;n ha vencido. El estado del &uacute;ltimo ejemplar esperado puede ser cambiado. <a1>Renovar</a> la suscripci&oacute;n"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:14
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:15
msgid "Subscription information"
msgstr "Informaci&oacute;n de la Suscripci&oacute;n"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-add.tmpl:4
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-detail.tmpl:5
msgid "Subscription information bloc"
msgstr "Bloque de Informaci&oacute;n de la Suscripci&oacute;n"

#. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:11
#, c-format
msgid "Subscription information for %s"
msgstr "Informaci&oacute;n de la suscripci&oacute;n para %s"

#. %1$s: TMPL_VAR name=biblionumber
#. %2$s: TMPL_VAR name=bibliotitle
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/full-serial-issues.tmpl:5
#, c-format
msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
msgstr " Informaci&oacute;n de la suscripci&oacute;n para el art&iacute;culo #%s con el t&iacute;tulo : %s"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:127
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:85
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-add.tmpl:8
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-detail.tmpl:9
msgid "Subscription length"
msgstr "Duraci&oacute;n de la Suscripci&oacute;n"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-renew.tmpl:11
msgid "Subscription length :"
msgstr "Duraci&oacute;n de la Suscripci&oacute;n :"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/statecollection.tmpl:21
msgid "Subscription renewals"
msgstr "Renovaciones de Suscripci&oacute;n"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:200
msgid "Subscription summary"
msgstr "Resumen de la Suscripci&oacute;n"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/ISBDdetail.tmpl:36
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/MARCdetail.tmpl:40
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:37
msgid "Subscription(s)"
msgstr "Suscripci&oacute;n(es)"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbib.tmpl:38
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/marcimportdetail.tmpl:15
msgid "Subtitle"
msgstr "Subt&iacute;tulo"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:56
msgid "Subtitle(s):"
msgstr "Subt&iacute;tulo(s):"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio-nomarc.tmpl:15
msgid "Subtitle:"
msgstr "Subt&iacute;tulo:"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maint/catmaintain.tmpl:49
msgid "Succesfully undeleted"
msgstr "Borrado exitosamente"

#. %1$s: TMPL_VAR name=oldsub
#. %2$s: TMPL_VAR name=sub
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maint/catmaintain.tmpl:23
#, c-format
msgid "Successfully modified %s is now %s"
msgstr "Modificado exitosamente %s es ahora %s"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/suggest.tmpl:15
msgid "Suggested"
msgstr "Sugerido"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/suggestion-select.tmpl:7
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/suggestion/acceptorreject.tmpl:10
msgid "Suggested by"
msgstr "Sugerido por"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/suggestion-select.tmpl:6
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/suggestion/acceptorreject.tmpl:9
msgid "Suggestion"
msgstr "Sugerencia"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/suggestion-select.tmpl:3
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/search.tmpl:49
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/suggestion/acceptorreject.tmpl:5
msgid "Suggestions"
msgstr "Sugerencias"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acqui-home.tmpl:34
msgid "Suggestions to check"
msgstr "Sugerencias para revisar"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:78
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/searchresultlist.tmpl:37
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/result.tmpl:33
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/searchresultlist.tmpl:33
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authtypes.tmpl:77
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/dictionary.tmpl:85
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/dictionary.tmpl:133
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/result.tmpl:15
msgid "Summary"
msgstr "Resumen"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:120
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:122
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:81
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:274
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:274
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:148
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maninvoice.tmpl:14
msgid "Sundry"
msgstr "Sundry"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/histsearch.tmpl:9
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/order.tmpl:9
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/lateorders.tmpl:7
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:18
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:17
msgid "Supplier"
msgstr "Proveedor"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/order.tmpl:3
msgid "Supplier Search Results"
msgstr "Resultados de la B&uacute;squeda de Proveedores"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:73
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:203
msgid "Supplier is"
msgstr "El proveedor es"

#. For the first occurrence,
#. %1$S: type=text name=supplier
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acqui-home.tmpl:11
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:127
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/search-supply.tmpl:7
#, c-format
msgid "Supplier name : %S"
msgstr "Nombre del Proveedor : %S"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbiblio.tmpl:176
msgid "Suppliers List Price"
msgstr "Precio de Lista del Proveedor"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/member-quicksearch-results.tmpl:13
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/member.tmpl:11
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:31
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/members-home.tmpl:11
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:244
msgid "Surname"
msgstr "Apellidos"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/jmemberentry.tmpl:31
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/jmemberentry.tmpl:62
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:69
msgid "Surname*"
msgstr "Apellidos*"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:211
msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:120
msgid "Syntax (z3950 can send records in various format. Choose one)"
msgstr "Sintaxis (z3950 puede enviar registros en varios formatos. Elija uno)"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/printerConfig.tmpl:29
msgid "System dpi"
msgstr "dpi del sistema"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:9
msgid "System parameters"
msgstr "Par&aacute;metros del Sistema"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:101
msgid "System preferences"
msgstr "Preferencias del Sistema"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:138
msgid "System preferences admin"
msgstr "Administraci&oacute;n de Preferencias del Sistema"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:2
msgid "System preferences administration"
msgstr "Administraci&oacute;n de Preferencias del Sistema"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:102
msgid "System preferences."
msgstr "Preferencias del Sistema."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acquire.tmpl:100
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbasket2.tmpl:29
msgid "TITLE"
msgstr "TITULO"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieve.tmpl:54
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:148
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/acquisitions_stats.tmpl:20
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/acquisitions_stats.tmpl:39
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/borrowers_stats.tmpl:19
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/borrowers_stats.tmpl:39
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_stats.tmpl:20
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_stats.tmpl:39
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_avg_stats.tmpl:20
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_avg_stats.tmpl:37
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_by_borrower_category.tmpl:12
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_by_borrower_category.tmpl:29
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:20
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:39
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/itemtypes.tmpl:18
msgid "TOTAL"
msgstr "TOTAL"

#. %1$s: TMPL_VAR name=currency
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/basket.tmpl:99
#, c-format
msgid "TOTAL (%s)"
msgstr "TOTAL (%s)"

#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=categorycode
#. %2$s: TMPL_VAR name=total
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:156
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:159
#, c-format
msgid "TOTAL : %s : %s"
msgstr "TOTAL : %s : %s"

#. %1$s: TMPL_VAR name=tab
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:126
#, c-format
msgid "Tab :%s,"
msgstr "Pesta&ntilde;a :%s,"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:68
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:140
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/koha2marclinks.tmpl:170
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marctagstructure.tmpl:68
msgid "Tag"
msgstr "Etiqueta"

#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=tagfield
#. %2$s: TMPL_VAR name=tagsubfield
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:18
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:18
#, c-format
msgid "Tag %s, Subfield %s"
msgstr "Etiqueta %s, Subcampo %s"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authtypes.tmpl:120
msgid "Tag reported"
msgstr "Etiqueta informada"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:9
msgid "Teacher Reference"
msgstr "Teacher Reference"

#. A
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/detail.tmpl:41
msgid "Term"
msgstr "T&eacute;rmino"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:7
msgid "Test"
msgstr "Prueba"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:90
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authorised_values.tmpl:16
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authorised_values.tmpl:30
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authorised_values.tmpl:57
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:109
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:16
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marctagstructure.tmpl:16
msgid "Text for OPAC : what appears before the field in the OPAC. If empty, the text for librarian is used instead"
msgstr "Texto para OPAC : que aparece antes del campo en el OPAC. De ser vaciado, el texto para el bibliotecario es usado en su lugar"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:15
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marctagstructure.tmpl:15
msgid "Text for librarian : what appears before the subfield in the librarian interface"
msgstr "Texto para Bibliotecarios : que aparece antes del subcampo en el interfaz de bibliotecario "

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:69
msgid "Text for librarians"
msgstr "Texto para Bibliotecarios"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:70
msgid "Text for opac"
msgstr "Texto para el OPAC"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newimember.tmpl:113
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:165
msgid "Text messaging"
msgstr "Mensajero de texto"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:15
msgid "Text messaging:"
msgstr "Mensajero de texto:"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes.tmpl:147
msgid "Text under label"
msgstr "Texto bajo la etiqueta"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:40
msgid "Thanks to"
msgstr "Gracias a"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:26
msgid "The # means \"beginning of a block\", the | is the separator of each part, the {} being used for each subfield. A subfield can have up to 3 digits BEFORE and up to 3 digits AFTER each subfield"
msgstr "La # significa \"el principio de un bloque\", el | es el separador de cada parte, el {} es usado para cada subcampo. Un subcampo puede tener hasta 3 d&iacute;gitos ANTES y hasta 3 d&iacute;gitos DESPU&Eacute;S de cada subcampo"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/basket.tmpl:4
msgid "The 1st box contain the basket header : the librarian that started it, the date... It can be closed. A closed basket can't be modified anymore"
msgstr "La 1ra caja contiene la cabecera de la cesta : el bibliotecario que la comenz&oacute;, la fecha… Puede ser cerrada. Una cesta cerrada no se puede modificar m&aacute;s"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/recieve.tmpl:4
msgid "The 1st box contain the list of already recieved items"
msgstr "La 1ra caja contiene la lista de art&iacute;culos ya recibidos"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/newbiblio.tmpl:4
msgid "The 1st box is related to the \"book\" you want to acquire."
msgstr "La 1ra caja se relaciona con el \"libro\" que desea adquirir."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbiblio.tmpl:214
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/jmemberentry.tmpl:78
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:274
msgid "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful for stat purposes"
msgstr "Los siguientes 2 campos est&aacute;n disponibles para su uso interno. Pueden ser &uacute;tiles para prop&oacute;sitos estad&iacute;sticos"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/recieve.tmpl:5
msgid "The 2nd box contain the list of orders from this supplier still incompletly recieved. You can add an item in the parcel by selecting in this list, or search it through isbn/title"
msgstr "La 2da caja contiene la lista de &oacute;rdenes de este suministrador todavia sin recibir. Puede a&ntilde;adir un art&iacute;culo en el paquete seleccionando en esta lista, o buscarlo con ISBN/t&iacute;tulo"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/basket.tmpl:5
msgid "The 2nd box contain the order lines"
msgstr "La 2da caja contiene las l&iacute;neas del pedido"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/newbiblio.tmpl:6
msgid "The 2nd box is related to quantity and accounting for this line."
msgstr "La 2da caja se relaciona con la cantidad y contabilidad para esta l&iacute;nea."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/basket.tmpl:6
msgid "The 3rd box let you choose how to add a new order line. Each order line can come from :"
msgstr "La 3er caja le permite elegir c&oacute;mo a&ntilde;adir una nueva l&iacute;nea del pedido. Cada l&iacute;nea del pedido puede venir de:"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/issuingrules.tmpl:12
msgid "The <b>*</b> have a specific meaning. They mean \"any\". If you set 21,5 for itemtype=*, borrower category=student, branch=main, then a student can't issue more than 5 items of ANY item type. This \"any\" box is cumulative with other boxes. It means that 21,5 as itemtype=book, 14,2 as itemtype=CD and 30,6 as itemtype=* (with category=student) means a student can issue up to 5 books, up to 2 CD but a maximum of 6 items (books or CD). In this case the \"30 days\" in itemtype=* is discarded and the issuing length is calculated on the exact itemtype"
msgstr "Los <b>*</b> tienen un significado espec&iacute;fico. Significan \"cualquiera\". Si fija 21,5 para el tipo de art&iacute;culo=*, categr&iacute;a de usuario = estudiante, Sede = central, entonces un estudiante no puede coger m&aacute;s de 5 art&iacute;culos de CUALQUIER tipo. Este caja \"cualquiera\" es acumulativo con otras cajas. Significa que 21,5 como tipo de art&iacute;culo = libro, 14,2 como el tipo de art&iacute;culo = CD y 30,6 como el tipo de art&iacute;culo = * (con categor&iacute;a = estudiante) significa que un estudiante pueden coger hasta 5 libros, hasta 2 CD y un m&aacute;ximo de 6 art&iacute;culos (libros o CD). En este caso los \"30 d&iacute;as\" en tipo de art&iacute;culo = * se desechan y la fecha de devoluvi&oacute;n se calcula para cada tipo de art&iacute;culo"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:17
msgid "The <b>Nelsonville Public Library</b>, USA, Ohio (MARC support funding)"
msgstr "Joshua Ferraro &amp; the <b>Nelsonville Public Library</b> (MARC features funders)"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/user/userpage.tmpl:23
msgid "The Amazing Apple Book by Paulette Bourgeois"
msgstr "The Amazing Apple Book by Paulette Bourgeois"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/user/userpage.tmpl:17
msgid "The Great Mom Swap by Betsy Hanes at Main Library"
msgstr "The Great Mom Swap by Betsy Hanes at Main Library"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/members-home.tmpl:4
msgid "The Members portion stores the information you add about your patrons."
msgstr "Parte de los usuarios almacena la informaci&oacute;n que a&ntilde;ade sobre sus patrones."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:27
msgid "The UNIMARC (partial) definition for ISBD is"
msgstr "La definici&oacute;n UNIMARC (parcial) para ISBD es"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:175
msgid "The barcode is unknown"
msgstr "El c&oacute;digo de barras es desconocido"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:119
msgid "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields MUST :"
msgstr "Los campos biblio.biblionumber y biblioitems.biblioitemnumber DEBEN :"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/user/userpage.tmpl:25
msgid "The biography of a grizzly by Ernest Thompson Seton"
msgstr "The biography of a grizzly by Ernest Thompson Seton"

#. %1$s: TMPL_VAR name=DEBT
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:203
#, c-format
msgid "The borrower has a debt of %s"
msgstr "El usuario teiene una deuda de %s"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:110
msgid "The category has been deleted"
msgstr "La categor&acute;a ha sido borrada"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/moremember.tmpl:13
msgid "The change password button allows a user to either set a new password or change their current password. This is useful to patrons that wish to place reserves online from home. You cannot see a password again once you change it, but you can reset a password."
msgstr "El bot&oacute;n de cambio de clave permite a un usuario poner una nueva clave o cambiar su clave corriente. Esto es &uacute;til a patrones que desean colocar reservas en l&iacute;nea para casa. No puede ver la clave de nuevo una vez que esta se cambia, pero puede reiniciar una clave."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/memberentry.tmpl:12
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/memberentry.tmpl:19
msgid "The clear all Fields button will reset the page to a blank form in case you made a mistake."
msgstr "El bot&oacute;n para borrar todos los campos reiniciar&aacute; la p&aacute;gina a un formulario en blanco en caso de que se produzca un error."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:104
msgid "The column <b>Koha field</b> shows that the subfield is linked with a Koha field. Koha can manage a MARC interface, or a Koha interface. This link ensures that both DB are synchronized, thus you can change from a MARC to a Koha interface easily."
msgstr "La columna <b>campo Koha</b> muestra que el subcampo est&aacute; vinculado con un campo Koha. Koha puede administrar una interfaz MARC, o una interfaz Koha. Este v&iacute;nculo asegura que ambas bases est&eacute;n sincronizadas, permitiendo el cambio entre una interfaz y otra sin problemas."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:15
msgid "The correspounding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
msgstr "El subcampo correspondiente DEBE estar con pesta&ntilde;a -1 (ignorar) "

