Hi All,
I am newcomer in this project (and list), though
I have translated several software including KOHA 2.2.9 and
3.2.
Currently I am working on a translation of KOHA
3.6.
My questions are:
1. How could I open a Georgian translation here
for KOHA 3.2 and 3.6?
2. I see here 3 .po files - Staff... OPAC... and
pref... - while I have just 2 files produced by
tmpl_process3.pl. What is pref.po?
3. Is there any way to translate MARC fields
/subfields ? How?
Thanks in advance!
Irakli
Irakli Garibashvili (Mr.)
Georgian Library
Association
#7 Gudiashvili Str. Tbilisi, 0107,
GEORGIA
Email: igar@hotmail.com
Tel: +995 599
109152