[koha-commits] main Koha release repository branch 3.20.x updated. v3.20.05-3-g6397959

Git repo owner gitmaster at git.koha-community.org
Thu Nov 12 22:09:15 CET 2015


This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "main Koha release repository".

The branch, 3.20.x has been updated
       via  639795900b0fdaaab9ec3897206c38ec13755782 (commit)
      from  6c4e68b2da07fb9e1ae6b3f1d6c77a0b0b141093 (commit)

Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.

- Log -----------------------------------------------------------------
commit 639795900b0fdaaab9ec3897206c38ec13755782
Author: Fridolin Somers <fridolin.somers at biblibre.com>
Date:   Tue Aug 11 10:19:05 2015 +0200

    Bug 14671: Allow correct translation of CAS authentication
    
    In authentication pages with CAS, the use of acronym or abbr tags does not allow a correct translation of the text.
    See http://bugs.koha-community.org/bugzilla3/show_bug.cgi?id=5983#c7
    
    It does not help a lot end users to know that CAS is Central Authentication Service, I think. Now one can custom the login page with NoLoginInstructions syspref to describe how to use the authentication.
    
    This patch removes the use of acronym and abbr is authentication pages.
    
    Test plan (example with fr-FR locale) :
    - Without patch
    - Update translation files : cd misc/translator ; perl translate update fr-FR
    - You see in fr-FR-opac-bootstrap.po : msgid "If you have a "
    - Is is translated in : msgstr "Si vous avez un compte "
    - Apply patch
    - Update translation files : cd misc/translator ; perl translate update fr-FR
    - You see in fr-FR-opac-bootstrap.po : msgid "If you have a CAS account, %s please "
    - You can now translate it : msgstr "Si vous avez un compte CAS, %s veuillez "
    - Same test for intranet authentication page
    - Install the translation : cd misc/translator ; perl translate install fr-FR
    - Look at the result
    
    Signed-off-by: Hector Castro <hector.hecaxmmx at gmail.com>
    Works as advertised. Tranlated OK, tested in spanish es-ES
    
    Signed-off-by: Katrin Fischer <katrin.fischer.83 at web.de>
    Signed-off-by: Tomas Cohen Arazi <tomascohen at theke.io>
    (cherry picked from commit 9bdd33de213632168d7b4838fd6d83b5a9db00b8)
    Signed-off-by: Chris Cormack <chrisc at catalyst.net.nz>

-----------------------------------------------------------------------

Summary of changes:
 koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt       |    2 +-
 koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt |    6 +++---
 2 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)


hooks/post-receive
-- 
main Koha release repository


More information about the koha-commits mailing list