#. A
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/menus.inc:104
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:18
msgid "The different branches you manage with this Koha server."
msgstr "Las distintas bibliotecas que administra con este servidor Koha."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:172
msgid "The due date is invalid"
msgstr "La fecha de devoluci&oacute;n es inv&aacute;lida"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/acqui-home.tmpl:6
msgid "The exchange rate for all currencies. You can change them if needed. Remember that Koha don't get them automatically"
msgstr "El cambio para todas las ocurrencias. Puede cambiarlo si lo necesita. Recuerde que Koha no lo coje autom&aacute;ticamente"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:14
msgid "The field itemnum MUST be mapped"
msgstr "El campo n&uacute;mero de art&iacute;culo DEBE estar mapeado"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/aqbookfund.tmpl:5
msgid "The first time you access this page, you will be asked to add your first book fund -- thereafter you will also have the option of editing and deleting book funds."
msgstr "La primera vez que acceda a esta p&aacute;gina, le pedir&aacute;n que a&ntilde;ada su primer fondo de libro -- a partir de entonces tambi&eacute;n tendr&aacute; la opci&oacute;n de editar y borrar fondos de libro."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:17
msgid "The following fields have a forbidden value. Correct them and press OK again :"
msgstr "Los siguientes campos tienen un valor prohibido. Corr&iacute;jalos y presione ACEPTAR otra vez :"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:230
msgid "The following fields have a forbidden value. Please push the back button and try again :"
msgstr "Los siguientes campos tienen un valor prohibido. Por favor, presione el bot&oacute;n Atr&aacute;s e intentelo nuevamente :"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newjmember.tmpl:4
msgid "The following fields were entered incorrectly. Please go back and correct them."
msgstr "Los campos siguientes fueron introducidos incorrectamente. Por favor vuelva atr&aacute;s y corr&iacute;jalos."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/itemtypes.tmpl:5
msgid "The item types are the \"categories\" into which your library items fall. For instance, you probably want to have videocassettes in a different category from non-fiction books, and mysteries in a different category from children's picture books. If you already are using a commercial ILS, you almost certainly already have all of your materials divided up into such categories. Now you need to tell Koha what your categories are."
msgstr "Los tipos de art&iacute;culo son las \"categor&acute;as\" en las cuales sus art&iacute;culos de biblioteca se caen. Por ejemplo, usted probablemente quiere tener videocassettes en una categor&iacute;a diferente de libros que no son de ficci&oacute;n, y los de misterio en una categor&iacute;a diferente de libros ilustrados para ni&ntilde;os. Si ya usa ILS comercial, casi seguramente ya tiene todos sus materiales separados en tales categor&iacute;as. Ahora tiene que decir a Koha cuales son sus categor&iacute;as."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/itemtypes.tmpl:7
msgid "The itemtype code is limited to four characters. This code is rarely displayed by Koha; instead the description of the type will be what users see."
msgstr "El c&oacute;digo del tipo de art&iacute;culo est&aacute; limitado a cuatro car&aacute;cteres. Este c&oacute;digo en contadas ocasiones es mostrado por Koha; en cambio la descripci&oacute;n del tipo ser&aacute; visto por los usuarios."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/acqui-home.tmpl:8
msgid "The last box, called budget and funds shows you the budget summary. To appear on this page an entry must be active on today date. So, is a bookfund disappear, go in parameters >> bookfunds and check that your budget isn't closed by date"
msgstr "En la &uacute;ltima caja, llamada presupuesto y fondos pude ver el resumen del presupuesto. Para aparecer en esta p&aacute;gina una entrada debe estar activa  a d&iacute;a de hoy. As&iacute; pues, si un fondo bibliogr&aacute;fico desaparece, entre en par&aacute;metros >> fondos bibliogr&aacute;ficos y compruebe que tu presupuesto no est&aacute; cerrado para la fecha"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/statecollection.tmpl:11
msgid "The left part"
msgstr "La parte izquierda"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:45
msgid "The library name or message that will be shown on the main OPAC page. You may use HTML tags to format the name. Example: Welcome to"
msgstr "El nombre de la biblioteca o el mensaje que se mostrar&aacute; en la p&aacute;gina principal de OPAC. Puede usar etiquetas de HTML para formatear el nombre. Ejemplo: Bienvenidos a"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/recieveorder.tmpl:4
msgid "The list can be ordered by date, parcel code and contain :"
msgstr "La lista puede ser ordenada por fecha, c&oacute;digo de pedido y contiene:"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/order.tmpl:8
msgid "The list of all basket orders to this supplier. You can view or add lines on each basket, depending on it's status (closed or not). Basket closed since more than 6 months are not shown."
msgstr "La lista de todas las &oacute;rdenes de este suministrador. Puede ver o a&ntilde;adir l&iacute;neas en cada cesta, dependiendo de su estado (cerrado o no). Las cesta  cerradas desde hace mas de 6 meses no se muestran."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:166
msgid "The loop is for instance"
msgstr "El bucle es por ejemplo"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/order.tmpl:5
msgid "The name of the supplier. You can see all details by clicking on it's name"
msgstr "El nombre del suministrador. Puede ver todos los detalles pinchando sobre su nombre"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/recieveorder.tmpl:8
msgid "The number of different biblios (order lines) in the parcel"
msgstr "El n&uacute;mero de distintos biblios (l&iacute;neas del pedido) en el paquete"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/recieveorder.tmpl:9
msgid "The number of expected items. This number is calculated from ordered biblios"
msgstr "El n&acute;mero de art&iacute;culos previstos. Este n&uacute;mero se calcula desde los biblios pedidos"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/recieveorder.tmpl:7
msgid "The number of items already entered in the parcel (physical items)"
msgstr "El n&uacute;mero de art&iacute;culos introducido ya en el paquete (art&iacute;culos f&iacute;sicos)"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-add.tmpl:11
msgid "The numbering of issues recieved can be a complex formulas. The \"numbering formula\" can be filled with any text and/or numbers. 3 special tokens <b>{X} {Y}</b> and <b>{Z}</b> can be user to define the calculation formula. XYZ values are calculated with the following method:"
msgstr "La enumeraci&oacute;n de pr&eacute;stamos recibidos pueden ser f&oacute;rmulas complejas. La \"f&oacute;rmula de enumeraci&oacute;n\" puede estar llena de cualquier texto y/o n&uacute;meros. 3 se&ntilde;ales especiales <b>{X} {Y} </b> y <b> {Z} </b> puede tener el usuario para definir la f&oacute;rmula de c&aacute;lculo. Los valores XYZ son calculados con el m&eacute;todo siguiente: "

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-detail.tmpl:12
msgid "The numbering of items recieved can contain complex formulas. The \"numbering formula\" can be filled with any text and/or numbers. 3 special tokens <b>{X} {Y}</b> and <b>{Z}</b> can be user to define the calculation formula. XYZ values are calculated with the following method:"
msgstr "La enumeraci&oacute;n de art&iacute;culos recibidos puede contener f&oacute;rmulas complejos. La \"f&oacute;rmula de enumeraci&oacute;n\" puede estar llena de cualquier texto y/o n&uacute;meros. 3 se&ntilde;ales especiales <b>{X} {Y} </b> y <b> {Z} </b> puede tener el usuario para definir la f&oacute;rmula de c&aacute;lculo. Los valores XYZ son calculados con el m&eacute;todo siguiente: "

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/recieveorder.tmpl:6
msgid "The parcel summary (date and code)"
msgstr "El resumen del paquete (fecha y c&oacute;digo)"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/koha2marclinks.tmpl:5
msgid "The pull-down menu lists all the Koha tables that can receive values from the MARC records. The columns from each table are listed below the pull-down menu."
msgstr "El men&uacute; desplegable lista todas las tablas de Koha que pueden recibir valores de los registros de MARC. Las columnas de cada tabla son listadas debajo en el men&uacute; despleagable."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:124
msgid "The reservoir is a table where imported MARC records are stored. A MARC record is stored in the reservoir as long as you have no item. When you type the ISBN or title of a biblio, it's searched for in the reservoir. If it is found, the biblio is added to Koha active table."
msgstr "El dep&oacute;sito es una tabla donde los registros MARC importados son almacenados. El registro MARC es almacenado en el dep&oacute;sito mientras no tienga ning&uacute;n art&iacute;culo. Cuando escribe el ISBN o el t&iacute;tulo de un libro, este es buscado en el dep&oacute;sito. Si es encontrado, el libro es a&ntilde;adido a la tabla de Koha ."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/circ/returns.tmpl:7
msgid "The return is done and if there is something specific for the item or the borrower (like borrower having debts), a red box will warn you"
msgstr "La devoluci&oacute;n es realizada y si hay algo espec&iacute;fico para el art&iacute;culo o el el usuario (como el usuario que tiene deudas), una caja roja le advertir&aacute;"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/statecollection.tmpl:4
msgid "The right part"
msgstr "La parte derecha"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/statecollection.tmpl:5
msgid "The right part deals with issues. When you create a new subscription, the 1st issue is automatically calculated. When you want/need, you can define issues that have a new status:"
msgstr "La parte derecha trata con pr&eacute;stamos. Cuando crea una nueva suscripci&oacute;n, el primer pr&eacute;stamos es calculado autom&aacute;ticamente. Cuando usted quiera/necesite, puede definir los pr&eacute;stamos que tienen un nuevo estado:"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/search.marc/search.tmpl:3
msgid "The search id divided in 2 differents parts :"
msgstr "La b&uacute;squeda est&aacute; dividida en dos partes :"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/authtypes.tmpl:7
msgid "The summary contains an \"ISBD\" like description to explain how the entry must be shown in the result list. The syntax is :"
msgstr "El resumen contiene un \"ISBD\" como la descripci&oacute;n para explicar como la entrada debe ser mostrada en la lista de resultado. La sintaxis es :"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/authtypes.tmpl:6
msgid "The tag reported must contain a MARC tag number. Every subfield in the selected tag will be copied to the \"destination tag\" in the biblio. for example, in UNIMARC, the tag 200 ot personal authority will be reported to 600, 700, 701, depending on what is cliqued in the biblio MARC editor."
msgstr "La etiqueta informada debe contener un n&uacute;mero de etiqueta MARC. Cada subcampo en la etiqueta seleccionada ser&aacute; copiada en la \"etiqueta de destino\" en el libro. Por ejemplo, en UNIMARC, la etiqueta 200 del personal de autoridad ser&aacute; informada a 600, 700, 701, dependiendo de lo que se pulse en el editor de biblio MARC."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieve.tmpl:44
msgid "The total at the bottom of the page should be within a few cents of the total for the invoice."
msgstr "El total al final de la p&aacute;gina deber&iacute;a ser de unos cuantos centavos del total de la factura. "

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/picture-upload.tmpl:33
msgid "The upload file appears to be empty."
msgstr "El archivo para subida parece estar vac&iacute;o."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/picture-upload.tmpl:24
msgid "The upload file does not appear to be a zip file. The extention is not '.zip'."
msgstr "El archivo de  subida no parece ser un archivo zip. La extention no es '.zip'."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/search.marc/search.tmpl:5
msgid "The usual fields are in the top part of the screen. They contains :"
msgstr "Los campos usuales est&aacute;n en la parte superior de la pantalla. Contienen :"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acqui-home.tmpl:87
msgid "Then select a previous shopping basket or create a new one. Note the basket will be attached to the user you've logged to"
msgstr "Entonces seleccione el anterior carrito de compra o cree uno nuevo. Dese cuenta que el carrito ser&aacute; asignado al usuario con el que se ha registrado"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/inventory.tmpl:4
msgid "There are two ways to do this :"
msgstr "Hay dos maneras de hacer esto:"

#. %1$s: TMPL_VAR name=itemtags
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:41
#, c-format
msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
msgstr "Hay mas de 1 etiqueta MARC relacionada con el campo (10) de los art&iacute;culos (10): %s"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/picture-upload.tmpl:42
msgid "There should be a DATALINK.TXT or IDLINK.TXT file for each picture pack that has the cardnumber of the patron and the file containing that patrons picture. One patron per line seperated by either ,'s or tabs. Quotes around the fields are ignored."
msgstr "Debe haber un archivo DATALINK.TXT o IDLINK.TXT para cada paquete de im&aacute;genes que tenga el n&uacute;mero de tarjeta del patr&oacute;n y el archivo que contiene ese patr&oacute;n de imagen. Un patr&oacute;n por l&iacute;nea seperado por , 's o tabulaciones. Las comillas alrededor de los campos se ignoran."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:56
msgid "Thesaurus Structure"
msgstr "Estructura de Tesauro"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:5
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:98
msgid "Thesaurus management"
msgstr "Administraci&oacute;n de Tesauro"

#. %1$s: TMPL_VAR name=category
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/thesaurus_popup.tmpl:4
#, c-format
msgid "Thesaurus value builder for category %s"
msgstr "Constructor de valor de Tesauro para categor&iacute;a %s"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/checkmarc.tmpl:4
msgid "This MARC check does not guarantee that you will like the first results of your efforts to set up your MARC displays, etc. -- it simply checks for major errors. You will probably revise your MARC setup several times before you are completely pleased with it. Be sure to run checkmarc after every revision."
msgstr "Esta comprobaci&oacute;n de MARC no garantiza que le gustaran los primeros resultados de sus esfuerzos para establecer sus demostraciones de MARC, etc. -- ello simplemente se comprueba para errores principales. Probablemente revisar&aacute; su sistema de MARC varias veces antes de estar completamente de acuerso con ello. Asegurese de controlar checkmarc despu&eacute;s de cada revisi&oacute;n."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/errors/400.tmpl:7
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/errors/402.tmpl:7
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/errors/403.tmpl:7
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/errors/404.tmpl:7
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/errors/405.tmpl:7
msgid "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist"
msgstr "Este error significa que el enlace estaba mal y que no existe la p&aacute;gina "

