[Koha-cvs] koha/misc/translator/po css_opac_fr_FR.po css_o... [rel_2_2]

paul poulain paul at koha-fr.org
Fri Oct 13 12:00:33 CEST 2006


CVSROOT:	/cvsroot/koha
Module name:	koha
Branch:		rel_2_2
Changes by:	paul poulain <tipaul>	06/10/13 10:00:31

Modified files:
	misc/translator/po: css_opac_fr_FR.po css_opac_uk_UA.po 
	                    default_intranet_fr_FR.po 
	                    default_intranet_uk_UA.po 

Log message:
	uptodate french & ukranian translations

CVSWeb URLs:
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/koha/misc/translator/po/css_opac_fr_FR.po?cvsroot=koha&only_with_tag=rel_2_2&r1=1.6.2.12&r2=1.6.2.13
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/koha/misc/translator/po/css_opac_uk_UA.po?cvsroot=koha&only_with_tag=rel_2_2&r1=1.1.2.3&r2=1.1.2.4
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/koha/misc/translator/po/default_intranet_fr_FR.po?cvsroot=koha&only_with_tag=rel_2_2&r1=1.5.2.17&r2=1.5.2.18
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/koha/misc/translator/po/default_intranet_uk_UA.po?cvsroot=koha&only_with_tag=rel_2_2&r1=1.1.2.3&r2=1.1.2.4

Patches:
Index: css_opac_fr_FR.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/koha/koha/misc/translator/po/css_opac_fr_FR.po,v
retrieving revision 1.6.2.12
retrieving revision 1.6.2.13
diff -u -b -r1.6.2.12 -r1.6.2.13
--- css_opac_fr_FR.po	22 Sep 2006 15:51:05 -0000	1.6.2.12
+++ css_opac_fr_FR.po	13 Oct 2006 10:00:30 -0000	1.6.2.13
@@ -8,8 +8,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: css_opac_fr_FR\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-22 17:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-22 17:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-12 09:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-12 09:36+0200\n"
 "Last-Translator: POULAIN <paul at koha-fr.org>\n"
 "Language-Team: fr_FR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,7 +28,7 @@
 msgstr "Notice(s) ajoutée"
 
 #. %1$S: type=text name=value
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:129
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:134
 #, c-format
 msgid "%S and"
 msgstr "%S et"
@@ -303,7 +303,7 @@
 "<a1>Vider</A> <a2>Enlever sélection</A> <a3>Envoyer</A> <a4>Imprimer</A> "
 "<a5>Fermer</A>"
 
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:103
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:117
 #, c-format
 msgid "<a1>Log in to Koha</a> to have personal options."
 msgstr "<a1>S'identifier</a> pour accéder à votre dossier personnel"
@@ -708,7 +708,7 @@
 msgstr "Une étagère publique peut être vue par tous, mais gérée uniquement par vous."
 
 #
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:182
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:187
 msgid ""
 "A search is done on every words you enter. Empty words are ignored. If you "
 "enter, for example \"the two towers\" in the title, the result list will "
@@ -745,7 +745,7 @@
 msgid "Account for %s %s"
 msgstr "Relevé de compte %s %s"
 
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:156
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:161
 msgid "Acquisition date"
 msgstr "date d'acquisition"
 
@@ -806,7 +806,7 @@
 msgid "Additional authors: %s"
 msgstr "Autres auteurs : %s"
 
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:53
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:67
 msgid "Advanced Search, More Options"
 msgstr "Recherche Avancée, Plus d'Options"
 
@@ -834,6 +834,8 @@
 msgid "An Error has Occurred"
 msgstr "Une erreur s'est produite"
 
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:58
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:87
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-recacquisitions.tmpl:24
 msgid "Any Branch"
 msgstr "Tout site"
@@ -864,7 +866,7 @@
 msgid "Arrived"
 msgstr "Arrivé"
 
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:162
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:167
 msgid "Ascending"
 msgstr "Croissant"
 
@@ -875,8 +877,8 @@
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-addbookbybiblionumber.tmpl:5
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-readingrecord.tmpl:12
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:34
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:152
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:176
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:157
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:181
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:14
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:10
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:79
@@ -1002,7 +1004,7 @@
 msgid "Branch"
 msgstr "Site"
 
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:179
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:184
 msgid "Branches"
 msgstr "Sites"
 
@@ -1010,7 +1012,7 @@
 msgid "Brief"
 msgstr "Résumé"
 
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:100
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:105
 msgid "Call Number"
 msgstr "Cote du document"
 
@@ -1044,7 +1046,7 @@
 msgstr "Catégorie"
 
 #. INPUT type=submit
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:113
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:127
 msgid "Change Language"
 msgstr "Changer la langue"
 
@@ -1077,7 +1079,7 @@
 msgstr "Effacer Tout"
 
 #. INPUT type=reset
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:170
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:175
 msgid "Clear all"
 msgstr "Effacer Tout"
 
@@ -1152,7 +1154,7 @@
 msgid "Delete Shelves"
 msgstr "Supprimer étagères"
 
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:163
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:168
 msgid "Descending"
 msgstr "Décroissant"
 
