[Koha-cvs] CVS: koha/misc/translator intranet.zh_TW,1.17.2.37,1.17.2.38

Ambrose C. LI acli at users.sourceforge.net
Tue Mar 16 07:31:40 CET 2004


Update of /cvsroot/koha/koha/misc/translator
In directory sc8-pr-cvs1.sourceforge.net:/tmp/cvs-serv13141

Modified Files:
      Tag: rel_2_0
	intranet.zh_TW 
Log Message:
Forgot about this change from Arthur


Index: intranet.zh_TW
===================================================================
RCS file: /cvsroot/koha/koha/misc/translator/intranet.zh_TW,v
retrieving revision 1.17.2.37
retrieving revision 1.17.2.38
diff -C2 -r1.17.2.37 -r1.17.2.38
*** intranet.zh_TW	16 Mar 2004 06:00:12 -0000	1.17.2.37
--- intranet.zh_TW	16 Mar 2004 06:31:36 -0000	1.17.2.38
***************
*** 25,29 ****
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: Koha INTRANET 2.0.0\n"
! "POT-Creation-Date: 2004-03-11 03:25-0500\n"
  "PO-Revision-Date: 2004-02-23 17:20-0500\n"
  "Last-Translator: Ambrose Li <acli at ada.dhs.org>\n"
--- 25,29 ----
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: Koha INTRANET 2.0.0\n"
! "POT-Creation-Date: 2004-03-16 01:13-0500\n"
  "PO-Revision-Date: 2004-02-23 17:20-0500\n"
  "Last-Translator: Ambrose Li <acli at ada.dhs.org>\n"
***************
*** 244,247 ****
--- 244,248 ----
  
  #  TODO 暫譯,譯文有待改進
+ #  NOTE 譯文更動 by Arthur
  #. %1$s: TMPL_VAR name=authorised_value
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marctagstructure.tmpl:71
***************
*** 250,254 ****
  "%s (if you select a value here, the indicators will be limited to the "
  "authorised value list)"
! msgstr "%s (如果在這裏輸入了容許值的名稱,指標的值將會被限制在相應的容許值內)"
  
  #. For the first occurrence,
--- 251,255 ----
  "%s (if you select a value here, the indicators will be limited to the "
  "authorised value list)"
! msgstr "%s (如果在這裏輸入了容許值的名稱,指標的數值將會被限制在相應的容許值內)"
  
  #. For the first occurrence,
***************
*** 1657,1660 ****
--- 1658,1662 ----
  
  #  NOTE There is no "admin table". It refers to the "Thesaurus" screen in "Admin" (設定)
+ #  NOTE 譯文更動 by Arthur
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:39
  msgid ""
***************
*** 1663,1669 ****
  "another subfield automatically."
  msgstr ""
! "「值建立程序」:「值建立程序」是一些簡短的Perl程式,幫助您選擇某欄的值。不同"
! "版本的機讀格式須用不用的「值建立程序」。某些「值建立程序」會自動替您填寫另一"
! "個相關分欄的值。"
  
  #  NOTE 譯文更動 by Arthur
--- 1665,1671 ----
  "another subfield automatically."
  msgstr ""
! "「數值建立程序」:「數值建立程序」是一些簡短的Perl程式,幫助您選擇某欄的數值。不同"
! "版本的機讀格式須用不用的「數值建立程序」。某些「數值建立程序」會自動替您填寫另一"
! "個相關分欄的數值。"
  
  #  NOTE 譯文更動 by Arthur
***************
*** 2141,2149 ****
  
  #  NOTE There is no "admin table". It refers to the "Thesaurus" screen in "Admin" (設定)
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:37
  msgid ""
  "An \"authorised value\": it refers to a list of authorised values for this "
  "subfield. See the corresponding admin table."
! msgstr "「容許值」:指容許在這個分欄輸入的各種值,見「設定」的「容許值」。"
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:66
--- 2143,2152 ----
  