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/errors/401.tmpl:7
msgid "This error means that you aren't authorized to view this page"
msgstr "Este error significa que usted no est&aacute; autoridad a ver esta p&aacute;gina"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/inventory.tmpl:18
msgid "This feature is new in Koha 2.2.6 : you can now scan ALL the books in your shelves (with a barcode reader and a laptop) and store them in a text file (from notepad or any text-only editor <b>This does NOT include MS-word or OpenOffice.org</b>)"
msgstr "Esta caracter&iacute;stica es nueva en Koha 2.2.6: puede explorar TODOS los libros en sus estantes (con un lector del c&oacute;digos de barras y un ordenador port&aacute;til) y almacenarlos en un archivo de texto (desde notepad o cualquier otro editor de texto <b>Esto no incluye MS-word o OpenOffice.org </b>) "

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/koha2marclinks.tmpl:9
msgid "This is a one-to-one mapping. In other words, a MARC tag/subfield can be mapped to one, and only one, Koha table.column."
msgstr "&Eacute;ste es el mapeo uno por. Es decir una etiqueta/un subcampo de MARC se puede mapear a una, y a solamente una, columna de la tabla de Koha."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/export/marc.tmpl:3
msgid "This is a tool to export your bibliographic records in standard MARC communications format (ISO2709). It exports only the basic bibliographic information with no holdings information other than any holdings information originally loaded into Koha using the bulkmarcimport tool."
msgstr "Esta es una herramienta para exportar sus registros bibliogr&aacute;ficos en el formato est&aacute;ndar MARC de comunicaciones  (ISO2709). Exporta solamente la informaci&oacute;n bibliogr&aacute;fica b&aacute;sica sin ninguna otra informaci&oacute;n que no sea la originalmente cargada en Koha usando la herramienta de importaci&oacute;n a granel."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/import/breeding.tmpl:3
msgid "This is one of the screens you will see frequently if you are starting from scratch."
msgstr "Esta es una de las pantallas que ver&aacute; con frecuencia si comienza desde el principio."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/members-home.tmpl:3
msgid "This is the Members portion of Koha."
msgstr "Esto es la parte de usuario de Koha."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/memberentry.tmpl:15
msgid "This is the form for adding a group of members. Suppose you had a YMCA group, or lend books to other Libraries. This would be the form to use for that purpose."
msgstr "&Eacute;ste es el formulario para a&ntilde;adir un grupo de miembros. Suponga que ten&iacute;a un grupo de YMCA, o prest&oacute; libros a otras bibliotecas. &Eacute;ste ser&iacute;a el formulario a utilizar para ese prop&oacute;sito. "

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/memberentry.tmpl:8
msgid "This is the form for adding a new single member to the database. There is also a form for organisations, such as other libraries and non profit organisations you might lend to. You should use the Add Organisation tab at the top of the Member page for that."
msgstr "&Eacute;ste es el formulario para a&ntilde;adir a un nuevo miembro a la base de datos. Hay tambi&eacute;n un formulario para instituciones, tales como otras bibliotecas e instituciones no lucrativas a las que puede ser que preste. Debe utilizar el formulario de instituciones en la parte superior de la p&aacute;gina del miembro para eso."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:3
msgid "This page allows you to set the system preferences that control much of the basic behavior of Koha. These parameters should be set before any other parameters."
msgstr "Esta p&aacute;gina le permite poner las preferencias de sistema que controlan la mayor parte de el comportamiento b&aacute;sico de Koha. Estos par&aacute;metros deber&iacute;an ponerse antes de cualquier otro par&aacute;metro."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/user/userpage.tmpl:7
msgid "This page is just a mock up"
msgstr "Esta p&aacute;gina es s&oacute;lo una prueba"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/borrowers_stats.tmpl:3
msgid "This page is to be used as a wizard to compose two entries table stats on borrowers."
msgstr "Esta p&aacute;gina debe ser utilizada como ayuda para  componer dos tablas de estad&iacute;sticas para los usuarios."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:3
msgid "This page is to be used as a wizard to compose two entries table stats on catalogue."
msgstr "Esta p&aacute;gina debe ser utilizada como ayuda para  componer dos tablas de estad&iacute;sticas para el cat&aacute;logo."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:3
msgid "This page is to be used as a wizard to compose two entries table stats on issues."
msgstr "Esta p&aacute;gina debe ser utilizada como ayuda para  componer dos tablas de estad&iacute;sticas para las ediciones."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/basket.tmpl:3
msgid "This page let you create or modify a basket. A basket contains as many order lines as you want."
msgstr "Esta p&aacute;gina permite crear o modificar una cesta. Una cesta contiene tantas l&iacute;neas de pedido como desee."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/koha2marclinks.tmpl:3
msgid "This page provides a simplified way to map your MARC tags and subfields to the non-MARC Koha database tables <b>for default biblio framework</b>. This can also be done while setting the MARC tag structure, but it is easier to see the relationship between the MARC database and the Koha database here."
msgstr "Esta p&aacute;gina proporciona un modo simplificado de realizar sus etiquetas de MARC y subcampos de las tablas de base de datos de non-MARC Koha <b> por defecto el formato de biblio</b>. Esto tambi&eacute;n se puede hacer poniendo la estructura de etiqueta de MARC, pero es m&aacute;s f&aacute;cil mirar la relaci&oacute;n entre la base de datos de MARC y la base de datos Koha aqu&iacute;."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/recieve.tmpl:3
msgid "This page show the content of a parcel"
msgstr "Esta p&aacute;gina muestra el contenido de un paquete"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/order.tmpl:3
msgid "This page shows the list of suppliers. For each supplier, you'll get :"
msgstr "Esta p&aacute;gina muestra la lista de suministradores. Para cada suministrador, podr&aacute; coger:"

#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=total
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authtypes.tmpl:95
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/biblio_framework.tmpl:87
#, c-format
msgid "This record is used %s times"
msgstr "Este registro es usado %s veces"

#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=total
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:200
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:211
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/currency.tmpl:113
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/itemtypes.tmpl:111
#, c-format
msgid "This record is used %s times. Deletion not possible"
msgstr "Este registro es usado %s veces. No es posible borrarlo"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/statecollection.tmpl:3
msgid "This screen is divided in 2 parts"
msgstr "Esta pantalla est&aacute; dividida en dos partes"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/recieveorder.tmpl:3
msgid "This screen show the parcels of the supplier. You can filter on parcel code and recieve date"
msgstr "Esta pantalla muestra los paquetes del suministrador. Puede filtrar por c&oacute;digo de paquete y fecha de recepci&oacute;n"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/moremember.tmpl:3
msgid "This screen shows the information associated with a given patron."
msgstr "Esta pantalla muestra la informaci&oacute;n asociada con un patr&oacute;n dado."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:85
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:103
msgid "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can edit subfields or add a new one by clicking on edit."
msgstr "Esta pantalla muestra los subcampos asociados con la etiqueta seleccionada. Puede editar los subcampos o a&ntilde;adir uno nuevo haciendo click en Editar."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/picture-upload.tmpl:27
msgid "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
msgstr "Este comando no puede crear/escribir en el directorio temporal necesario. "

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/picture-upload.tmpl:30
msgid "This script is not able to write to the patronpictures holding directory."
msgstr "Este comando no puede escribir en el directorio de los patrones de im&aacute;genes."

#. %1$s: TMPL_VAR name=enddate
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:76
#, c-format
msgid "This subscription is now ended. The last issue was recieved on %s"
msgstr "Esta suscripci&oacute;n ha finalizado. La &uacute;ltima edici&oacute;n se recivi&oacute; el %s"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authorised_values.tmpl:46
msgid "This table is used in MARC definition. You can define as many categories as you want, and as many authorised values as you want in each category."
msgstr "Esta tabla se utiliza en la definici&oacute;n MARC. Puede definir tantas categor&iacute;as como quiera, y tantos valores autorizados como quiera en cada categor&iacute;a."

#. %1$s: TMPL_VAR name=volumeddesc
#. %2$s: TMPL_VAR name=itemtype
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/request.tmpl:132
#, c-format
msgid "This type only : <b>%s %s</b>"
msgstr "S&oacute;lo este tipo : <b>%s %s</b>"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maint/catmaintain.tmpl:18
msgid "This will change the subject headings on all the biblios this subject is applied to."
msgstr "Esto cambiar&aacute; los temas sustanciales en todo los libros este tema es aplicado a."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:105
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:107
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:72
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:271
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:271
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:145
msgid "Thursday"
msgstr "Jueves"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbibitem.tmpl:72
msgid "Tick ALL barcodes that changes are to apply too. Those left un-ticked will keep the original group record."
msgstr "Marque TODOS los c&oacute;digos de barras a los cuales se aplicar&aacute;n los cambios. Aquellos que no est&eacute;n marcados mantendr&aacute;n el registro de grupo original."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acquire.tmpl:14
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/basket.tmpl:34
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieve.tmpl:21
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieve.tmpl:76
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/default.tmpl:5
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbib.tmpl:13
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modwebsites.tmpl:13
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modwebsites.tmpl:35
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbooks.tmpl:15
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/isbnsearch.tmpl:48
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/isbnsearch.tmpl:115
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/addbookbybiblionumber.tmpl:6
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:14
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/bull-home.tmpl:8
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/lateissues.tmpl:16
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/search.tmpl:40
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/cmsdsearchresults.tmpl:7
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/searchresults.tmpl:42
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/branchtransfers.tmpl:123
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:261
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/returns.tmpl:186
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/search.marc/search.tmpl:8
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maint/catmaintain.tmpl:35
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/marcimportdetail.tmpl:14
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember-print.tmpl:16
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember-print.tmpl:41
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember-receipt.tmpl:13
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember-receipt.tmpl:29
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:121
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:177
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/readingrec.tmpl:15
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/acquisitions_stats.tmpl:55
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/borrowers_stats.tmpl:55
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_stats.tmpl:55
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/inventory.tmpl:55
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_avg_stats.tmpl:53
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:55
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/reservereport.tmpl:5
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:26
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:154
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/z3950/searchresult.tmpl:29
msgid "Title"
msgstr "T&iacute;tulo"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbiblio.tmpl:101
msgid "Title *"
msgstr "T&iacute;tulo *"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/overdue.tmpl:39
msgid "Title / Author"
msgstr "T&iacute;tulo / Autor"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/reserve.tmpl:10
#, c-format
msgid "Title <a1>Sort</a>"
msgstr "T&iacute;tulo <a1>Clase</a>"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/histsearch.tmpl:10
msgid "Title/Author"
msgstr "T&iacute;tulo/Autor"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/catalogue-home.tmpl:17
msgid "Title:"
msgstr "T&iacute;tulo:"

#. %1$s: TMPL_VAR name=itemtitle
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/returns.tmpl:133
#, c-format
msgid "Title: %s"
msgstr "T&iacute;tulo: %s"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio-nomarc.tmpl:14
msgid "Title: *"
msgstr "T&iacute;tulo: *"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:28
msgid "Titre/auteur"
msgstr "T&iacute;tulo/autor"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acqui-home.tmpl:52
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/histsearch.tmpl:60
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/branchtransfers.tmpl:123
msgid "To"
msgstr "A"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/koha2marclinks.tmpl:140
msgid "To \"unmap\", click ==>"
msgstr "Para \"des-mapear\", haga click ==>"

#. For the first occurrence,
#. %1$S: type=text name=Filter
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/acquisitions_stats.tmpl:95
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/acquisitions_stats.tmpl:171
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:124
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:188
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:124
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:188
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_avg_stats.tmpl:93
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_avg_stats.tmpl:169
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:95
#, c-format
msgid "To %S"
msgstr "A %S"

#. %1$S: type=text name=dateto
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieveorder.tmpl:50
#, c-format
msgid "To :%S"
msgstr "A :%S"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbooks.tmpl:13
msgid "To add a new biblio/item, scan or type the ISBN/ISSN number"
msgstr "Para a&ntilde;adir un nuevo registro/item, escanee o escriba el ISBN/ISSN"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/members-home.tmpl:5
msgid "To add a patron, type their name into the search box on the left, and click the OK button."
msgstr "Para a&ntilde;adir un patr&oacute;n, escriba su nombre en la caja de b&uacute;squeda a la izquierda, y pulse el bot&oacute;n OK."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/z3950servers.tmpl:7
msgid "To add servers, you will need to know the domain name or IP address of the server, the port number to use, and the name of the database to access. This information is available for many servers worldwide by acessing the Index Data website at http://www.indexdata.dk/targettest/. All of the servers listed there accept anonymous connections. (Be sure to choose servers which deliver records in the proper MARC format for your Koha installation.)"
msgstr "Para a&ntilde;adir servidores, necesitar&aacute; saber el nombre de dominio o la direcci&oacute;n IP del servidor, el n&uacute;mero de puerto que usa, y el nombre de la base de datos para tener acceso. Esta informaci&oacute;n est&aacute; disponible para muchos servidores por todo el mundo, el acceso al &iacute;ndice de datos del sitio web est&aacute; en http://www.indexdata.dk/targettest/. Todos los servidores catalogados all&iacute; aceptan conexiones an&oacute;nimas. (Aseg&uacute;rese de escoger los servidores que entreguen registros en el formato de MARC apropiado para su instalaci&oacute;n Koha.)"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acqui-home.tmpl:89
msgid "To close off a shopping basket click on \"view shopping baskets\" or search above, and then click on \"confirm basket\"."
msgstr "Para cerrar un carrito de compra pulse sobre \"ver carrito de compra\" o busque encima, y luego pulse sobre \"confirmar carrito\"."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acqui-home.tmpl:88
msgid "To order an item you need to establish whether a biblio already exists for it, and either add an item, or set up a new biblio then add the item."
msgstr "Para ordenar un art&iacute;culo necesita establecer una biblio ya existente, y luego a&ntilde;adir un art&iacute;culo, o establezca una nuevo biblio y luego a&ntilde;ada el art&iacute;culo."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/errors/400.tmpl:8
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/errors/401.tmpl:8
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/errors/402.tmpl:8
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/errors/403.tmpl:8
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/errors/404.tmpl:8
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/errors/405.tmpl:8
#, c-format
msgid "To report this error, you can <a1>email the Koha Administrator</a>."
msgstr "Para infomar de este error, puede <a1> enviar un e-mail al Administrador de Koha </a>."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acqui-home.tmpl:86
msgid "To start an acquisition, whether an order, local purchase or donation first search on the supplier, Add a new one if needed."
msgstr "Para comenzar una adquisici&oacute;n, si una orden, una compra local o una donaci&oacute;n primero busque en el suministrador, a&ntilde;ada uno nuevo si lo necesita."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes.tmpl:88
msgid "To:"
msgstr "Hasta:"