@@ -1164,7 +1166,7 @@
 msgid "Details:"
 msgstr "Détails :"
 
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:153
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:158
 msgid "Dewey"
 msgstr "code Dewey"
 
@@ -1187,7 +1189,7 @@
 msgid "Dictionary Search results"
 msgstr "Résultat de recherche dictionnaire"
 
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:184
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:189
 msgid "Dictionary search"
 msgstr "Recherche dictionnaire"
 
@@ -1228,7 +1230,7 @@
 msgid "Enter a new suggestion"
 msgstr "Saisir une nouvelle suggestion"
 
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:146
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:151
 msgid "Exact search"
 msgstr "Recherche exacte"
 
@@ -1282,7 +1284,7 @@
 msgid "Hi, Here is the biblio basket sent by %s"
 msgstr "Bonjour, voici le panier de notices transmis par %s"
 
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:173
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:178
 msgid "Hints"
 msgstr "Conseils"
 
@@ -1310,7 +1312,7 @@
 msgid "Home phone: %s"
 msgstr "Téléphone domicile : %s"
 
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:108
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:113
 msgid "ISBN"
 msgstr "ISBN :"
 
@@ -1339,10 +1341,12 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-auth.tmpl:27
 msgid "If you ignore your login and password, you must ask your library"
-msgstr "Si vous ignorez votre login et votre mot de passe, demandez le à la bibliothèque"
+msgstr ""
+"Si vous ignorez votre login et votre mot de passe, demandez le à la "
+"bibliothèque"
 
 #
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:183
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:188
 msgid ""
 "If you want to enter a partial word, add a * or a % at the end of the word. "
 "For example \"two tower*\" will retrieve \"the two towers\", \"two white "
@@ -1394,7 +1398,7 @@
 msgid "Item Type"
 msgstr "Type de document"
 
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:92
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:97
 msgid "Item barcode"
 msgstr "Code à barres"
 
@@ -1460,7 +1464,7 @@
 msgid "Location"
 msgstr "Localisation"
 
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:95
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:109
 msgid "Log Out"
 msgstr "Déconnexion"
 
@@ -1492,7 +1496,7 @@
 msgid "Membership Details"
 msgstr "Détails lecteur"
 
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:98
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:112
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:18
 msgid "Message from the library"
 msgstr "Message de la bibliothèque"
@@ -1521,11 +1525,11 @@
 msgid "Modify shelf"
 msgstr "Modifier l'étagère"
 
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:89
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:103
 msgid "My details"
 msgstr "Mes détails"
 
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:92
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:106
 msgid "My reading history"
 msgstr "Mon historique de lecture"
 
@@ -1649,8 +1653,8 @@
 msgstr "N° de bulletin"
 
 #. INPUT type=submit
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:50
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:75
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:64
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:89
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-recacquisitions.tmpl:32
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
@@ -1671,7 +1675,7 @@
 msgid "Online"
 msgstr "En ligne"
 
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:149
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:154
 msgid "Ordered by"
 msgstr "Trié par"
 
@@ -1679,8 +1683,8 @@
 msgid "Ordered by the library"
 msgstr "Commandé par la bibliothèque"
 
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:79
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:90
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:93
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:95
 msgid "Other options"
 msgstr "Autres options"
 
@@ -1690,7 +1694,7 @@
 msgid "Owner"
 msgstr "Propriétaire"
 
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:181
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:186
 msgid "Partial search"
 msgstr "Recherche avec troncature"
 
@@ -1779,7 +1783,7 @@
 msgid "Public"
 msgstr "Public"
 
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:154
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:159
 msgid "Publication Year"
 msgstr "Année de Publication"
 
@@ -1792,7 +1796,7 @@
 msgstr "Année de Publication"
 
 #
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:124
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:129
 msgid "Published between"
 msgstr "Publié entre"
 
@@ -1806,8 +1810,8 @@
 msgid "Published by: %s"
 msgstr "Publié par : %s"
 
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:116
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:155
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:121
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:160
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:12
 msgid "Publisher"
 msgstr "Editeur"
@@ -1851,7 +1855,7 @@
 msgid "Recent Acquisitions"
 msgstr "Acquisitions récentes"
 
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:56
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:70
 msgid "Recent acquisitions"
 msgstr "Acquisitions récentes"
 
@@ -1864,7 +1868,7 @@
 msgstr "Relation"
 
 #
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:178
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:183
 msgid ""
 "Remember that a title can concern a physical author (Victor Hugo) or a "
 "company, group, collective author (CNRS, Library of Congress)"
@@ -1936,7 +1940,7 @@
 msgid "Results <b><i>%s</i> through <i>%s</i> of <i>%s</i></b>"
 msgstr "Réponses <i>%s</i> à <i>%s</i> sur <i>%s</i> réponses."
 
