Hi All,
 
I am newcomer in this project (and list), though I have translated several software including KOHA 2.2.9 and 3.2.
Currently I am working on a translation of KOHA 3.6.
 
My questions are:
 
1. How could I open a Georgian translation here for KOHA 3.2 and 3.6?
 
2. I see here 3 .po files - Staff... OPAC... and pref... -  while I have just 2 files produced by tmpl_process3.pl. What is pref.po?
 
3. Is there any way to translate MARC fields /subfields ? How?
 
Thanks in advance!
 
Irakli
 
Irakli Garibashvili (Mr.)
Georgian Library Association
#7 Gudiashvili Str. Tbilisi, 0107,
GEORGIA
Email: igar@hotmail.com
Tel: +995 599 109152