  #  NOTE There is no "admin table". It refers to the "Thesaurus" screen in "Admin" (設定)
+ #  NOTE 譯文更動 by Arthur
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:37
  msgid ""
  "An \"authorised value\": it refers to a list of authorised values for this "
  "subfield. See the corresponding admin table."
! msgstr "「容許值」:指容許在這個分欄輸入的各種數值,見「設定」的「容許值」。"
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:66
***************
*** 6584,6592 ****
  
  # TODO Probably not entirely correct. But probably won't have a real impact.
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/unimarc_field_700-4.tmpl:6
  msgid ""
  "Sélectionnez la valeur pour le champ 700 $4. Elle sera automatiquement "
  "reportée dans la zone 700 $8 qui suit."
! msgstr "請選擇欄 700 $4 之值。此值在適當時將會自動在 700 $8 出現。"
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acquire.tmpl:146
--- 6587,6596 ----
  
  # TODO Probably not entirely correct. But probably won't have a real impact.
+ #  NOTE 譯文更動 by Arthur
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/unimarc_field_700-4.tmpl:6
  msgid ""
  "Sélectionnez la valeur pour le champ 700 $4. Elle sera automatiquement "
  "reportée dans la zone 700 $8 qui suit."
! msgstr "請選擇欄 700 $4 之數值。此數值在適當時將會自動在 700 $8 出現。"
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acquire.tmpl:146
***************
*** 6706,6714 ****
  msgstr "圖書資料號碼 (itemnum) 欄位必須連結至一個合適的機讀格式分欄"
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/newmember.tmpl:230
  msgid ""
  "The following fields have a forbidden value. Please push the back button and "
  "try again :"
! msgstr "下列的欄位含不容許的值。請您按瀏覽器的「往後」(Back) 按鈕,然後重試:"
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieve.tmpl:64
--- 6710,6719 ----
  msgstr "圖書資料號碼 (itemnum) 欄位必須連結至一個合適的機讀格式分欄"
  
+ #  NOTE 譯文更動 by Arthur
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/newmember.tmpl:230
  msgid ""
  "The following fields have a forbidden value. Please push the back button and "
  "try again :"
! msgstr "下列的欄位含不容許的數值。請您按瀏覽器的「往後」(Back) 按鈕,然後重試:"
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieve.tmpl:64
***************
*** 6891,6896 ****
  "it, and either add an item, or set up a new biblio then add the item."
  msgstr ""
! "為圖書資料開訂單,您必須先行搜尋該項圖書資料的書目。如果該項圖書資料已有"
! "書目,便可直接新增圖書資料至該書目;否則便要先新增一個書目,才可新增圖書資料。"
  
  #  NOTE If donors are also suppliers, then「供應商」is not really a「商」:-/
--- 6896,6901 ----
  "it, and either add an item, or set up a new biblio then add the item."
  msgstr ""
! "為圖書資料開訂單,您必須先行搜尋該項圖書資料的書目。如果該項圖書資料已有書"
! "目,便可直接新增圖書資料至該書目;否則便要先新增一個書目,才可新增圖書資料。"
  
  #  NOTE If donors are also suppliers, then「供應商」is not really a「商」:-/
***************
*** 7085,7096 ****
  
  #  NOTE This is the correct translation. If you think it's wrong please read the source.
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:84
  msgid "Val build"
! msgstr "建立此值"
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/newimember.tmpl:170
  msgid "Valid values. click OK to confirm this new borrower"
! msgstr "輸入的值有效。請按「好!」以確定您要新增這位讀者"
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authorised_values.tmpl:45
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:73
--- 7090,7104 ----
  
  #  NOTE This is the correct translation. If you think it's wrong please read the source.
+ #  NOTE 譯文更動 by Arthur
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:84
  msgid "Val build"
! msgstr "建立數值"
  
+ #  NOTE 譯文更動 by Arthur
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/newimember.tmpl:170
  msgid "Valid values. click OK to confirm this new borrower"
! msgstr "輸入的數值有效。請按「好!」以確定您要新增這位讀者"
  
+ #  NOTE 譯文更動 by Arthur
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authorised_values.tmpl:45
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:73
***************
*** 7099,7109 ****
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:83
  msgid "Value"
! msgstr "值"
  