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:138
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:143
 msgid "Results per page"
 msgstr "Réponses par page"
 
@@ -1976,7 +1980,7 @@
 msgid "Search on this"
 msgstr "Chercher"
 
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:78
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:92
 #, c-format
 msgid "Search recent <a1>acquisitions by branch</a>"
 msgstr "Rechercher les acquisitions récentes <a1>par site</a>"
@@ -2000,7 +2004,7 @@
 msgstr "Sélectionner les étagères virtuelles à supprimer"
 
 #
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:180
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:185
 msgid ""
 "Select a branch if you want to limit your search to items in a specific "
 "branch. By default the search is done on every branches of the library"
@@ -2100,7 +2104,7 @@
 
 #. INPUT type=submit
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:14
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:169
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:174
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-authorities-home.tmpl:56
 msgid "Start search"
 msgstr "Lancer la recherche"
@@ -2176,7 +2180,7 @@
 msgid "Suggestion rejected : won't be buy"
 msgstr "Suggestion rejetée : ne sera pas acheté"
 
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:86
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:100
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:23
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/menus.inc:10
 msgid "Suggestions"
@@ -2215,7 +2219,7 @@
 msgid "There was a problem with your submission"
 msgstr "Il y a eu un problème avec votre demande"
 
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:124
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:138
 #, c-format
 msgid ""
 "This Library is powered by <a1>Koha</a> free software ILS, and compliant "
@@ -2249,8 +2253,8 @@
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-addbookbybiblionumber.tmpl:4
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-readingrecord.tmpl:11
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:21
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:151
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:174
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:156
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:179
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:13
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:78
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:112
@@ -2307,7 +2311,7 @@
 msgstr "Utilisé dans"
 
 #. IMG
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:126
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:140
 msgid "Valid XHTML 1.0!"
 msgstr "XHTML 1.0 valide !"
 
@@ -2330,7 +2334,7 @@
 msgid "View Full Heading"
 msgstr "Voir autorité complète"
 
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:83
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:97
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/menus.inc:7
 msgid "Virtual shelves"
 msgstr "Etagères virtuelles"
@@ -2403,7 +2407,7 @@
 "Contactez votre bibliothèque"
 
 #
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:175
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:180
 msgid ""
 "You can enter a complete or a part of a title. The search will also be done "
 "in subtitles and other title related fields"
@@ -2412,7 +2416,7 @@
 "aussi sur les sous titre et les autres champs relatifs au titre"
 
 #
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:177
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:182
 msgid ""
 "You can enter a name or a surname. The search will also be done in "
 "additional authors and other author related fields (translator, "
@@ -2486,7 +2490,10 @@
 msgid ""
 "You want to log in to get personal services, or you must be logged in to get "
 "the page you requested."
-msgstr "Vous avez demandé à vous identifier pour avoir des services personnalisés, ou bien vous devez vous identifier pour accéder à la page que vous avez demandée."
+msgstr ""
+"Vous avez demandé à vous identifier pour avoir des services personnalisés, "
+"ou bien vous devez vous identifier pour accéder à la page que vous avez "
+"demandée."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:26
 #, c-format
@@ -2546,7 +2553,7 @@
 "que de vous."
 
 #. %1$S: type=text name=desc_or_asc
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:71
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:85
 #, c-format
 msgid "acquired in the last %S days"
 msgstr "Acquis dans les %S derniers jours"
@@ -2604,7 +2611,7 @@
 msgid "friday"
 msgstr "vendredi"
 
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:185
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:190
 msgid ""
 "if you click on ... on the right of title/author/subject, you can search "
 "existing values in the library."
@@ -2616,6 +2623,10 @@
 msgid "in"
 msgstr "en"
 
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:52
+msgid "in Branch"
+msgstr "Site"
+
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:52
 msgid "in:"
 msgstr "en :"

Index: css_opac_uk_UA.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/koha/koha/misc/translator/po/Attic/css_opac_uk_UA.po,v
retrieving revision 1.1.2.3
retrieving revision 1.1.2.4
diff -u -b -r1.1.2.3 -r1.1.2.4
--- css_opac_uk_UA.po	10 Aug 2006 14:48:57 -0000	1.1.2.3
+++ css_opac_uk_UA.po	13 Oct 2006 10:00:30 -0000	1.1.2.4
@@ -6,18 +6,17 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Koha - OPAC\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-10 16:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-02-18 17:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-15 10:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-24 00:24+0200\n"
 "Last-Translator: Serhij Dubyk <dubyk at library.lviv.ua>\n"
 "Language-Team: Serhij Dubyk <dubyk at lsl.lviv.ua>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Language: Ukrainian\n"
 "X-Poedit-Country: UKRAINE\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Poedit-KeywordsList: інтегроване бібліотечне програмне забезпечення;Open "
-"Source Library System;відкрита бібліотечна система\n"
+"X-Poedit-KeywordsList: інтегроване бібліотечне програмне забезпечення;Open Source Library System;відкрита бібліотечна система\n"
 
 #. For the first occurrence,
 #. SCRIPT
@@ -47,15 +46,15 @@
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=opacnav
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/menus.inc:2
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s <a1>Catalogue home</a> <a2>Advanced search</a>"
-msgstr "<a1>Додому</a> <a2>Розширений пошук</a>"
+msgstr "%s <a1>Домівка каталогу</a> <a2>Розширений пошук</a>"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=CGIitemtype
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-recacquisitions.tmpl:15
 #, c-format
 msgid "%s Acquired by"
-msgstr ""
+msgstr "%s Отримано"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=biblioitemnumber
 #. %2$s: TMPL_VAR name=description
@@ -84,7 +83,7 @@
 #. %1$s: TMPL_VAR name=count
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-authoritiesdetail.tmpl:7
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:50
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s biblios"
 msgstr "%s бібліотечних записів"
 
