[Koha-bugs] [Bug 15395] Internationalization: plural forms, context, and more
bugzilla-daemon at bugs.koha-community.org
bugzilla-daemon at bugs.koha-community.org
Mon Feb 19 07:50:01 CET 2018
https://bugs.koha-community.org/bugzilla3/show_bug.cgi?id=15395
paxed <pasi.kallinen at joensuu.fi> changed:
What |Removed |Added
----------------------------------------------------------------------------
CC| |pasi.kallinen at joensuu.fi
--- Comment #60 from paxed <pasi.kallinen at joensuu.fi> ---
(In reply to Jesse Weaver from comment #57)
> Created attachment 70974 [details] [review]
> Bug 15395: Example usage of I18N Template::Toolkit plugin
>
> Moved this patch for example usage to teh end of patch set
> and resolved minor conflict while applyin
> Signed-off-by: Marc Véron <veron at veron.ch>
I'm confused by this example. How does the msgid look like in the po-file?
msgid "item"
msgid_plural "items"
Like that?
If so, then that's a bad example, as it's basically the same as concatenating
number + "item"
The number placeholder should be included in the translatable string, so the
msgid looks like this:
msgid "one item"
msgid_plural "%s items"
Because the translator can then actually make it sound natural in their own
language - perhaps the language needs an article before the number, or a suffix
to the number, both of which would be impossible to do with the original
example.
--
You are receiving this mail because:
You are watching all bug changes.
More information about the Koha-bugs
mailing list