[Koha-bugs] [Bug 27229] New: Italian translation of State

bugzilla-daemon at bugs.koha-community.org bugzilla-daemon at bugs.koha-community.org
Sun Dec 13 06:04:33 CET 2020


https://bugs.koha-community.org/bugzilla3/show_bug.cgi?id=27229

            Bug ID: 27229
           Summary: Italian translation of State
 Change sponsored?: ---
           Product: Koha
           Version: 20.11
          Hardware: All
                OS: All
            Status: NEW
          Severity: enhancement
          Priority: P5 - low
         Component: translate.koha-community.org
          Assignee: koha-bugs at lists.koha-community.org
          Reporter: john at voipsupport.it
        QA Contact: testopia at bugs.koha-community.org

In these files:
/usr/share/koha/intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/it-IT/includes/member-main-address-style.inc
/usr/share/koha/intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/it-IT/includes/member-alt-address-style.inc

the Italian translation given for State is "Stato", but that is only going to
be useful for Italian speakers living in a country divided into states (e.g.
US, Germany).

In Italy the geographical division used in mailing addresses after city is
"province". Unless there are objections, I would just change it to the Italian
translation of Province (Provincia). If there are useful cases for maintaining 
State, then I would favour as a second option changing to "State or Province"
("Stato o Provincia").

The change for both files is
- [% END %] Stato: </label>
+ [% END %] Provincia: </label>

-- 
You are receiving this mail because:
You are watching all bug changes.
You are the assignee for the bug.


More information about the Koha-bugs mailing list