@@ -134,15 +133,13 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:20
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:71
-#, fuzzy
 msgid "&gt;&gt;"
-msgstr "Наступні&gt;&gt;"
+msgstr "&gt;&gt;"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:9
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:63
-#, fuzzy
 msgid "&lt;&lt;"
-msgstr "&lt;&lt;Попередні"
+msgstr "&lt;&lt;"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:128
 msgid "&lt;&lt;&lt;Previous"
@@ -160,7 +157,6 @@
 msgstr "&nbsp; Нічого не знайдено."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:27
-#, fuzzy
 msgid "&nbsp;No results found."
 msgstr "&nbsp; Нічого не знайдено."
 
@@ -190,10 +186,8 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:18
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-authorities-home.tmpl:54
-msgid ""
-"(add % at the end of your word if you want to use right-truncation : <b>theor"
-"%</b> will find theory &amp; theories)"
-msgstr ""
+msgid "(add % at the end of your word if you want to use right-truncation : <b>theor%</b> will find theory &amp; theories)"
+msgstr "(додавайте символ % в кінці Вашого слова, якщо Ви хочете використовувати усікання справа: при введені <b>теор%</b> буде знайдено теорія та теорії)"
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s: TMPL_VAR name=publicationyear
@@ -207,9 +201,9 @@
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=copyrightdate
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "-%s"
-msgstr "- %s"
+msgstr "-%s"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:48
 msgid "-- Please choose your branch --"
@@ -257,12 +251,8 @@
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-MARCdetail.tmpl:3
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:5
 #, c-format
-msgid ""
-"<a1> Simple </a> <a2> Complete </a> <a3> ISBD </a> <a4> Add to shelf </a> "
-"<a5> Print </a>"
-msgstr ""
-"<a1> Простий </a> <a2> Повний </a> <a3> ISBD </a> <a4> Додати до кошика </a> "
-"<a5> Роздрук </a>"
+msgid "<a1> Simple </a> <a2> Complete </a> <a3> ISBD </a> <a4> Add to shelf </a> <a5> Print </a>"
+msgstr "<a1> Простий </a> <a2> Повний </a> <a3> ISBD </a> <a4> Додати до кошика </a> <a5> Роздрук </a>"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=shelfname
 #. %2$s: TMPL_VAR name=shelfbookcount
@@ -279,18 +269,12 @@
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-ISBDdetail.tmpl:79
 #, c-format
 msgid "<a1>Click here</a> for more information on subscription(s) history"
-msgstr ""
-"Для отримання більш конкретної інформації про історію передплати "
-"<a1>клацніть тут</a>"
+msgstr "Для отримання більш конкретної інформації про історію передплати <a1>клацніть тут</a>"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-basket-menu.inc:3
 #, c-format
-msgid ""
-"<a1>Empty</A> <a2>Remove selection</A> <a3>Send</A> <a4>Print</A> <a5>Close</"
-"A>"
-msgstr ""
-"<a1>Спорожнити</A> <a2>Видалити вибране</A> <a3>Надсилання</A> <a4>Друк</A> "
-"<a5>Закрити</A>"
+msgid "<a1>Empty</A> <a2>Remove selection</A> <a3>Send</A> <a4>Print</A> <a5>Close</A>"
+msgstr "<a1>Спорожнити</A> <a2>Видалити вибране</A> <a3>Надсилання</A> <a4>Друк</A> <a5>Закрити</A>"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:103
 #, c-format
@@ -307,7 +291,7 @@
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/menus.inc:18
 #, c-format
 msgid "<a1>Personal page</a> <a2>Log Out</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a1>Особиста сторінка</a> <a2>Вихідt</a>"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:124
 #, c-format
@@ -691,16 +675,8 @@
 msgstr "Спільну може бачити кожен, але складаєте тільки Ви."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:182
-msgid ""
-"A search is done on every words you enter. Empty words are ignored. If you "
-"enter, for example \"the two towers\" in the title, the result list will "
-"contain all the books containing two AND tower in the title. The \"the\" "
-"will be discarded."
-msgstr ""
-"Пошук здійснюється по кожному введеному слову. Несуттєві слова ігноруються. "
-"Якщо Ви наберете, наприклад \"У веселій корчмі\" у заголовку, список "
-"результатів міститиме усі книги, що містять \"веселій\" ТА \"корчмі\" у "
-"заголовку. \"У\" буде відкинуто."
+msgid "A search is done on every words you enter. Empty words are ignored. If you enter, for example \"the two towers\" in the title, the result list will contain all the books containing two AND tower in the title. The \"the\" will be discarded."
+msgstr "Пошук здійснюється по кожному введеному слову. Несуттєві слова ігноруються. Якщо Ви наберете, наприклад \"У веселій корчмі\" у заголовку, список результатів міститиме усі книги, що містять \"веселій\" ТА \"корчмі\" у заголовку. \"У\" буде відкинуто."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:52
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:54
@@ -713,17 +689,8 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:30
 #, c-format
-msgid ""
-"According to our records, we don't have up-to-date <a1>contact information</"
-"a> on file. Please contact your librarian, or use the <a2>online update "
-"form</a> to submit current information (<em>Please note:</em> there may be a "
-"delay in restoring your account if you submit online)"
-msgstr ""
-"Згідно нашим записам, ми не маємо сучасної <a1>контактної інформації</a> "
-"щодо файлу. Будь-ласка, зконтактуйтеся зі своїм бібліотекарем, або "
-"використайте <a2>он-лайн форму модифікації</a>, щоб подати чинну інформацію "
-"(<em>Будь-ласка, зауважте</em>: можлива затримка у відновленні Вашого "
-"облікового запису, якщо Ви подаєте в он-лайн)"
+msgid "According to our records, we don't have up-to-date <a1>contact information</a> on file. Please contact your librarian, or use the <a2>online update form</a> to submit current information (<em>Please note:</em> there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
+msgstr "Згідно нашим записам, ми не маємо сучасної <a1>контактної інформації</a> щодо файлу. Будь-ласка, зконтактуйтеся зі своїм бібліотекарем, або використайте <a2>он-лайн форму модифікації</a>, щоб подати чинну інформацію (<em>Будь-ласка, зауважте</em>: можлива затримка у відновленні Вашого облікового запису, якщо Ви подаєте в он-лайн)"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname
 #. %2$s: TMPL_VAR name=surname
@@ -775,11 +742,11 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:47
 msgid "Additional Author:"
-msgstr "Додатковий автор:"
+msgstr "Додатковий автор: "
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:37
 msgid "Additional authors:"
-msgstr "Додаткові автори:"
+msgstr "Додаткові автори: "
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=additional
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:20
@@ -812,14 +779,12 @@
 msgstr "Будь-який"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-recacquisitions.tmpl:24
-#, fuzzy
 msgid "Any Branch"
-msgstr "Відділення"
+msgstr "Будь-який підрозділ"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:73
-#, fuzzy
 msgid "Any item type"
-msgstr "Тип одиниці збірігання"
+msgstr "Будь-який тип одиниці зберігання"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:13
 msgid "Any word"
@@ -830,9 +795,8 @@
 msgstr "Хто-небудь"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-authorities-home.tmpl:44
-#, fuzzy
 msgid "Anywhere"
-msgstr "Будь-яке слово"
+msgstr "Де-небудь"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:5
 msgid "Are our records correct?"
@@ -863,19 +827,19 @@
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:79
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:113
 msgid "Author"
-msgstr "Автор"
+msgstr "Автор "
 