#. %1$s: TMPL_VAR name=TOO_MANY
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:218
#, c-format
msgid "Too many issues (already issued / max : %s)"
msgstr "Demasiados pr&eacute;stamos (ya prestado / max : %s)"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:110
msgid "Tools"
msgstr "Herramientas"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:162
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/reports-home.tmpl:17
msgid "Top Lists"
msgstr "Listas principales"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acqui-home.tmpl:53
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acqui-home.tmpl:70
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/basket.tmpl:38
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieve.tmpl:27
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/lateorders.tmpl:88
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/borrowers_stats.tmpl:17
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:17
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:16
msgid "Total"
msgstr "Total"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/boraccount.tmpl:30
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/pay.tmpl:33
msgid "Total Due"
msgstr "Deuda Total"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/borrowers_stats.tmpl:9
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:9
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:9
msgid "Total cols"
msgstr "Total columnas"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/lateorders.tmpl:16
msgid "Total cost"
msgstr "Costo total"

#. %1$s: TMPL_VAR name=totaldue
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:100
#, c-format
msgid "Total due %s"
msgstr "Deuda Total %s"

#. %1$s: TMPL_VAR name=total
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/stats.tmpl:28
#, c-format
msgid "Total paid: %s"
msgstr "Total pagado: %s"

#. %1$s: TMPL_VAR name=totalw
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/stats.tmpl:30
#, c-format
msgid "Total written off: %s"
msgstr "Total condonado: %s"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:156
msgid "Town*"
msgstr "Ciudad*"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/user/userpage.tmpl:24
msgid "Tracey the Great by Alan Cliburn"
msgstr "Tracey the Great by Alan Cliburn"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/branchtransfers.tmpl:122
msgid "Transfered Items"
msgstr "Items transferidos"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:75
msgid "Translation"
msgstr "Traducci&oacute;n"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/searchresults.tmpl:101
#, c-format
msgid "Try another <a1>search</a>"
msgstr "Pruebe otra <a1>b&uacute;squeda</a>"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:95
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:97
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:66
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:269
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:269
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:143
msgid "Tuesday"
msgstr "Martes"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/mancredit.tmpl:7
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maninvoice.tmpl:8
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/stats.tmpl:8
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/branchtransfers.tmpl:123
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/returns.tmpl:188
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/printers.tmpl:75
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/printers.tmpl:104
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/printers.tmpl:145
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:127
msgid "Type :"
msgstr "Tipo :"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/members-home.tmpl:16
msgid "Type a borrower name, part of a name, or number in the field above and hit the enter key to activate search"
msgstr "Escriba el nombre del usuario, parte del nombre o n&uacute;mero de identificaci&oacute;n en el campo de arriba y presione la tecla Aceptar para iniciar la b&uacute;squeda"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:100
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:111
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:68
msgid "Type in the box and press the enter key."
msgstr "Escriba en el campo y presione la tecla Enter."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes.tmpl:73
msgid "Type of Interval"
msgstr "Tipo de intervalo"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/marcimport.tmpl:44
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/breeding.tmpl:25
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:123
msgid "UNIMARC"
msgstr "UNIMARC"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbibitem.tmpl:29
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modwebsites.tmpl:21
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modwebsites.tmpl:43
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:43
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marctagstructure.tmpl:19
msgid "URL : if checked, the subfield is an URL, and can be clicked"
msgstr "URL : si est&aacute; seleccionado, el subcampo es una URL y puede ser clickeada"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:23
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:106
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maint/catmaintain.tmpl:35
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maint/catmaintain.tmpl:41
msgid "Undelete"
msgstr "Recuperar"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maint/catmaintain.tmpl:86
msgid "Undelete Biblio"
msgstr "Recuperar Registro"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/histsearch.tmpl:15
msgid "Unit cost"
msgstr "Costo unitario"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbib.tmpl:42
msgid "Unititle"
msgstr "T&iacute;tulo unificado"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:72
msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:32
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/biblio_framework.tmpl:4
msgid "Unlike Koha 2.0, in this version you can have more than 1 framework to catalogate differently various materials. You can, for example, define 1 framework for monographies, 1 framework for serials, 1 framework for URL..."
msgstr "A diferencia de Koha 2.0, en esta versi&oacute;n puede tener m&aacute;s de 1 formato para catalogar de manera diferente varios materiales. Puede, por ejemplo, definir 1 formato para monograf&iacute;as, 1 formato para series, 1 formato para URL..."

#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/picture-upload.tmpl:52
msgid "Unpack"
msgstr "Descomprimir"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/picture-upload.tmpl:8
msgid "Unpacking completed"
msgstr "Desenpaquetado completado"

#. INPUT type=submit name=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:149
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:10
msgid "Update Member Details"
msgstr "Actualizar Detalles del Usuario"

#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modwebsites.tmpl:25
msgid "Update this Website Link"
msgstr "Actualizar este Enlace a Sitio Web"

#. %1$s: TMPL_VAR name=name
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:10
#, c-format
msgid "Update: %s"
msgstr "Actualizar: %s"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maint/catmaintain.tmpl:65
msgid "Updated successfully"
msgstr "Actualizado exitosamente"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/AcceptItemCopy.tmpl:25
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/AcceptMarcUpload.tmpl:9
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/ListFileRecords.tmpl:5
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/mainmenu.tmpl:5
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/uploadmarc.tmpl:5
msgid "Upload MARC Records"
msgstr "Subir registros MARC"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:123
msgid "Upload MARC records in reservoir"
msgstr "Subir registros MARC al dep&oacute;sito"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/AcceptMarcUpload.tmpl:15
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/uploadmarc.tmpl:15
msgid "Upload a set of MARC records"
msgstr "Subir un conjunto de registros MARC"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/AcceptMarcUpload.tmpl:18
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/uploadmarc.tmpl:18
msgid "Upload a set of MARC records:"
msgstr "Subir un conjunto de registros MARC:"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:255
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:256
msgid "Upper Age Limit"
msgstr "L&iacute;mite de edad superior"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/categorie.tmpl:17
msgid "Upper Age Limit and Age Required"
msgstr "L&iacute;mite de edad superior y Edad Requerida"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/categorie.tmpl:18
msgid "Upper Age Limit and Age Required set the age parameters for this type of user. If you issue children's cards to users between the ages of 2 and 18, for example, then Age Required would be \"2\" and Upper Age Limit would be \"18.\" If there is no upper age limit, set this value to 99 (the highest allowed)."
msgstr "El L&iacute;mite de Edad Superior y la Edad Requerida establecen los par&aacute;metros de edad para este tipo de usuario. Si su pr&eacute;stamo de tarjetas de ni&ntilde;os para usuarios entre 2 y 18 a&ntilde;os, por ejemplo, luego la Edad Requerida ser&iacute;a \"2\" y el L&iacute;mite de edad Superior ser&iacute;a \"18.\" Si no hay ning&uacute;n l&iacute;mite de edad superior, ponga este valor a 99 (el m&aacute;s alto permitido)."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:105
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:179
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:102
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:182
msgid "Upperage limit"
msgstr "L&iacute;mite de edad superior"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/inventory.tmpl:28
msgid "Use a barcode file"
msgstr "Utilice un fichero de c&oacute;digo de barras"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/errors/400.tmpl:9
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/errors/401.tmpl:9
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/errors/402.tmpl:9
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/errors/403.tmpl:9
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/errors/404.tmpl:9
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/errors/405.tmpl:9
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/errors/500.tmpl:10
msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
msgstr "Use la barra de men&uacute; superior para navegar a otra parte de Koha"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acqui-home.tmpl:78
msgid "Use your reload button to get the most recent figures. Committed figures are approximate only, as exchange rates will affect the amount actually paid."
msgstr "Use el bot&oacute; recargar para conseguir las figuras m&aacute;s recientes. Las figuras comprometidas s&oacute;lo son aproximadas, como las tasas de cambio afectar&aacuten la cantidad en realidad pagada."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:79
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/searchresultlist.tmpl:34
msgid "Used"
msgstr "Usado"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/suggest.tmpl:18
msgid "Used X times"
msgstr "Usado X veces"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/searchresultlist.tmpl:39
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/dictionary.tmpl:86
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/dictionary.tmpl:134
msgid "Used in"
msgstr "Usado en"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/user/userpage.tmpl:34
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/user/userpage.tmpl:77
msgid "User Preferences"
msgstr "Preferencias del usuario"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:104
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:160
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:207
msgid "Userid"
msgstr "ID de usuario"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/search.marc/search.tmpl:4
msgid "Usual fields"
msgstr "Campos usuales"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newimember.tmpl:170
msgid "Valid values. click OK to confirm this new borrower"
msgstr "Valores v&aacute;lidos. Haga click en Aceptar para confirmar este nuevo usuario"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authorised_values.tmpl:33
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:76
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:121
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:83
msgid "Value"
msgstr "Valor"

#. %1$s: TMPL_VAR name=stdlib
#. %2$s: TMPL_VAR name=category
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:8
#, c-format
msgid "Values related to %s (%s)"
msgstr "Valores relacionados con %s (%s)"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authorised_values.tmpl:29
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:71
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:73
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:118
msgid "Variable"
msgstr "Variable"

#. %1$S: type=text name=prefoptions
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:101
#, c-format
msgid "Variable options :%S (choice list for Choice (separated by |) and cols|rows for Texarea)"
msgstr "Opciones variables : %S (lista selecta para Choice (separado por |) y columnas|filas para Texarea)"

#. %1$S: type=text name=preftype
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:100
#, c-format
msgid "Variable type: %S (Choice, YesNo,Integer,Textarea,Float,Themes,Languages)"
msgstr "Tipo de variable: %S (Choice,YesNo,Integer,Textarea,Float,Themes,Languages)"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:77
msgid "Various parameters"
msgstr "Par&aacute;metros varios"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/order.tmpl:52
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/searchresultlist.tmpl:41
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/receipt-search-result.tmpl:28
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/searchresultlist.tmpl:35
msgid "View"
msgstr "Ver"

#. IMG
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbasket2.tmpl:7
msgid "View Basket"
msgstr "Ver Carrito"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/itemtypes.tmpl:23
msgid "View catalogue group by itemtypes"
msgstr "Ver grupo de cat&aacute;logo para tipos de art&iacute;culo"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull-home.tmpl:8
msgid "View subscription details"
msgstr "Ver datalles de suscripci&oacute;n"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/catalogue-home.tmpl:46
msgid "Virtual Bookshelves"
msgstr "Estantes Virtuales"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:90
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/menus.inc:60
msgid "Virtual shelves"
msgstr "Estantes Virtuales"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:91
msgid "Virtual shelves can be used by librarian or patrons to build virtual libraries inside the \"real\" one. The virtual shelf can be used by a teacher to help his/her students searching information on a specific topic. It can be used by a library to define \"most valuable books for &lt;some category of patron&gt;\""
msgstr "Los estantes virtuales pueden ser usados por el bibliotecario o los patrones para construir bibliotecas virtuales dentro de una \"real\". El estante virtual puede ser usado por un profesor para ayudar a sus estudiantes a buscar la informaci&oacute;n sobre un tema espec&iacute;fico. Esto puede ser usado por una biblioteca para definir \"los libros m&aacute;s valiosos para &lt;alguna categor&iacute;a de patr&oacute;n&gt;\""

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbibitem.tmpl:50
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/request.tmpl:36
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:137
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/marcimportdetail.tmpl:21
msgid "Volume"
msgstr "Volumen"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/marcimportdetail.tmpl:23
msgid "Volume Date"
msgstr "Fecha del Volumen"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/marcimportdetail.tmpl:24
msgid "Volume Description"
msgstr "Descripci&oacute;n del Volumen"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:94
msgid "Volume Description:"
msgstr "Descripci&oacute; del Volumen:"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:92
msgid "Volume:"
msgstr "Volumen:"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:236
msgid "WARNING : you must have a categorycode = C for children"
msgstr "ADVERTENCIA : debe tener un c&oacute;digo de categor&iacute;a = N para ni&ntilde;os"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:241
msgid "WARNING : you must have a categorycode = I for Institutions"
msgstr "ADVERTENCIA : debe tener un c&oacute;digo de categor&iacute;a = I para Instituciones"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:90
msgid "WARNING : you should define stop words"
msgstr "ADVERTENCIA: debe definir palabras eliminadas"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:4
msgid "WELCOME TO THE KOHA INTRANET"
msgstr "BIENVENIDO A LA INTRANET DE KOHA"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:2
msgid "WELCOME TO THE KOHA OPAC"
msgstr "BIENVENIDO AL OPAC DE KOHA"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/errors/500.tmpl:9
#, c-format
msgid "Wait while system maintenance is being done or <a1>email the Koha Administrator</a>."
msgstr "Espere mientras el mantenimiento del sistema est&aacute; siendo realizado o <a1> env&iacute;e un e-mail al Administrador de Koha </a>."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/full-serial-issues.tmpl:50
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:50
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:167
msgid "Waited"
msgstr "Esperado"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/request.tmpl:95
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/branchtransfers.tmpl:37
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/reserve.tmpl:21
msgid "Waiting"
msgstr "Esperando"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:142
msgid "Warning : the \"contains\" statement does NOT work if you enter 2 or less letters"
msgstr "Advertencia : el campo \"contiene\" NO funciona si introduce 2 letras o menos."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/picture-upload.tmpl:38
msgid "Warning, this feature is experimental. It's possible that it won't work for you"
msgstr "Advertencia, esta caracter&iacute;stica es experimental. Es posible que no funcione para usted"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:37
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:166
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail-opac.tmpl:58
msgid "Website"
msgstr "Sitio web"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbooks.tmpl:8
msgid "Website Biblioitem Added"
msgstr "Website Biblioitem a&ntilde;adido"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:87
msgid "Website URL:"
msgstr "URL del Sitio Web:"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:100
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:102
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:69
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:270
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:270
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:144
msgid "Wednesday"
msgstr "Mi&eacute;rcoles"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:84
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:84
msgid "Week"
msgstr "semana"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:175
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:127
msgid "When more than"
msgstr "Cuando m&aacute; que"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-add.tmpl:15
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-detail.tmpl:16
msgid "When more than : if the calculated number is more than the value here"
msgstr "Cuando m&aacute;s que: si el n&uacute;mero calculado es mayor que el valor de aqu&iacute;"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/memberentry.tmpl:11
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/memberentry.tmpl:18
msgid "When you are done with the record, click the Save button at the bottom."
msgstr "Cuando haya creado el registro, clickee el bot&oacute;n Salvar en la parte inferior."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authorised_values.tmpl:47
msgid "When you define the MARC subfield structure, you can link a subfield to an authorised-value category. When the user adds or modifies a biblio, the subfield is not entered through a free field, but though a list of authorised values."
msgstr "Cuando defina la estructura de subcampo de MARC, puede unir un subcampo para una categor&iacute;a de valor autorizado. Cuando el usuario a&ntilde;ade o modifica un registro, el subcampo no entra por un campo libre, pero si en una lista de valores autorizados."

