[Italian] Consistent translation of "State" (geographical) -> "Provincia"
Hi Italian translators In misc/translator/po/it-IT-staff-prog.po I found two different translations for State (Provincia and Stato). Addresses in Italy use Province (Provincia) and not State (Stato) for the next geographical element of the address after City. Using Stato would only make sense to people using Italian translation outside of Italy (e.g. US or Germany). I would recommend we change this consistently to Province (Provincia) or if both terms are deemed necessary "State or Province" (Stato o Provincia). I'm not very familiar with .po syntax but I also believe it's redundant to havew both these entries. #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:162 #, c-format msgid "%s State:" msgstr "%s Provincia:" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:168 #, c-format msgid "%s State: " msgstr "%s Stato: " Apears to be the same issue in cities.tt #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15 #, c-format msgid "State" msgstr "Stato" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:669 #, c-format msgid "State: " msgstr "Stato: " John
Hello John, I've opened a bug report to prevent the strings to appear twice, from member-alt-contact-style.inc and member-alt-address-style.inc https://bugs.koha-community.org/bugzilla3/show_bug.cgi?id=27232 Regards, Jonathan Le dim. 13 déc. 2020 à 13:57, John Fawcett <john@voipsupport.it> a écrit :
Hi Italian translators
In misc/translator/po/it-IT-staff-prog.po I found two different translations for State (Provincia and Stato).
Addresses in Italy use Province (Provincia) and not State (Stato) for the next geographical element of the address after City. Using Stato would only make sense to people using Italian translation outside of Italy (e.g. US or Germany). I would recommend we change this consistently to Province (Provincia) or if both terms are deemed necessary "State or Province" (Stato o Provincia).
I'm not very familiar with .po syntax but I also believe it's redundant to havew both these entries.
#. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:162 #, c-format msgid "%s State:" msgstr "%s Provincia:"
#. For the first occurrence, #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:168 #, c-format msgid "%s State: " msgstr "%s Stato: "
Apears to be the same issue in cities.tt
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15 #, c-format msgid "State" msgstr "Stato"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:669 #, c-format msgid "State: " msgstr "Stato: "
John
_______________________________________________ Koha-translate mailing list Koha-translate@lists.koha-community.org https://lists.koha-community.org/cgi-bin/mailman/listinfo/koha-translate website: www.koha-community.org git: git.koha-community.org bugs: bugs.koha-community.org
participants (2)
-
John Fawcett -
Jonathan Druart