 #. %1$S: type=text name=author
 #. %2$S: type=text name=publishercode
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:40
 #, c-format
 msgid "Author/publisher: %S - %S"
-msgstr ""
+msgstr "Автор/видавець: %S - %S"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:31
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:46
 msgid "Author:"
-msgstr "Автор:"
+msgstr "Автор: "
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=author
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:19
@@ -888,31 +852,27 @@
 msgstr "Авторитетні джерела"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/menus.inc:13
-#, fuzzy
 msgid "Authorities Headings"
-msgstr "Авторитетні джерела"
+msgstr "Заголовки авторитетних джерел"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=authid
 #. %2$s: TMPL_VAR name=authtypetext
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-authoritiesdetail.tmpl:6
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Authority #%s (%s)"
-msgstr "Автор: %s"
+msgstr "Авторитетне джерело № %s (%s)"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-authorities-home.tmpl:4
-#, fuzzy
 msgid "Authority search"
-msgstr "Почати пошук"
+msgstr "Пошук за авторитетним джерелом"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:5
-#, fuzzy
 msgid "Authority search results"
-msgstr "Результати пошуку за словником"
+msgstr "Результати пошуку за авторитетним джерелом"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:34
-#, fuzzy
 msgid "Authorized Headings"
-msgstr "Авторитетні джерела"
+msgstr "Заголовки авторитетних джерел"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:67
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:69
@@ -956,7 +916,7 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:37
 msgid "Bib Records"
-msgstr ""
+msgstr "Бібл. записів"
 