#. %1$s: TMPL_VAR name=framework
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio.tmpl:3
#, c-format
msgid "With Framework : %s"
msgstr "Con el formato : %s"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/inventory.tmpl:3
msgid "With this utility you can take invetory of your collection"
msgstr "Con esta utilidad puede recopilar el inventario de su colecci&oacute;n"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/searchresults.tmpl:65
msgid "Withdrawn"
msgstr "Retirado"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/borrowers_out.tmpl:86
msgid "Without issues since"
msgstr "Sin ediciones desde"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/stopwords.tmpl:65
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/stopwords.tmpl:72
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/stopwords.tmpl:122
msgid "Word"
msgstr "Palabra"

#. A
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/menus.inc:127
msgid "Words deleted during searches"
msgstr "Palabras borradas durante las b&uacute;squedas"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:89
msgid "Words deleted during searches."
msgstr "Palabras borradas durante las b&uacute;squedas."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:212
msgid "Work at the front desk on Issues and returns using only a barcode reader and a mouse"
msgstr "Trabaje en el mostrador con pr&eacute;stamos y devoluciones usando solamente un lector de c&oacute;digo de barras y un rat&oacute;n"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/mancredit.tmpl:11
msgid "Worked off"
msgstr "Trabajado apagado"

#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbookfund.tmpl:176
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbudget.tmpl:166
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:73
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:94
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authorised_values.tmpl:39
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authtypes.tmpl:103
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/biblio_framework.tmpl:95
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:78
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:270
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:214
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:225
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/currency.tmpl:130
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/itemtypes.tmpl:120
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:77
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/printers.tmpl:112
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/stopwords.tmpl:94
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:124
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:91
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:179
msgid "YES"
msgstr "SI"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:138
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/acquisitions_stats.tmpl:132
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/acquisitions_stats.tmpl:208
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:86
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:303
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:86
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:303
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_avg_stats.tmpl:130
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_avg_stats.tmpl:206
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:135
msgid "Year"
msgstr "A&ntilde;o"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:91
msgid "Year :"
msgstr "A&ntilde;o :"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:224
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:228
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:232
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:57
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:64
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/returns.tmpl:90
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:138
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:152
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:153
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:127
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:192
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:271
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/itemtypes.tmpl:143
msgid "Yes"
msgstr "Si"

#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=member
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/member.tmpl:19
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:232
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:243
#, c-format
msgid "You Searched for %s"
msgstr "Usted busc&oacute; %s"

#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=searchfield
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbookfund.tmpl:8
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbudget.tmpl:8
#, c-format
msgid "You Searched for <b>%s</b>"
msgstr "Usted busc&oacute; <b>%s</b>"

#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:200
msgid "You already made <!-- TMPL_VAR name=\"totalissues\"--> receipts. Do you confirm deletion?"
msgstr "Ya ha hecho <!-- TMPL_VAR name=\"totalissues\"--> recibos. &iquest;Confirma la cancelaci&oacute;n?"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:24
msgid "You also must have selected a supplier if you want to ask for late issues"
msgstr "Tambi&eacute;n debe haber seleccionado a un suministrador si desea pedir &uacute;ltimas ediciones"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/auth.tmpl:15
msgid "You are accessing Koha from a different ip address! Please login again."
msgstr "Tiene acceso a Koha sobre una direcci&oacute;n de ip diferente! Por favor reg&iacute;strese otra vez."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/export/marc.tmpl:5
msgid "You are asked to provide a starting biblio record number and an ending number for the export. If you want to export all of your records, leave the start and end numbers blank."
msgstr "Le piden que proporcione un n&uacute;mero de registro de inicio de libro y un n&uacute;mero final para la exportaci&oacute;n. Si quiere exportar todos sus registros, deje el primer y &uacute;ltimo n&uacute;mero en blanco. "

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:169
msgid "You are trying to issue a book which is not in your branch."
msgstr "Est&aacute; intentando publicar un libro que no est&aacute; en tu sede."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/import/breeding.tmpl:9
msgid "You can \"name\" the import to help you when you need to choose between more than 1 imported biblio (or just want to keep trace on where the biblios comes from)"
msgstr "Puede dar \"nombre\" a la importaci&oacute;n para ayudarle cuando necesite elegir entre m&aacute;s de 1 art&iacute;culo importado (o si desea guardar el rastro de donde vienen los art&iacute;culos)"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/import/breeding.tmpl:10
msgid "You can also change char encoding between MARC21 and UNIMARC"
msgstr "Tambi&eacute;n puede cambiar la codificaci&oacute;n de caracteres entre MARC21 y UNIMARC"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/newbiblio.tmpl:8
msgid "You can also enter the parcel number if you enter an order that is already in you library"
msgstr "Puede tambi&eacute;n introducir el n&uacute;mero del paquete si incorpora un pedido que ya est&eacute; en la biblioteca"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/memberentry.tmpl:20
msgid "You can always come back and edit what you enter in the Add Member screen by searching for the borrower by using their last name or card number, selecting a user by clicking on the entry in the search list, and then clicking the Modify button on the member information screen."
msgstr "Siempre puede volver at&aacute;s y corregir lo que ha introducido en la pantalla de A&ntilde;adir Usuario buscando al usuario por su apellido o n&uacute;mero de tarjeta, seleccionando un usuario clickeando sobre la entrada en la lista de b&uacute;squeda, y luego clickeando el bot&oacute;n Modificar sobre la pantalla de informaci&oacute;n de usario."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:23
msgid "You can choose Branch, itemtype or borrower category."
msgstr "Puede seleccionar Sede, tipo de art&iacute;culo o categor&iacute;a de usuario."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/borrowers_stats.tmpl:24
msgid "You can choose Branch, zipcode or categorycode."
msgstr "Puede elegir la sede, el c&oacute;digo postal o el c&oacute;digo de categor&iacute;a."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/borrowers_stats.tmpl:23
msgid "You can choose sort1 sort2 if filled."
msgstr "Puede elegir sort1 sort2 si est&aacute; lleno."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:39
msgid "You can choose to count"
msgstr "Puede elegir contar"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/borrowers_stats.tmpl:19
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:19
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:18
msgid "You can choose to display the results on screen or get them in your office suite (would it be gnucalc, oocalc, or another calc) with the radio button display. You can change the set of the file generated changing Export in the textarea."
msgstr "Puede elegir mostrar los resultados en la pantalla o exportarlos a otra aplicaci&oacute;n  (puede ser gnucalc, oocalc, u otra calculadora) al escoger en el bot&oacute;n de radio. Puede cambiar las preferencias de exportaci&oacute;n del sistema en el &aacute;rea de texto."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:32
msgid "You can choose to see only One day on the period, or one month."
msgstr "Puede elegir ver solamente un d&iacute;a en el per&iacute;odo, o un mes."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/authtypes.tmpl:3
msgid "You can define as many Authority types as you want."
msgstr "Puede definir tantos tipos de Autoridad como quiere."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/itemtypes.tmpl:3
msgid "You can define as many itemtypes as you want."
msgstr "Puede definir tantos tipos de art&iacute;culo como quiera."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:4
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marctagstructure.tmpl:4
msgid "You can define as the marc tag structure for each biblio framework you have defined"
msgstr "Puede definir la estructura de etiqueta marc para cada formato de libro que ha definido"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/marcimport.tmpl:24
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/breeding.tmpl:18
msgid "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a biblio, to remember where the suggested MARC data comes from!"
msgstr "Puede introducir un nombre para esta importaci&oacute;n. Puede ser &uacute;til, cuando se crea un libro, para recordar d&oacute;nde vienen sugeridos los datos de MARC!"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:33
msgid "You can filter on itemtypes, branch or borrowers category."
msgstr "Puede filtrar por Sede, tipo de art&iacute;culo o categor&iacute;a de usuario."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/borrowers_stats.tmpl:31
msgid "You can filter on sort1 sort2 if filled."
msgstr "Puede filtrar en sort1 sort2 si est&aacute; lleno."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/borrowers_stats.tmpl:32
msgid "You can filter on zipcode, branch or categorycode."
msgstr "Puede filtrar por c&oacute;digo postal, sede o c&oacute;digo de categor&iacute;a."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:31
msgid "You can filter period in a From/to calendar."
msgstr "Puede filtrar en un calendario de Desde/Hasta."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/moremember.tmpl:8
msgid "You can get information on what a patron has read in the past by clicking on the Reading Record button."
msgstr "Puede conseguir la informaci&oacute;n de lo que ha le&iacute;do un patr&oacute;n en el pasado clickeando sobre el bot&oacute;n de Registro de Lectura."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:25
msgid "You can group results by day, by Month, by year."
msgstr "Puede agrupar los resultados por d&iacute;a, por mes, por a&ntilde;o."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/picture-upload.tmpl:41
msgid "You can include multiple picture packs in the .zip file in seperate directories."
msgstr "Puede incluir m&uacute;ltiples paquetes de im&aacute;genes en el archivo .zip en directorios separados."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:36
msgid "You can select one branch as Home Branch"
msgstr "Puede seleccionar una sede como sede principal"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:34
msgid "You can select one document type."
msgstr "Puede seleccionar un tipo de documento."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/searchresults.tmpl:12
msgid "You did not specify any search criteria"
msgstr "No especific&oacute; ning&uacute;n criterio de b&uacute;squeda"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/import/breeding.tmpl:11
msgid "You don't need to actually name every import, so you don't need to fill in this box if you don't want to. It is useful for telling imports apart if you've more than one of the same record."
msgstr "En realidad no necesita nombrar a cada importaci&oacute;n, por lo que no tiene que llenar este campo si no quiere. Esto es &uacute;til para decir importaciones aparte si tiene m&aacute;s de una del mismo registro."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/auth.tmpl:20
msgid "You entered an incorrect username or password. Please try again."
msgstr "Ha ingresado un nombre de usuario o una clave incorrecta. Por favor intentelo nuevamente."

#. %1$s: TMPL_VAR name=total
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:149
#, c-format
msgid "You have <b>%s</b> error(s) in your MARC configuration. Please fix them before using koha"
msgstr "Tiene <b>%s</b> error(es) en su configuraci&oacute;n MARC. Por favor, arr&eacute;glelo(s) antes de usar Koha"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/member-password.tmpl:9
msgid "You have entered a UserID that already exists. Please choose another one."
msgstr "Introdujo un c&oacute;digo de usuario que ya existe, Por favor elija otro."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/user/userpage.tmpl:15
msgid "You have the following books waiting to be picked up:"
msgstr "Los siguientes libros est&aacute;n esperando a ser retirados:"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/user/userpage.tmpl:21
msgid "You have the following requests for items on loan:"
msgstr "Tiene las siguientes solicitudes de art&iacute;culos prestados:"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/borrowers_stats.tmpl:4
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:4
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:4
msgid "You must bear in mind what the table will look like :"
msgstr "Debe considerar que la tabla se mostrar&aacute; as&iacute; :"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:10
msgid "You must create a new group for your item to be added to"
msgstr "Debe crear un nuevo grupo al cual agegar su art&iacute;culo"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acqui-home.tmpl:8
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acqui-home.tmpl:46
msgid "You must define a budget in parameters"
msgstr "Debe definir un presupuesto en par&aacute;metros"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio.tmpl:37
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/authorities.tmpl:28
msgid "You must either :"
msgstr "Debes o bien:"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:7
msgid "You must give the item a barcode"
msgstr "Debe darle un c&oacute;digo de barras al art&iacute;culo"

#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=searchfield
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/printers.tmpl:138
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/stopwords.tmpl:117
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:199
#, c-format
msgid "You searched for <b>%s</b>"
msgstr "Usted busc&oacute; <b>%s</b>"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbasket2.tmpl:16
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/isbnsearch.tmpl:5
msgid "You searched on"
msgstr "Usted busc&oacute;"

#. %1$s: TMPL_VAR name=searchdesc
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/searchresults.tmpl:10
#, c-format
msgid "You searched on <b>%s</b>"
msgstr "Usted busc&oacute; <b>%s</b>"

#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=supplier
#. %2$s: TMPL_VAR name=count
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/order.tmpl:3
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/order.tmpl:5
#, c-format
msgid "You searched on <b>supplier %s,</b> %s results found"
msgstr "Usted busc&oacute; <b>proveedor %s,</b> %s resultados encontrados"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/currency.tmpl:5
msgid "You should at least define your local currency here, giving it a name (like US DOLLAR or EURO) and setting the \"rate\" at 1. If you do business with vendors who charge in a different currency, enter a name for that currency (e.g. PESO) and set the approximate exchange rate compared to your currency. (Note: names are limited to 10 characters or less.) The exchange rate is used to calculate the remain balances in your materials budgets when you purchase materials using \"normal\" acquisitions."
msgstr "Al menos deber&iacute;a definir su moneda local aqu&iacute;, d&aacute;ndole un nombre (como el D&Oacute;LAR estadounidense o el EURO) y ajuste la \"tarifa\" en 1. Si negocia con los vendedores que utilizan una moneda diferente, introduzca un nombre para esa moneda (e.j. PESO) y ponga una la tasa de cambio aproximada compar&aacute;ndola con su moneda. (Nota: los nombres est&aacute;n limitados con 10 car&aacute;cteres o menos.) La tasa de cambio es usada para calcular los balances de equilibrio en sus presupuestos de materiales cuando utilice materiales de compra de adquisiciones \"normal\"."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/acqui-home.tmpl:4
msgid "You'll also find on this screen :"
msgstr "Tambi&eacute;n encontrar&aacute; en esta pantalla:"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/acqui-home.tmpl:3
msgid "You're on the acquisition home page. Everything start by the bookseller. If you want to create an order, or recieve books, you must enter the supplier name or code. If you want to create a new supplier, enter it's name anyway, you'll be able to create it on the next screen"
msgstr "Est&aacute; en la p&aacute;gina principal de adquisiciones. Todo comienza por el librero. Si desea crear un pedido, o recivir libros, debe introducir el nombre o el c&oacute;digo del suministrador. Si desea crear un nuevo suministrador, introduzca su nombre de todas formas, podr&aacute; crearlo en la pantalla siguiente"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:10
msgid "Young Adult Fiction"
msgstr "Ficci&oacute;n J&oacute;ven Adulta"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/AcceptItemCopy.tmpl:21
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/AcceptMarcUpload.tmpl:8
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/ListFileRecords.tmpl:4
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/mainmenu.tmpl:4
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/uploadmarc.tmpl:4
msgid "Z39.50 Search"
msgstr "B&uacute;squeda Z39.50"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:82
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:87
msgid "Z39.50 Server"
msgstr "Servidor Z39.50"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:96
msgid "Z39.50 Servers"
msgstr "Servidores Z39.50"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:193
msgid "Z39.50 Servers admin"
msgstr "Administraci&oacute;n de Servidores Z39.50"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/z3950servers.tmpl:2
msgid "Z39.50 servers administration"
msgstr "Administraci&oacute;n de Servidores Z39.50"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/z3950/searchresult.tmpl:24
msgid "Z3950 Search Results"
msgstr "Resultados de B&uacute;squeda Z3950"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/borrowers_stats.tmpl:76
msgid "Zip Code"
msgstr "Cod. Postal"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:155
msgid "Zipcode"
msgstr "Cod. Postal"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/imemberentry.tmpl:50
msgid "Zipcode / Town*"
msgstr "Cod. Postal / Ciudad"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/borrowers_stats.tmpl:34
msgid "Zipcode can use special characters like * for many characters. say 31* to get french people that live in Haute-Garonne"
msgstr "El c&oacute;digo postal puede usar caracteres especiales como *. ponga 28* para coger a todos los usuarios que viven en la comunidad de Madrid"

