[koha-Infos] question (simple?) de traduction
paul POULAIN
paul.poulain at free.fr
Mer 3 Déc 10:09:47 CET 2003
vianney.maylis a écrit :
> >... Quelle définition donner à cote ?
> >Est-ce que : "Information, généralement collée au dos de l'ouvrage,
> >destinée à son classement physique dans la bibliothèque" convient ?
> >
> _Je ne connais pas assez l'anglis pour éclairer ta lanterne, mais la
> définition que tu donnes à "Cote" me convient tout à fait.
> Fr.Vianney_
Heureusement, c'est la définition de la recommandation 995 !!!
J'en profite pour donner quelques signets à ceux que ca pourrait
intéresser :
Décryptage d'une notice UNIMARC sous ISO 2709
:http://www.valdoise.fr/biblio/bdvo/coinbib/iso2709/p5.htm
site pro de nicolas Morin : http://morinn.free.fr/b2/
recommandation 995 : http://www.adbdp.asso.fr/outils/infogestion/r995.htm
la norme z3950 :
http://membres.lycos.fr/vacher/profess/cours/mediadix/z3950/
LE lien (anglophone) pour tout savoir sur les logiciels libres en
bibliothèque :
http://www.oss4lib.org/
--
Paul POULAIN
Consultant indépendant en logiciels libres
responsable francophone de koha (SIGB libre http://www.koha-fr.org)
-------------- section suivante --------------
Une pièce jointe HTML a été enlevée...
URL: http://ob.paulpoulain.com/pipermail/infos/attachments/20031203/1ac2cb47/attachment.htm
Plus d'informations sur la liste de diffusion Infos