 #. For the first occurrence,
 #. SCRIPT
@@ -973,7 +933,7 @@
 #. IMG
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:66
 msgid "Book Cover Image"
-msgstr ""
+msgstr "Зображення обложки книги"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:51
 msgid "Bookshelves"
@@ -981,11 +941,11 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:81
 msgid "Branch"
-msgstr "Відділення"
+msgstr "Підрозділ"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:179
 msgid "Branches"
-msgstr "Відділення"
+msgstr "Підрозділи"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-basket-menu.inc:9
 msgid "Brief"
@@ -1011,7 +971,7 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-auth.tmpl:27
 msgid "Cardnumber"
-msgstr "Номер картки"
+msgstr "Номер картки "
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:4
 msgid "Catalogue search"
@@ -1042,7 +1002,7 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userupdate.tmpl:14
 msgid "City"
-msgstr "Місто"
+msgstr "Місто "
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=classification
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:29
@@ -1093,7 +1053,7 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:11
 msgid "Copyright date"
-msgstr "Дата авторського права"
+msgstr "Дата авторського права "
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=copyrightdate
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:24
@@ -1107,7 +1067,7 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-passwd.tmpl:21
 msgid "Current Password:"
-msgstr "Поточний пароль:"
+msgstr "Поточний пароль: "
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-ISBDdetail.tmpl:49
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-full-serial-issues.tmpl:21
@@ -1117,7 +1077,7 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-full-serial-issues.tmpl:23
 msgid "Date received"
-msgstr ""
+msgstr "Дата отримання"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:11
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:124
@@ -1164,9 +1124,8 @@
 msgstr "Результати пошуку за словником"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:184
-#, fuzzy
 msgid "Dictionary search"
-msgstr "Пошук у словниках"
+msgstr "Пошук у словнику"
 