#. %1$s: TMPL_VAR name=startrecord
#. %2$s: TMPL_VAR name=highest
#. %3$s: TMPL_VAR name=numrecords
#. %4$s: TMPL_VAR name=previous
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/ListFileRecords.tmpl:30
#, c-format
msgid "[Viewing %s to %s of %s records] %s"
msgstr "[Viendo %s a %s de %s registros] %s"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/basket.tmpl:33
msgid "[order]"
msgstr "[Pedido]"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/authtypes.tmpl:9
msgid "[xxxFFFSyyy] where xxx are up to 3 digits BEFORE the field, FFF the field number, S the subfield code, yyy up to 3 digits AFTER the field."
msgstr "[xxxFFFSyyy] donde xxx aumenta a 3 d&iacute;gitos ANTES del campo, FFF el n&uacute;mero del campo, la S el c&oacute;digo de subcampo, yyy hasta 3 d&iacute;gitos DESPU&Eacute;S del campo."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/inventory.tmpl:14
msgid "a date last seen: to see only books which have been unseen for a long time"
msgstr "la fecha de la &uacute;ltima vez visto: para ver solamente los libros que no han sido vistos durante mucho tiempo"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/inventory.tmpl:13
msgid "a itemcallnumber range: to limit the list to a small physical shelf"
msgstr "un rango para el n&uacute;mero del art&iacute;culo: para limitar la lista a un estante f&iacute;sico peque&ntilde;o"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:95
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:182
msgid "a private bookshelf is managed by you &amp; can be seen only by you."
msgstr "un estante privado es administrado por usted y s&oacute;lo puede ser visto por usted."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:266
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:268
msgid "a- AACR 2"
msgstr "a- AACR 2"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:170
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:172
msgid "a- Archival"
msgstr "a- Archivado"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:17
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:19
msgid "a- Increase in encoding level"
msgstr "a- Aumento en nivel de codificaci&oacute;n "

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:50
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:52
msgid "a- Language material (monography)"
msgstr "a- Material del lenguaje (monograf&iacute;a)"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:122
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:124
msgid "a- Monographic component part"
msgstr "a- Componente monofr&aacute;fica"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:129
msgid "a- Serial component part"
msgstr "a- Componente serial"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:188
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:190
msgid "a- UCS/Unicode"
msgstr "a- UCS/Unicode"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-add.tmpl:22
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-add.tmpl:23
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-detail.tmpl:22
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-detail.tmpl:23
msgid "add"
msgstr "a&ntilde;adir"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/authorities.tmpl:30
msgid "again)"
msgstr "de nuevo)"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:120
msgid "and"
msgstr "y"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:30
msgid "and Simon Blake, Amanda Atkins, Operations Manager, Olwen Williams, Finlay Thompson,"
msgstr "y Simon Blake, Amanda Atkins, Operations Manager, Olwen Williams, Finlay Thompson,"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:90
msgid "and all entries depending on this one"
msgstr "y todas las entradas dependen de &eacute;ste"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:29
msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
msgstr "y deben estar todos en los 10 (art&iacute;culos) de etiqueta"

#. INPUT type=checkbox name=request
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/request.tmpl:29
msgid "any"
msgstr "ning&uacute;"

#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=place
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/suggestion-select.tmpl:44
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/suggestion/acceptorreject.tmpl:31
#, c-format
msgid "at <i>%s</i>"
msgstr "en <i>%s</i>"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/authorities/authorities.tmpl:1
msgid "authority help"
msgstr "ayuda de autoridad"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:127
msgid "b- Serial component part"
msgstr "b- Componente serial"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:101
msgid "back to shelf list"
msgstr "volver a la lista de estantes"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/inventory.tmpl:29
msgid "barcode filename :"
msgstr "nombre del fichero de c&oacute;digo de barras :"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:122
msgid "be in tab -1"
msgstr "est&aacute; en la etiqueta -1"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:121
msgid "be in the SAME tag (for example : 090$a and 090$b)"
msgstr "est&aacute; en la MISMA etiqueta (por ejemplo: 090$a y 090$b)"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:66
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:92
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:106
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:120
msgid "be mapped to a MARC subfield,"
msgstr "tiene que ser mapeado a un campo MARC"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:28
msgid "be mapped to the same tag,"
msgstr "tiene que ser mapeado a la misma etiqueta,"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:118
msgid "biblio and biblionumber"
msgstr "biblio y biblionumber"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/biblio_framework.tmpl:3
msgid "biblio frameworks are used to catalogue your biblios."
msgstr "los formatos de libro se usan para catalogar sus libros."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:72
msgid "biblioitems.itemtype defined"
msgstr "biblioitems.itemtype definido"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:127
msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
msgstr "biblionumber y biblioitemnumber mapeados correctamente"

#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbookfund.tmpl:129
msgid "bookfundid missing"
msgstr "falta bookfundid"

#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbookfund.tmpl:129
msgid "bookfundname missing"
msgstr "falta bookfundname"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/overdue.tmpl:18
msgid "branch :"
msgstr "Sede :"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:78
msgid "branch table empty"
msgstr "tabla de bibliotecas vac&iacute;a"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:84
msgid "branch table filled with at least 1 value"
msgstr "tabla de bibliotecas contiene por lo menos un valor"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbudget.tmpl:160
msgid "budgetamount"
msgstr "budgetamount"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acqui-home.tmpl:44
msgid "budgets and bookfunds"
msgstr "presupuestos y fondos de libros"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_avg_stats.tmpl:126
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_avg_stats.tmpl:202
msgid "by"
msgstr "por"

#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=author
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/suggestion/mail_suggestion_ACCEPTED.tmpl:3
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/suggestion/mail_suggestion_AVAILABLE.tmpl:3
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/suggestion/mail_suggestion_ORDERED.tmpl:3
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/suggestion/mail_suggestion_REJECTED.tmpl:3
#, c-format
msgid "by %s"
msgstr "por %s"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:132
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:134
msgid "c- Collection"
msgstr "c- Colecci&oacute;n"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:23
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:25
msgid "c- Corrected or revised"
msgstr "c- corregido  o revisado "

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:55
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:57
msgid "c- Notated music"
msgstr "c- Notaci&oacute;n musical"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acquire.tmpl:12
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbiblio.tmpl:99
msgid "catalogue details"
msgstr "detalles de cat&aacute;logo"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/borrowers_stats.tmpl:13
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:13
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:13
msgid "catcode/branchcode"
msgstr "c&oacute;digo de categor&iacute;a/c&oacute;digo de sede"

#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:61
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:60
msgid "categorycode missing"
msgstr "falta categorycode"

#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/suggestion/acceptorreject.tmpl:42
msgid "change status"
msgstr "cambiar estado"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_stats.tmpl:103
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_stats.tmpl:127
msgid "characters"
msgstr "car&aacute;cteres"

#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:72
msgid "checked must be 0 or 1"
msgstr "la selecci&oacute;n debe ser 0 o 1"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:43
msgid "circulation rate (rate items issued out of total number of items)"
msgstr "tarifa de circulaci&oacute;n (art&iacute;culos con tarifa prestados fuera del n&uacute;mero total de art&iacute;culos)"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:103
msgid "classification:"
msgstr "Clasificaci&oacute;n:"

#. %1$s: TMPL_VAR name=closedate
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/order.tmpl:46
#, c-format
msgid "closed on %s <a1>View</a>"
msgstr "cerrado el %s <a1>Ver</a>"

#. INPUT type=reset
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:99
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbookfund.tmpl:6
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:248
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/printers.tmpl:134
msgid "clr"
msgstr "Borrar"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/borrowers_stats.tmpl:6
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:6
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:6
msgid "column criteria1"
msgstr "criterio1 de columna"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/borrowers_stats.tmpl:6
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:6
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:6
msgid "column criteria2"
msgstr "criterio2 de columna"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/isbnsearch.tmpl:118
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/z3950/searchresult.tmpl:32
msgid "coming from"
msgstr "viene de"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/authorities.tmpl:30
msgid "confirm it's not a duplicate (and click on"
msgstr "confirme que  no es un duplicado (y pulse en"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/auth_finder.tmpl:20
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/auth_finder.tmpl:31
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/auth_finder.tmpl:42
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/authorities-home.tmpl:23
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/authorities-home.tmpl:34
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/authorities-home.tmpl:45
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:23
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:34
msgid "contains"
msgstr "Contiene"

#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=copyrightdate
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/suggestion-select.tmpl:39
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/suggestion/acceptorreject.tmpl:26
#, c-format
msgid "copy. year:%s"
msgstr "copia. a&ntilde;o:%s"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/itemtypes.tmpl:9
msgid "count"
msgstr "cuenta"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/borrowers_stats.tmpl:7
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:7
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:7
msgid "count11"
msgstr "cuenta11"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/borrowers_stats.tmpl:7
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:7
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:7
msgid "count12"
msgstr "cuenta12"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/borrowers_stats.tmpl:8
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:8
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:8
msgid "count21"
msgstr "cuenta21"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/borrowers_stats.tmpl:8
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:8
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:8
msgid "count22"
msgstr "cuenta22"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:28
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:30
msgid "d- Deleted"
msgstr "d- Borrado"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:60
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:62
msgid "d- Manuscript notated music"
msgstr "d- Manuscrito de notaci&oacute;n musical"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:137
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:139
msgid "d- Subunit"
msgstr "d- Subunidad"

#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:72
msgid "database missing"
msgstr "falta base de datos"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:15
msgid "day"
msgstr "d&iacute;a"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/borrowers_stats.tmpl:72
msgid "debarred"
msgstr "excluido"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:8
msgid "default"
msgstr "por defecto"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marctagstructure.tmpl:4
msgid "default MARC framework"
msgstr "formato MARC por defecto"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:4
msgid "default framework"
msgstr "formato por defecto"

#. INPUT type=image name=delete
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:34
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:46
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:227
msgid "delete"
msgstr "borrar"

#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:61
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:60
msgid "description missing"
msgstr "falta descripci&oacute;n"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/borrowers_stats.tmpl:97
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_stats.tmpl:79
msgid "digits"
msgstr "d&iacute;gitos"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:40
msgid "distinct borrowers"
msgstr "usuarios distintos"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:42
msgid "distinct issues (that is one borrower, one item)"
msgstr "diferentes prestamos (de un usuario, un art&iacute;culo)"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:41
msgid "distinct items"
msgstr "distintos art&iacute;culos"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:51
msgid "doXulting (Matthieu Branlat) OPAC basket"
msgstr "doXulting (Matthieu Branlat) cesta OPAC"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:65
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:67
msgid "e- Cartographic material"
msgstr "e- Material cartogr&aacute;fico"

#. IMG
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:226
msgid "edit"
msgstr "editar"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/charges.tmpl:7
msgid "eg 1,7,7 = $1 fine, after 7 days, every 7 days."
msgstr "por ej 1,7,7 = $1 de multa, despu&eacute;s de 7 d&iacute;as, cada 7 d&iacute;as."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/issuingrules.tmpl:10
msgid "eg 1,7,7 = 1USD,EUR,etc fine, after 7 days, every 7 days"
msgstr "por ej 1,7,7 = $1 de multa, despu&eacute;s de 7 d&iacute;as, cada 7 d&iacute;as."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-add.tmpl:22
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-detail.tmpl:22
msgid "empty"
msgstr "vac&iacute;o"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/basket.tmpl:36
msgid "est"
msgstr "est"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/issuingrules.tmpl:21
msgid "everywhere"
msgstr "en todos lados"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acqui-home.tmpl:22
msgid "exchange rates"
msgstr "tasas de cambio"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:70
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:72
msgid "f - Manuscript cartographic material"
msgstr "f- Material cartogr&aacute;fico manuscrito"

#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/lateorders.tmpl:40
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/bull-home.tmpl:26
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/lateissues.tmpl:11
msgid "filter"
msgstr "filtro"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:69
msgid "for"
msgstr "para"

#. %1$s: TMPL_VAR name=branch
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/itemtypes.tmpl:5
#, c-format
msgid "for branch = %s"
msgstr "para biblioteca = %s"

#. %1$s: TMPL_VAR name=borrower_category
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_by_borrower_category.tmpl:5
#, c-format
msgid "for category = %s"
msgstr "para categor&iacute;a = %s"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:35
msgid "for librarian"
msgstr "para bibliotecarios"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:36
msgid "for librarian:"
msgstr "para bibliotecarios:"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/search.marc/search.tmpl:26
msgid "for performance reasons, the * is valid only if you enter a word more than 3 letters long. for words of 3 letters or less, the * is"
msgstr "por motivos de funcionamiento, el * es v&aacute;lido s&oacute;lo si introduce en una palabra m&aacute;s de 3 letras largas. Para las palabras de 3 letras o menos, el * es"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/user/userpage.tmpl:46
msgid "for reserve pickups"
msgstr "para las recolecciones de reservas"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/biblio_framework.tmpl:106
msgid "framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
msgstr "el nombre de formato, luego vaya al registro de MARC para poner los par&aacute;metros del editor MARC"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:133
msgid "framework values"
msgstr "valores del formato"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:61
msgid "friday"
msgstr "viernes"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/basket.tmpl:139
msgid "from an existing biblio:"
msgstr "de un art&iacute;culo existente:"

#. %1$S: type=text name=start_bib
#. %2$S: type=text name=end_bib
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/export/marc.tmpl:8
#, c-format
msgid "from biblio number : %S to biblio number : %S"
msgstr "de n&uacute;mero de biblio : %S a n&uacute;mero de biblio : %S"

#. %1$S: type=text name=start_callnumber
#. %2$S: type=text name=end_callnumber
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/export/marc.tmpl:19
#, c-format
msgid "from itemcallnumber : %S to itemcallnumber : %S"
msgstr "de n&uacute;mero de art&iacute;culo : %S a n&uacute;mero de art&iacute;culo : %S"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:203
msgid "full level"
msgstr "nivel completo"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:75
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:77
msgid "g - Projected medium"
msgstr "g - Medio proyectado "

