Hi, My name is Anthony Mao, Chinese translator, Traditional(Taiwan) and Simplified(China). I presume all po files should be the same at all languages. How ever I find it does not. Take Koha 3.8 Chinese(Taiwan), French and German as a case. At the 5th entry, let us read first 10 lines: zh-Hans-TW-i-opac-t-prog-v-3006000.po #. For the first occurrence, #. %1$s: CASE 'dc' #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:52 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:53 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:55 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:56 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:57 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6 r-FR-i-opac-t-prog-v-3006000.po #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( limit == 10 ) #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:5 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:6 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:7 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:8 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:9 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:10 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:11 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:12 de-DE-i-opac-t-prog-v-3006000.po #. For the first occurrence, #. %1$s: cardnumber #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:17 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:32 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:38 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:40 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:44 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:46 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:48 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:33 The second lines are different. And the rest are not the same too. Should I disregard them and keep on translation? -- Wishing you all the best. . . . Anthony Mao 毛慶禎 +886 2 29052334 (voice) + 886 2 29017405 (FAX)
Hi, I suspect the main reason for the difference you see is that I updated the German files to latest master (that got to be 3.8) before uploading them to translate.koha-community.org. I think the order in the files will probably be more similar once we enter string freeze for 3.8.1 and all the files get updated again. Anyway it should be ok even with some differences. I am sorry for causing confusion. Hope that helps, Katrin
-----Original Message----- From: koha-translate-bounces@lists.koha-community.org [mailto:koha- translate-bounces@lists.koha-community.org] On Behalf Of Anthony Mao Sent: Monday, May 14, 2012 2:55 AM To: koha-translate Subject: [Koha-translate] Consistency of pot files
Hi,
My name is Anthony Mao, Chinese translator, Traditional(Taiwan) and Simplified(China).
I presume all po files should be the same at all languages. How ever I find it does not. Take Koha 3.8 Chinese(Taiwan), French and German as a case.
At the 5th entry, let us read first 10 lines:
zh-Hans-TW-i-opac-t-prog-v-3006000.po #. For the first occurrence, #. %1$s: CASE 'dc' #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:52 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:53 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:55 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:56 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:57 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
r-FR-i-opac-t-prog-v-3006000.po #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( limit == 10 ) #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:5 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:6 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:7 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:8 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:9 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:10 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:11 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:12
de-DE-i-opac-t-prog-v-3006000.po #. For the first occurrence, #. %1$s: cardnumber #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:17 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:32 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:38 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:40 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:44 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:46 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:48 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:33
The second lines are different. And the rest are not the same too.
Should I disregard them and keep on translation?
-- Wishing you all the best. . . .
Anthony Mao 毛慶禎 +886 2 29052334 (voice) + 886 2 29017405 (FAX) _______________________________________________ Koha-translate mailing list Koha-translate@lists.koha-community.org http://lists.koha-community.org/cgi-bin/mailman/listinfo/koha-translate website: www.koha-community.org git: git.koha-community.org bugs: bugs.koha-community.org
participants (2)
-
Anthony Mao -
Fischer, Katrin