 #. SCRIPT
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-basket-top.inc:23
@@ -1188,15 +1147,15 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasketform.tmpl:14
 msgid "E-mail address"
-msgstr "Адреса e-mail"
+msgstr "Адреса e-mail "
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:20
 msgid "E-mail:"
-msgstr "Електронна пошта:"
+msgstr "Електронічна пошта: "
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userupdate.tmpl:17
 msgid "Email"
-msgstr "Електронна пошта"
+msgstr "Електронічна пошта "
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:4
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:136
@@ -1218,12 +1177,8 @@
 msgstr "Факс: %s"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:5
-msgid ""
-"Fill this form to suggest the library a new acquisition. You will be mailed "
-"when the library treats you suggestion"
-msgstr ""
-"Заповніть цю форму, щоб запропонувати для бібліотеки нове придбання. Ви "
-"будете проінформовані поштою, коли бібліотека задоволить Вашу пропозицію"
+msgid "Fill this form to suggest the library a new acquisition. You will be mailed when the library treats you suggestion"
+msgstr "Заповніть цю форму, щоб запропонувати для бібліотеки нове придбання. Ви будете проінформовані поштою, коли бібліотека задоволить Вашу пропозицію"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:36
 msgid "Filter on"
@@ -1235,7 +1190,7 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userupdate.tmpl:11
 msgid "First name"
-msgstr "Ім'я"
+msgstr "Ім'я "
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-addbookbybiblionumber.tmpl:15
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:89
@@ -1247,7 +1202,7 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:39
 msgid "Full Authorized Heading"
-msgstr ""
+msgstr "Повний заголовок авторитетного джерела"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=email_sender
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:6
@@ -1261,7 +1216,7 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userupdate.tmpl:12
 msgid "Home address"
-msgstr "Домашня адреса"
+msgstr "Домашня адреса "
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=physstreet
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:9
@@ -1271,7 +1226,7 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userupdate.tmpl:15
 msgid "Home phone"
-msgstr "Домашній телефон"
+msgstr "Домашній телефон "
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=phone
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:10
@@ -1285,12 +1240,12 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:16
 msgid "ISBN/ISSN"
-msgstr "ISBN/ISSN"
+msgstr "ISBN/ISSN "
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:25
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:57
 msgid "ISBN:"
-msgstr "ISBN:"
+msgstr "ISBN: "
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=ISBN
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:17
@@ -1300,21 +1255,15 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:58
 msgid "ISSN:"
-msgstr "ISSN:"
+msgstr "ISSN: "
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:35
 msgid "Identity Details"
 msgstr "Деталі ідентичності"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:183
-msgid ""
-"If you want to enter a partial word, add a * or a % at the end of the word. "
-"For example \"two tower*\" will retrieve \"the two towers\", \"two white "
-"towers\", \"a tower and two cities\""
-msgstr ""
-"Якщо Ви хочете набрати частину слова, додайте * або % у кінець слова. "
-"Наприклад, від \"закон* Україн*\" отримаємо \"Історія законодавства України"
-"\", \"Закон України про авторське право\", \"дотримання українських законів\""
+msgid "If you want to enter a partial word, add a * or a % at the end of the word. For example \"two tower*\" will retrieve \"the two towers\", \"two white towers\", \"a tower and two cities\""
+msgstr "Якщо Ви хочете набрати частину слова, додайте * або % у кінець слова. Наприклад, від \"закон* Україн*\" отримаємо \"Історія законодавства України\", \"Закон України про авторське право\", \"дотримання українських законів\""
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:48
 msgid "Illus:"
@@ -1419,18 +1368,16 @@
 msgstr "Вийти"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/menus.inc:21
-#, fuzzy
 msgid "Log in"
-msgstr "вхід"
+msgstr "Реєструватися"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-authorities-home.tmpl:33
-#, fuzzy
 msgid "Main entry"
-msgstr "пошта, послана"
+msgstr "Основне входження "
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-authorities-home.tmpl:22
 msgid "Main entry ($a only)"
-msgstr ""
+msgstr "Основне входження ($a тільки)"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:30
 msgid "Managed by"
@@ -1476,14 +1423,12 @@
 msgstr "Видозміна полиці"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:89
-#, fuzzy
 msgid "My details"
-msgstr "Деталі"
+msgstr "Мої деталі"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:92
-#, fuzzy
 msgid "My reading history"
-msgstr "Історія читання %s %s"
+msgstr "Моя історія читання"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=biblionumber
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:4
@@ -1494,11 +1439,11 @@
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:83
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:156
 msgid "Name"
-msgstr "Ім'я"
+msgstr "Ім'я "
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-passwd.tmpl:22
 msgid "New Password:"
-msgstr "Новий пароль:"
+msgstr "Новий пароль: "
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:25
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:158
@@ -1536,12 +1481,8 @@
 msgstr "Не вибрано жодного бібліотечного запису"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:6
-msgid ""
-"No fields are mandatory. Fill whatever you know. The \"Note\" field can be "
-"used for whatever you want"
-msgstr ""
-"Жодне поле не є обов'язкове. Заповніть те що Вам відомо. Поле \"Нотатка\" "
-"може використовуватися на Ваш розсуд"
+msgid "No fields are mandatory. Fill whatever you know. The \"Note\" field can be used for whatever you want"
+msgstr "Жодне поле не є обов'язкове. Заповніть те що Вам відомо. Поле \"Нотатка\" може використовуватися на Ваш розсуд"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:44
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:96
@@ -1556,16 +1497,11 @@
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:17
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:31
 msgid "Note"
-msgstr "Нотатка"
+msgstr "Нотатка "
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:138
-msgid ""
-"Note : if you ask suggestion done by anybody, the result will contain only "
-"new suggestions. Suggestions treated by a librarian will not be shown."
-msgstr ""
-"Примітка : якщо Ви запитуєте пропозицію, зроблену ким-небудь, результат "
-"міститиме лише нові пропозиції. Пропозиції, що розглядаються бібліотекарем, "
-"не будуть показані."
+msgid "Note : if you ask suggestion done by anybody, the result will contain only new suggestions. Suggestions treated by a librarian will not be shown."
+msgstr "Примітка : якщо Ви запитуєте пропозицію, зроблену ким-небудь, результат міститиме лише нові пропозиції. Пропозиції, що розглядаються бібліотекарем, не будуть показані."
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=fee
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:78
@@ -1575,7 +1511,7 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userupdate.tmpl:18
 msgid "Notes"
-msgstr "Нотатки"
+msgstr "Нотатки "
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=notes
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:25
@@ -1586,7 +1522,7 @@
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:73
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:48
 msgid "Notes:"
-msgstr "Нотатки:"
+msgstr "Нотатки: "
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-full-serial-issues.tmpl:25
 msgid "Number"
@@ -1636,7 +1572,7 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-auth.tmpl:28
 msgid "Password"
-msgstr "Пароль"
+msgstr "Пароль "
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-passwd.tmpl:28
 msgid "Password Updated"
@@ -1644,8 +1580,7 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-passwd.tmpl:10
 msgid "Passwords do not match. Please re-type your new password."
-msgstr ""
-"Паролі не співпадають. Будь-ласка, повторно наберіть свій новий пароль."
+msgstr "Паролі не співпадають. Будь-ласка, повторно наберіть свій новий пароль."
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname
 #. %2$s: TMPL_VAR name=surname
@@ -1673,9 +1608,7 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userupdate.tmpl:5
 msgid "Please change what's needed. An email will be sent to the library."
-msgstr ""
-"Будь-ласка зробіть необхідні зміни. Електронна пошта буде відправлена "
-"бібліотеці."
+msgstr "Будь-ласка зробіть необхідні зміни. Електронна пошта буде відправлена бібліотеці."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:58
 msgid "Please confirm that you wish to request an item of these types:"
@@ -1692,12 +1625,8 @@
 msgstr "Будь-ласка, виберіть підрозділ, з якого Ви хочете отримати одиницю:"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:24
-msgid ""
-"Please select which item types are ok for you. The first of these item that "
-"matches one of these types that becomes available will be set kept for you."
-msgstr ""
-"Будь-ласка, виберіть які типи одиниць підходять Вам. Перша з них одиниць, що "
-"відповідатиме одному з цих типів та доступна, буде утримана для Вас."
+msgid "Please select which item types are ok for you. The first of these item that matches one of these types that becomes available will be set kept for you."
+msgstr "Будь-ласка, виберіть які типи одиниць підходять Вам. Перша з них одиниць, що відповідатиме одному з цих типів та доступна, буде утримана для Вас."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-addbookbybiblionumber.tmpl:13
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:87
@@ -1721,15 +1650,15 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:154
 msgid "Publication Year"
-msgstr "Рік публікації"
+msgstr "Рік публікації "
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:15
 msgid "Publication place"
-msgstr "Місце публікації"
+msgstr "Місце публікації "
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:14
 msgid "Publication year"
-msgstr "Рік публікації"
+msgstr "Рік публікації "
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:124
 msgid "Published between"
@@ -1749,7 +1678,7 @@
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:155
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:12
 msgid "Publisher"
-msgstr "Видавець"
+msgstr "Видавець "
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:43
 msgid "Publisher:"
@@ -1763,12 +1692,12 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-passwd.tmpl:23
 msgid "Re-Type New Password:"
-msgstr "Ще раз введіть новий пароль"
+msgstr "Ще раз введіть новий пароль "
 
