[Koha-bugs] [Bug 27816] "Click to edit" in Point of sale is untranslatable

bugzilla-daemon at bugs.koha-community.org bugzilla-daemon at bugs.koha-community.org
Mon Mar 15 18:30:26 CET 2021


https://bugs.koha-community.org/bugzilla3/show_bug.cgi?id=27816

--- Comment #2 from Owen Leonard <oleonard at myacpl.org> ---
Created attachment 118251
  -->
https://bugs.koha-community.org/bugzilla3/attachment.cgi?id=118251&action=edit
Bug 27816: "Click to edit" in Point of sale is untranslatable

This patch adds an option to the Point of sale jEditable configuration
to explicitly set the title attribute to "Click to edit." This will
allow the string to be picked up for translation.

To test, apply the patch and test that the correct string is
translated. In this example I'm testing fr-FR:

  - Update a translation:

    > cd misc/translator
    > perl translate update fr-FR

  The "Click to edit" string should already have been translated, so
  it's not necessary to update the .po file.

  - Install the updated translation:

    > perl translate install fr-FR

In the staff interface, switch to the language you're testing and open
the point of sale page. Add some items for purchase. They should appear
in the "This sale" table. Hover your mouse over the values in the "Coût"
and "Quantité" columns. You should see the translated string, "Cliquer
pour modifier."

-- 
You are receiving this mail because:
You are watching all bug changes.
You are the assignee for the bug.


More information about the Koha-bugs mailing list