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/borrowers_stats.tmpl:72
msgid "gone no adress"
msgstr "no ha ido a ninguna direcci&oacute;n"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/acquisitions_stats.tmpl:128
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/acquisitions_stats.tmpl:204
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:131
msgid "group by"
msgstr "agrupado por"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:40
msgid "hidden"
msgstr "oculto"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:18
msgid "hidden : allows you to select from 19 possible visibility conditions, 17 of which are implemented. They are the following:"
msgstr "oculto: le permite seleccionar entre 19 condiciones posibles de visibilidad, 17 de las cuales est&aacute;n implementadas. Son las siguientes: "

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marctagstructure.tmpl:18
msgid "hidden : means that the field is managed, but NOT shown in opac. It's usually for internal fields"
msgstr "oculto: significa que el campo es manejado, pero NO es mostrado en el opac. Es normalmente para campos internos"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:110
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:131
msgid "hidden,"
msgstr "oculto,"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:104
msgid "holdingbranch NOT mapped"
msgstr "la sede llevada a cabo NO est&aacute; mapeada"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:112
msgid "holdingbranch defined"
msgstr "propiedad de biblioteca definida"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:90
msgid "homebranch NOT mapped"
msgstr "la sede central NO est&aacute; mapeada"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:98
msgid "homebranch defined"
msgstr "biblioteca propietaria definida"

#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:72
msgid "host missing"
msgstr "falta host "

#. %1$s: TMPL_VAR name=url
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail-opac.tmpl:64
#, c-format
msgid "http://%s"
msgstr "http://%s"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:80
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:82
msgid "i - Nonmusical sound recording"
msgstr "i - Grabaci&oacute;n de sonidos no musicales"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:271
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:273
msgid "i- ISBD"
msgstr "i- ISBD"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:142
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:144
msgid "i- Integrating resource"
msgstr "i- Recurso que integraci&oacute;n"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/itemtypes.tmpl:86
msgid "if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific item"
msgstr "si est&aacute; seleccionado, ning&uacute;n art&iacute;culo de este tipo podr&aacute; ser prestado. Si no est&aacute; seleccionado, todos los art&iacute;culos de este tipo podr&aacute;n ser prestados, a menos que se establezca que un art&iacute;culo en particular no sale a domicilio"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/search.marc/search.tmpl:26
msgid "ignored"
msgstr "ignorado"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:68
msgid "in"
msgstr "en"

#. %1$s: TMPL_VAR name=branch
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/reserve.tmpl:20
#, c-format
msgid "in %s"
msgstr "en %s"

#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=publicationyear
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/suggestion-select.tmpl:43
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/suggestion/acceptorreject.tmpl:30
#, c-format
msgid "in <i>%s</i>"
msgstr "en <i>%s</i>"

#. %1$S: type=text name=insert
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/thesaurus_popup.tmpl:35
#, c-format
msgid "insert a new authority : %S"
msgstr "inserte una nueva autoridad : %S"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:111
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:132
msgid "is an url,"
msgstr "es una URL,"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/export/marc.tmpl:2
msgid "iso 2709 export"
msgstr "exportaci&oacute;n iso 2709"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-add.tmpl:5
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-detail.tmpl:6
msgid "it contains the name of the librarian that created the subscription, the name of the supplier providing the subscription, the cost and the budget affected. It also contains the title of the biblio managed by the subscription."
msgstr "esto contiene el nombre del bibliotecario que cre&oacute; la suscripci&oacute;n, el nombre del proveedor que proporciona la suscripci&oacute;n, el coste y el presupuesto afectado. Esto tambi&eacute;n contiene el t&iacute;tulo del libro manejado por la suscripci&oacute;n."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-add.tmpl:7
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-detail.tmpl:8
msgid "it contains various information to calculate arrival dates."
msgstr "esto contiene varia informaci&oacute;n para calcular fechas de llegada."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:23
msgid "it's divided into blocks, that can contain a text before, X fields, each having -or not- a string before, a string after, and a text after :"
msgstr "es dividido en bloques, que pueden contener un texto antes, X campos, teniendo -o no- cada una, una cadena antes, una cadena despu&eacute;s, y un texto despu&eacute;s :"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:26
msgid "item fields"
msgstr "campos del art&iacute;culo"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:13
msgid "itemnum"
msgstr "n&uacute;mero de art&iacute;culo"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:20
msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
msgstr "n&uacute;mero de art&iacute;culo : el campo n&uacute;mero de art&iacute;culo est&aacute; mapeado a un campo en la secci&oacute;n -1"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:64
msgid "itemtype NOT mapped"
msgstr "el tipo de art&iacute;culo no est&aacute; mapeado"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:52
msgid "itemtypes table empty"
msgstr "tabla vac&iacute;a de tipos de art&iacute;culo"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:58
msgid "itemtypes table filled with at least 1 value"
msgstr "tabla de tipos de art&iacute;culo llena con al menos 1 valor"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:85
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:87
msgid "j - Musical sound recording"
msgstr "j - Grabaci&oacute;n de sonidos musicales"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:90
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:92
msgid "k - Two-dimensional nonprojectable graphic"
msgstr "k - Gr&aacute;fico no projectable de dos dimensiones "

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:80
msgid "lib"
msgstr "lib"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:47
msgid "link : If you enter a field/subfield here (200b), a little glass appears after the subfield. If the user click on the glass, a search is done on the DB for the field/subfield with the same value. Can be used for 2 main topic :"
msgstr "enlace : Si entra en un campo/subcampo aqu&iacute; (200b), aparecer&aacute; un peque&ntilde;o cristal despu&eacute;s del subcampo. Si el usuario clickea sobre el cristal, se realizar&aacute; una b&uacute;squeda sobre lal BD para el campo/subcampo con el mismo valor. Puede ser usado para 2 tema principales:"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marctagstructure.tmpl:23
msgid "link : useless for instance"
msgstr "enlace : in&uacure;til por ejemplo"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/inventory.tmpl:6
msgid "list books that haven't been 'seen' and then search for them on the shelves"
msgstr "listar los libros que no se han \"visto\" y despu&eacute;s buscarlos en los estantes"

#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/auth.tmpl:39
msgid "login"
msgstr "entrar"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/borrowers_stats.tmpl:72
msgid "lost"
msgstr "p&eacute;rdido"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/search.marc/search.tmpl:21
msgid "lower*"
msgstr "m&aacute;s abajo*"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:95
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:97
msgid "m - Computer file"
msgstr "m - Fichero electr&oacute;nico"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:147
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:149
msgid "m- Monograph/item"
msgstr "m- Monograf&iacute;a/Art&iacute;culo"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/search.marc/search.tmpl:21
msgid "means : find biblio that have a"
msgstr "significa : encuentre un libro que tiene"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:25
msgid "means the \"block\" 995 has &lt;br&gt;Items : BEFORE, then fields 995b, 995j and 995k, repeated for each item (995 is an UNIMARC standard), then nothing after the block."
msgstr "significa que el \"bloque\" 995 tiene &lt;br&gt;Art&iacute;culos : ANTES, luego los campos 995b, 995j y 995k, repetidos para cada art&iacute;culo (995 no es un UNIMARC est&aacute;ndar), luego nada despu&eacute;s del bloque."

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/order.tmpl:50
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:33
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:45
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maint/catmaintain.tmpl:16
msgid "modify"
msgstr "Modificar"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:49
msgid "monday"
msgstr "lunes"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:27
msgid "month"
msgstr "Mes"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:33
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:35
msgid "n- New"
msgstr "n- Nuevo"

#. INPUT type=image
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:135
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:173
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authorised_values.tmpl:80
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authtypes.tmpl:151
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/biblio_framework.tmpl:137
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/itemtypes.tmpl:162
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:152
msgid "next"
msgstr "Siguiente"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:142
msgid "no NULL value in frameworkcode"
msgstr "ning&uacute;n valor NULO en el c&oacute;digo del formato"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:126
msgid "not"
msgstr "no"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/itemtypes.tmpl:133
msgid "not for loan"
msgstr "no prestable"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/inventory.tmpl:12
msgid "not seen since"
msgstr "No se ha visto desde"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:100
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:102
msgid "o - Kit"
msgstr "o - Kit"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:49
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:52
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:55
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:58
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:61
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:64
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:67
msgid "on"
msgstr "en"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:49
msgid "on a field like author (200f in UNIMARC), put 200f here, you will be able to see all biblios with the same author"
msgstr "sobre un campo como el autor (200f en UNIMARC), poner 200f aqu&iacute;, ser&aacute; capaz de ver todos los libros con el mismo autor"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:50
msgid "on a field that is a link (4xx) to reach another biblio. For example, put 011a in 464$x, will find the serial that was previously with this issn. With the 4xx pligin, you get a powerful tool to manage biblios connected to biblios"
msgstr "sobre un campo que es un enlace (4xx) para alcanzar otro libro. Por ejemplo, poniendo 011a en 464$x, encontrar&aacute; la serie que estaba antes con este issn. Con el pligin 4xx, conseguir&aacute; una herramienta poderosa para manejar libros conectados a libros"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:139
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/reports-home.tmpl:30
msgid "on catalogue"
msgstr "sobre cat&aacute;logo"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:142
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/reports-home.tmpl:35
msgid "on issues"
msgstr "sobre pr&eacute;stamos"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:159
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:115
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-add.tmpl:22
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-add.tmpl:23
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-detail.tmpl:22
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-detail.tmpl:23
msgid "once every"
msgstr "una vez cada"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-add.tmpl:14
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-detail.tmpl:15
msgid "once every : the number before can be added on every issue or less often"
msgstr "una vez cada: el n&uacute;meropuede a&ntilde;adirse en cada prestamo o menos a menudo"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-add.tmpl:9
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-detail.tmpl:10
msgid "one field in this bloc should be filled : the subscription length can be calculated in weeks, months or number of issues to recieve"
msgstr "un campo en este bloque deber&iacute;a estar lleno: la longitud de la suscripci&oacute;n puede ser calculada en semanas, meses o n&uacute;mero de pr&eacute;stamos para recibir"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/statecollection.tmpl:18
msgid "opac note : the field that appears in the OPAC (with some other subscription information like beginning date & end date. This field must be filled manually. Nothing is put here automatically"
msgstr "nota opac : el campo que aparece en el OPAC (con alguna otra informaci&oacute;n de suscripci&oacute;n como el comienzo de fecha y el final de fecha. Este campo debe ser llenado a mano. Aqu&iacute; nada es puesto autom&aacute;ticamente "

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/statecollection.tmpl:19
msgid "opac note : the field that appears in the librarian interface (with some other subscription information like beginning date & end date. This field must be filled manually. Nothing is put here automatically."
msgstr "nota opac : el campo que aparece en el interfaz de bibliotecario (con alguna otra informaci&oacute;n de suscripci&oacute;n como el comienzo de fecha y el final de fecha. Este campo debe ser llenado a mano. Aqu&iacute; nada es puesto autom&aacute;ticamente "

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/basket.tmpl:11
msgid "open on"
msgstr "abierto sobre"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes-top.inc:218
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/error-top.inc:55
msgid "options &gt;&gt;&nbsp;&nbsp;"
msgstr "opciones &gt;&gt;&nbsp;&nbsp;"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:121
msgid "or"
msgstr "o"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/basket.tmpl:140
#, c-format
msgid "or <a1> from a suggestion </a> <a2> New biblio </a>"
msgstr "o <a1> a partir de una sugerencia </a> <a2> Nuevo Registro </a>"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acqui-home.tmpl:14
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:130
#, c-format
msgid "or <a1>Search order history</a>"
msgstr "o <a1>Busque en el historial de pedidos</a>"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/addbookbybiblionumber.tmpl:9
msgid "or add to a new bookshelf"
msgstr "o a&ntilde;ada a una nueva estanter&iacute;a"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:38
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:40
msgid "p- Increase in encoding level from prepublication"
msgstr "p- Aumento en el nivel de codificaci&oacute;n desde la prepublicaci&oacute;n "

#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=number
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/readingrec.tmpl:44
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/result.tmpl:34
#, c-format
msgid "part %s"
msgstr "parte: %s"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:26
msgid "planned for"
msgstr "planeado para"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:46
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marctagstructure.tmpl:22
msgid "plugin : means the value is calculated or managed by a plugin. Plugins can do almost anything. For example, in UNIMARC there are plugins for every 1xx fields that are coded fields. The plugin is a huge help for cataloger ! There are also two plugins (unimarc_plugin_210c and unimarc_plugin_225a that can \"magically\" find the editor from an ISBN, and the collection list for the editor)"
msgstr "plugin: significa que el valor es calculado o administrado por un plugin. Los Plugins pueden hacer casi cualquier cosa. Por ejemplo, en UNIMARC hay plugins para  cada 1xx que son campos codificados. &iexcl;El plugin es una ayuda enorme para el catalogador! Hay tambi&eacute;n dos plugins (unimarc_plugin_210c y unimarc_plugin_225a que puede de forma \"m&aacute;gica\" encontrar el editor de un ISBN, y la lista de la colecci&oacute;n para el editor)"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/popup-top.inc:5
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/quicksearch-top.inc:5
msgid "popup"
msgstr "popup"

#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:72
msgid "port missing"
msgstr "falta el puerto"

#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:72
msgid "port must be a number"
msgstr "el puerto debe ser un n&uacute;mero"

#. INPUT type=image
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:131
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:168
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authorised_values.tmpl:75
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authtypes.tmpl:150
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/biblio_framework.tmpl:136
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/itemtypes.tmpl:161
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:148
msgid "previous"
msgstr "anterior"

#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/printers.tmpl:59
msgid "printer name missing"
msgstr "Falta el nombre de la impresora"

#. %1$s: TMPL_VAR name=elapsedtime
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/ListFileRecords.tmpl:35
#, c-format
msgid "processing... %s"
msgstr "procesando... %s"

#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=publishercode
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/suggestion-select.tmpl:42
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/suggestion/acceptorreject.tmpl:29
#, c-format
msgid "published by:%s"
msgstr "publicado por:%s"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:36
msgid "quarter"
msgstr "cuarto"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:105
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:107
msgid "r - Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
msgstr "r - Artefacto tridimensional u objeto natural"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:294
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:296
msgid "r- Related record required"
msgstr "r- Registro requerido relaccionado"

#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:72
msgid "rank must be a number"
msgstr "la fila debe ser un n&uacute;mero"

#. IMG
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/order.tmpl:23
msgid "receive"
msgstr "recibir"

#. A
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/bull-home.tmpl:71
msgid "receive issues for this subscription"
msgstr "recibir ejemplares para esta suscripci&oacute;n"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:23
msgid "remember you <b>must</b> have created a biblio <b>before</b> creating a subscription"
msgstr "recuerde que <b>debe</b> haber creado un registro <b>antes</b> de crear una suscripci&oacute;n"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:11
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marctagstructure.tmpl:11
msgid "repeatable : wether it can be repeated or not. If it can be repeated, separate the values by a | in the MARC editor when you want to have the subfield twice"
msgstr "repetible : Esto puede ser repetido o no. Si se puede repetir, separe los valores por un | en el editor de MARC cuando quiera tener los subcampos dos veces"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/authtypes.tmpl:11
msgid "repeatable fields are manages."
msgstr "los campos repetibles son administrados."