  #. SPAN
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:84
  msgid "Value builder"
! msgstr "值建立程序"
  
  #. %1$s: TMPL_VAR name=stdlib
  #. %2$s: TMPL_VAR name=category
--- 7107,7119 ----
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:83
  msgid "Value"
! msgstr "數值"
  
+ #  NOTE 譯文更動 by Arthur
  #. SPAN
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:84
  msgid "Value builder"
! msgstr "數值建立程序"
  
+ #  NOTE 譯文更動 by Arthur
  #. %1$s: TMPL_VAR name=stdlib
  #. %2$s: TMPL_VAR name=category
***************
*** 7111,7115 ****
  #, c-format
  msgid "Values related to %s (%s)"
! msgstr "與 %s (%s) 相關的值"
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authorised_values.tmpl:41
--- 7121,7125 ----
  #, c-format
  msgid "Values related to %s (%s)"
! msgstr "與 %s (%s) 相關的數值"
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authorised_values.tmpl:41
***************
*** 7515,7521 ****
  msgstr "branch table 是空白的"
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:70
  msgid "branch table filled with at least 1 value"
! msgstr "branch table 有至少一個值"
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbudget.tmpl:132
--- 7525,7532 ----
  msgstr "branch table 是空白的"
  
+ #  NOTE 譯文更動 by Arthur
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:70
  msgid "branch table filled with at least 1 value"
! msgstr "branch table 有至少一個數值"
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbudget.tmpl:132
***************
*** 7696,7702 ****
  msgstr "itemtypes 表是空白的"
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:44
  msgid "itemtypes table filled with at least 1 value"
! msgstr "itemtypes 表有至少一個值"
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:80
--- 7707,7714 ----
  msgstr "itemtypes 表是空白的"
  
+ #  NOTE 譯文更動 by Arthur
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:44
  msgid "itemtypes table filled with at least 1 value"
! msgstr "itemtypes 表有至少一個數值"
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:80
***************
*** 7941,7947 ****
  msgstr "biblioitems.itemtype欄必須:"
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:65
  msgid "the branch table is empty. It must contain at least 1 value !"
! msgstr "branch table是空白的,它必須至少有一個值!"
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:79
--- 7953,7960 ----
  msgstr "biblioitems.itemtype欄必須:"
  
+ #  NOTE 譯文更動 by Arthur
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:65
  msgid "the branch table is empty. It must contain at least 1 value !"
! msgstr "branch table是空白的,它必須至少有一個數值!"
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:79
***************
*** 7962,7968 ****
  msgstr "items.homebranch欄必須"
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:39
  msgid "the itemtypes table is empty. It must contain at least 1 value"
! msgstr "itemtypes table是空白的,它必須有至少一個值"
  
  #. SPAN
--- 7975,7982 ----
  msgstr "items.homebranch欄必須"
  
+ #  NOTE 譯文更動 by Arthur
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:39
  msgid "the itemtypes table is empty. It must contain at least 1 value"
! msgstr "itemtypes table是空白的,它必須有至少一個數值"
  
  #. SPAN
***************
*** 8001,8017 ****
  msgstr "您填寫的年齡上限並非數字"
  
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marctagstructure.tmpl:114
  msgid "value"
! msgstr "值"
  
  #. SCRIPT
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:56
  msgid "value missing"
! msgstr "沒有填寫值"
  
  #. SPAN
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:82
  msgid "values authorised for this subfield"
! msgstr "在此分欄容許使用之值"
  
  #. SCRIPT
--- 8015,8034 ----
  msgstr "您填寫的年齡上限並非數字"
  
+ #  NOTE 譯文更動 by Arthur
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marctagstructure.tmpl:114
  msgid "value"
! msgstr "數值"
  
+ #  NOTE 譯文更動 by Arthur
  #. SCRIPT
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:56
  msgid "value missing"
! msgstr "沒有填寫數值"
  
+ #  NOTE 譯文更動 by Arthur
  #. SPAN
  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:82
  msgid "values authorised for this subfield"
! msgstr "在此分欄容許使用之數值"
  
  #. SCRIPT





More information about the Koha-cvs mailing list