#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/request.tmpl:71
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/request.tmpl:143
msgid "request"
msgstr "petici&oacute;n"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/borrowers_stats.tmpl:7
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:7
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:7
msgid "row criteria1"
msgstr "criterio1 de fila"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/borrowers_stats.tmpl:8
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:8
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:8
msgid "row criteria2"
msgstr "criterio2 de fila"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/borrowers_stats.tmpl:6
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:6
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:6
msgid "row/colunm"
msgstr "fila/columna"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/basket.tmpl:35
msgid "rrp"
msgstr "rrp"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:152
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:154
msgid "s- Serial"
msgstr "s- Serie"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/issuingrules.tmpl:18
msgid "same branch and same borrower category, itemtype *"
msgstr "misma biblioteca y misma categor&iacute;a de usuario, tipo de art&iacute;culo *"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/issuingrules.tmpl:19
msgid "same branch and same itemtype, borrower category *"
msgstr "misma biblioteca y mismo tipo de art&iacute;culo, categor&iacute;a de usuario"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/issuingrules.tmpl:20
msgid "same itemtype and borrower category, branch *"
msgstr "mismo tipo de art&iacute;culo y categor&iacute;a de usuario, biblioteca *"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:64
msgid "saturday"
msgstr "s&aacute;bado"

#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acquire.tmpl:91
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieveorder.tmpl:120
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:128
msgid "save"
msgstr "Guardar"

#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=seealso
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:109
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:130
#, c-format
msgid "see also : %s,"
msgstr "ver tambi&eacute;n : %s,"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:137
msgid "select * from marc_biblio where frameworkcode is NULL"
msgstr "select * from marc_biblio where frameworkcode is NULL"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:135
msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:136
msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"

#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/bull-home.tmpl:26
msgid "set a filter on ISSN / title"
msgstr "poner un filtro en ISSN/t&iacute;tulo"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-add.tmpl:22
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-add.tmpl:23
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-detail.tmpl:22
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-detail.tmpl:23
msgid "set back to"
msgstr "volver a"

#. %1$s: TMPL_VAR name=basketno
#. %2$s: TMPL_VAR name=name
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/basket.tmpl:4
#, c-format
msgid "shopping Basket <b>%s </b>for <a1>%s</a>"
msgstr "carrito de compra <b>%s </b>para <a1>%s</a>"

#. INPUT type=checkbox name=showall
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/overdue.tmpl:25
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/inventory.tmpl:15
msgid "show"
msgstr "mostrar"

#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:72
msgid "site name missing"
msgstr "falta el nombre de sitio"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/newbiblio.tmpl:9
msgid "sort1 and sort2 may now be related to a list of Authorized Values. All you have to do is define a Asort1 or Asort2 category of authorised values and enter the desired values into these categories. You will then be able to use them through Add/Modify Biblio Page"
msgstr "sort1 y sort2 se pueden ahora relacionar con una lista de valores autorizados. Todo lo que tiene que hacer es definir una categor&iacute;a Asort1 o Asort2 de valores autorizados e incorporar los valores deseados en estas categor&iacute;as. Entonces podr&aacute; utilizarlas en la p&aacute;gina de A&ntilde;adir/Modificar Art&iacute;culo"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/memberentry.tmpl:5
msgid "sort1 and sort2 may now be related to a list of Authorized Values. All you have to do is define a Bsort1 or Bsort2 category of authorised values and enter the desired values into these categories. You will then be able to use them through Add/Modify Member Page"
msgstr "sort1 y sort2 se pueden ahora relacionar con una lista de valores autorizados. Todo lo que tiene que hacer es definir una categor&iacute;a Bsort1 o Bsort2 de valores autorizados e incorporar los valores deseados en estas categor&iacute;as. Entonces podr&aacute; utilizarlas en la p&aacute;gina de A&ntilde;adir/Modificar Usuario"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/auth_finder.tmpl:21
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/auth_finder.tmpl:32
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/auth_finder.tmpl:43
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/authorities-home.tmpl:24
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/authorities-home.tmpl:35
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/authorities-home.tmpl:46
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:22
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:35
msgid "start by"
msgstr "empezar por"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-renew.tmpl:10
msgid "start date"
msgstr "fecha de inicio"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:105
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:124
msgid "subfield ignored"
msgstr "subcampo ignorado"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:155
msgid "subfields"
msgstr "subcampos"

#. INPUT type=submit name=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newjmember.tmpl:96
msgid "submit"
msgstr "enviar"

#. A
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/bull-home.tmpl:64
msgid "subscription detail"
msgstr "datalles de suscripci&oacute;n"

#. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-renew.tmpl:4
#, c-format
msgid "subscription renewal for %s"
msgstr "renovaci&oacute;n de suscripci&oacute;n para %s"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authtypes.tmpl:119
msgid "summary"
msgstr "resumen"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:67
msgid "sunday"
msgstr "domingo"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:110
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:112
msgid "t - Manuscript language material"
msgstr "t - Material de idioma manuscrito"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:83
msgid "tag"
msgstr "etiqueta"

#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:55
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marctagstructure.tmpl:55
msgid "tag number missing"
msgstr "falta el n&uacute;mero de etiqueta"

#. META http-equiv=Content-Type
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/auth.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:6
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/about-top.inc:7
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/acquisitions-top.inc:18
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/auth-search-top.inc:6
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/auth-top.inc:6
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/bull-top.inc:7
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/cat-top.inc:5
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/circulation-top.inc:6
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/error-top.inc:6
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/help-top.inc:6
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/marc-top.inc:6
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/members-top.inc:7
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/neutral-top.inc:6
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:7
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/parameters-top.inc:10
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/popup-top.inc:6
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/quicksearch-top.inc:6
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/reports-top.inc:7
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/reportswcal-top.inc:11
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/dictionary.tmpl:5
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/labs_theses.tmpl:5
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/z3950/searchresult.tmpl:3
#, fuzzy
msgid "text/html; charset=<!-- TMPL_VAR NAME=\"TemplateEncoding\" -->"
msgstr "text/html; charset=<!-- TMPL_VAR NAME=\"TemplateEncoding\" -->"

#. META http-equiv=Content-Type
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes-top.inc:6
msgid "text/html; charset=iso-8859-1"
msgstr "text/html; charset=iso-8859-1"

#. META http-equiv=Content-Type
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/auth.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:6
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/about-top.inc:7
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/acquisitions-top.inc:18
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/auth-search-top.inc:6
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/auth-top.inc:6
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/bull-top.inc:7
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/cat-top.inc:5
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/circulation-top.inc:6
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/error-top.inc:6
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/help-top.inc:6
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/marc-top.inc:6
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/members-top.inc:7
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/neutral-top.inc:6
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:7
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/parameters-top.inc:10
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/popup-top.inc:6
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/quicksearch-top.inc:6
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/reports-top.inc:7
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/reportswcal-top.inc:11
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/dictionary.tmpl:5
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/labs_theses.tmpl:5
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/z3950/searchresult.tmpl:3
#, fuzzy
msgid "text/html; charset=utf-8"
msgstr "text/html; charset=utf-8"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:132
msgid "the barcode generator deals with generating barcodes for items you acquire"
msgstr "el generador de c&oacute;digos de barras se encarga de generar los c&oacute;digos de barras para los art&iacute;culos que adquiere"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:65
msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
msgstr "el campo biblioitems.itemtype DEBE :"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:79
msgid "the branch table is empty. It must contain at least 1 value !"
msgstr "la tabla de la biblioteca est&aacute; vac&iacute;a. Esto debe contener al menos 1 valor!"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:93
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:107
msgid "the correspounding subfield MUST have authorised value=\"branches\""
msgstr "el subcampo correspondiente DEBE haber autoridad el valor =\"bibliotecas\""

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:67
msgid "the correspounding subfield MUST have authorised_value=\"itemtype\""
msgstr "el subcampo correspondiente DEBE haber autoridad el valor =\"tipo de art&iacute;culo\""

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:62
msgid "the frameworks defined for the MARC editor. Create frameworks, then define the MARC structure (fields &amp; subfields)"
msgstr "los formatos definidos para el editor MARC. Cree formatos, luego defina la estructura de MARC (campos &amp; subcampos)"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:105
msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
msgstr "el campo items.holdingbranch DEBE :"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:91
msgid "the items.homebranch field MUST :"
msgstr "el campo items.homebranch DEBE"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:53
msgid "the itemtypes table is empty. It must contain at least 1 value"
msgstr "la tabla de los tipos de art&iacute;culo esta vac&iacute;a. Esta debe contener al menos 1 valor "

#. SPAN
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/koha2marclinks.tmpl:169
msgid "the koha-DB field linked to this subfield"
msgstr "el campo de la base de datos de koha se vincul&oacute; a este subcampo"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/statecollection.tmpl:12
msgid "the left part contains 6 differents informations, that are automatically calculated for some of them, but that you can change"
msgstr "la parte izquierda contiene 6 informaciones diferentes, que autom&aacute;ticamente son calculadas para algunos de ellos, pero usted puede cambiarlo"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:134
msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
msgstr "hay un valor nulo en un c&oacute;digo de formato. Compruebe las tablas siguientes"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:45
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marctagstructure.tmpl:21
msgid "thesaurus : means that the value is not free, but can be searched in authority/thesaurus of the selected category"
msgstr "tesauro: significa que el valor no es libre, pero puede ser buscado en la autoridad/tesauro de la categor&iacute;a seleccionada"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/authtypes.tmpl:10
msgid "things outside [] are kept as is (including HTML)"
msgstr "las cosas fuera de [] se guarda al igual que (incluyendo HTML)"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:58
msgid "thursday"
msgstr "jueves"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-add.tmpl:22
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-add.tmpl:23
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-detail.tmpl:22
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-detail.tmpl:23
msgid "times. When more than"
msgstr "veces. Cuando m&aacute;s que"

#. %1$s: TMPL_VAR name=title
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/isbnsearch.tmpl:10
#, c-format
msgid "title %s"
msgstr "t&iacute;tulo %s"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/search.marc/search.tmpl:21
msgid "title containing a word starting by lower"
msgstr "t&iacute;tulo que contiene una palabra que comienza por min&uacute;sculas"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/borrowers_stats.tmpl:13
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:13
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:13
msgid "total"
msgstr "total"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/borrowers_stats.tmpl:9
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:9
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:9
msgid "total col1"
msgstr "total columna1"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/borrowers_stats.tmpl:9
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:9
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:9
msgid "total col2"
msgstr "total columna2"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/borrowers_stats.tmpl:7
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:7
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:7
msgid "total row1"
msgstr "fila total1"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/borrowers_stats.tmpl:8
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:8
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:8
msgid "total row2"
msgstr "fila total2"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/borrowers_stats.tmpl:6
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:6
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:6
msgid "total rows"
msgstr "filas totales"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:52
msgid "tuesday"
msgstr "martes"

#. INPUT type=text name=ISSN
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/bull-home.tmpl:17
msgid "type ISSN here to filter subscription"
msgstr "introduzca ISSN aqu&iacute; para filtrar la suscripci&oacute;n"

#. INPUT type=text name=title
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/bull-home.tmpl:20
msgid "type a title -complete or partial- to filter subscription"
msgstr "introduzca un t&iacute;tulo - completo o parcial - para filtrar la suscripci&oacute;n"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:243
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:245
msgid "u - Unknown"
msgstr "u - Desconocido"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:276
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:278
msgid "u- Unknown"
msgstr "u- Desconocido"

#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:61
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:60
msgid "upperagelimit is not a number"
msgstr "el l&iacute;mite de edad superior no es un n&uacute;mero"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:144
msgid "value"
msgstr "valor"

#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:56
msgid "value missing"
msgstr "falta el valor "

#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:56
msgid "variable missing"
msgstr "falta la variable "

#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=volume
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/readingrec.tmpl:42
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/result.tmpl:32
#, c-format
msgid "vol %s"
msgstr "vol %s"

#. %1$s: TMPL_VAR name=volume
#. %2$s: TMPL_VAR name=volumedate
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:75
#, c-format
msgid "vol. %s %s"
msgstr "vol. %s %s"

#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=volumedesc
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/suggestion-select.tmpl:40
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/suggestion/acceptorreject.tmpl:27
#, c-format
msgid "volume:<i>%s</i>"
msgstr "volumen:<i>%s</i>"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:11
msgid "waited or late numbers"
msgstr "n&uacute;meros esperados o atrasados"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:21
msgid "warning"
msgstr "advertencia"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:55
msgid "wednesday"
msgstr "mi&eacute;rcoles"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:18
msgid "week"
msgstr "semana"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-add.tmpl:25
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-detail.tmpl:24
msgid "will result in the following issues numbers :"
msgstr "resultar&aacute; en siguientes n&uacute;meros de pr&eacute;stamos"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/authtypes.tmpl:5
msgid "with the MARC structure button, you can define the MARC structure of a given authority type"
msgstr "con el bot&oacute;n de estructura de MARC, puede definir la estructura de MARC de un tipo de autoridad dado"

#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/stopwords.tmpl:54
msgid "word missing"
msgstr "falta la palabra "

#. %1$s: TMPL_VAR name=cnt
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/result.tmpl:60
#, c-format
msgid "x %s"
msgstr "x %s"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:42
msgid "year"
msgstr "a&ntilde;o"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:248
msgid "z- Not applicable"
msgstr "z- No aplicable"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:250
msgid "z- Not applicableFull level"
msgstr "z- No aplicable Nivel completo"

#. INPUT type=button
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio.tmpl:15
msgid "z39.50 Search"
msgstr "B&uacute;squeda Z39.50"

#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:28
msgid "|{700a}{701a}{702a}| ; #200||{200a}{ [200b] }{. 200c}{ : 200e}{. 200h}{. 200i}{ / 200f}{ ; 200g}|"
msgstr "|{700a}{701a}{702a}| ; #200||{200a}{ [200b] }{. 200c}{ : 200e}{. 200h}{. 200i}{ / 200f}{ ; 200g}|"