 #. A
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-authoritiesdetail.tmpl:42
 msgid "Reach this authority"
-msgstr ""
+msgstr "Доступитися до цього авторитетного джерела"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname
 #. %2$s: TMPL_VAR name=surname
@@ -1782,9 +1711,8 @@
 msgstr "Отримано бібліотекою"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-recacquisitions.tmpl:4
-#, fuzzy
 msgid "Recent Acquisitions"
-msgstr "Нові надходження"
+msgstr "Недавні надходження"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:56
 msgid "Recent acquisitions"
@@ -1804,12 +1732,8 @@
 msgstr "Взаємовідношення:"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:178
-msgid ""
-"Remember that a title can concern a physical author (Victor Hugo) or a "
-"company, group, collective author (CNRS, Library of Congress)"
-msgstr ""
-"Пам'ятайте, що заголовок може стосуватися персонального автора (Ігор Павлюк) "
-"або ж компанії, групи, колективного автора (ІФКС, бібліотека Стефаника)"
+msgid "Remember that a title can concern a physical author (Victor Hugo) or a company, group, collective author (CNRS, Library of Congress)"
+msgstr "Пам'ятайте, що заголовок може стосуватися персонального автора (Ігор Павлюк) або ж компанії, групи, колективного автора (ІФКС, бібліотека Стефаника)"
 
 #. INPUT type=submit
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:29
@@ -1906,7 +1830,7 @@
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:78
 #, c-format
 msgid "Search recent <a1>acquisitions by branch</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Пошук недавніх <a1>надходжень за підрозділами</a>"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:41
 msgid "Search the catalogue"
@@ -1915,7 +1839,7 @@
 #. A
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-authoritiesdetail.tmpl:45
 msgid "See narrower terms"
-msgstr ""
+msgstr "Дивитися вужчі терміни"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:56
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:105
@@ -1927,13 +1851,8 @@
 msgstr "Виберіть полицю для видалення"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:180
-msgid ""
-"Select a branch if you want to limit your search to items in a specific "
-"branch. By default the search is done on every branches of the library"
-msgstr ""
-"Виберіть відділення, якщо Ви хочете обмежити свій пошук за одиницями "
-"зберігання по спеціалізованому відділенню. За умовчанням пошук виконується "
-"по усіх відділеннях бібліотеки"
+msgid "Select a branch if you want to limit your search to items in a specific branch. By default the search is done on every branches of the library"
+msgstr "Виберіть підрозділ, якщо Ви хочете обмежити свій пошук за одиницями зберігання по спеціалізованому підрозділу. За умовчанням пошук виконується по усіх підрозділах бібліотеки"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-addbookbybiblionumber.tmpl:6
 msgid "Select bookshelf"
@@ -2020,9 +1939,7 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-auth.tmpl:11
 msgid "Sorry, your session has timed out, please login again."
-msgstr ""
-"Даруйте, в результаті бездіяльності та з міркувань безпеки Вашу сесію "
-"завершено, будь-ласка ввійдіть знову."
+msgstr "Даруйте, в результаті бездіяльності та з міркувань безпеки Вашу сесію завершено, будь-ласка ввійдіть знову."
 
 #. INPUT type=submit
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:14
@@ -2095,7 +2012,7 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:108
 msgid "Suggestion rejected : won't be buy"
-msgstr "Пропозицією знехтувано : не буде придбано"
+msgstr "Пропозицією знехтувано: не буде придбано"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:86
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:23
@@ -2113,7 +2030,7 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userupdate.tmpl:10
 msgid "Surname"
-msgstr "Прізвище"
+msgstr "Прізвище "
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=email_add
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasketform.tmpl:7
@@ -2137,12 +2054,8 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:124
 #, c-format
-msgid ""
-"This Library is powered by <a1>Koha</a> free software ILS, and compliant "
-"with web standards <a2>"
-msgstr ""
-"Ця бібліотека керується вільною інтегрованою бібліотечною системою (АБІС) "
-"<a1>Koha</a>, та дотримується веб-стандартів<a2>"
+msgid "This Library is powered by <a1>Koha</a> free software ILS, and compliant with web standards <a2>"
+msgstr "Ця бібліотека керується вільною інтегрованою бібліотечною системою (АБІС) <a1>Koha</a>, та дотримується веб-стандартів<a2>"
 
 #. For the first occurrence,
 #. SCRIPT
@@ -2152,12 +2065,8 @@
 msgstr "Цей бібліотечний запис знаходиться вже у кошику"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:15
-msgid ""
-"This card has been declared lost. Reserve impossible. Please contact the "
-"library"
-msgstr ""
-"Ця картка була оголошеною втраченою. Резервування неможливе. Будь-ласка, "
-"зконтактуйтеся з бібліотекою"
+msgid "This card has been declared lost. Reserve impossible. Please contact the library"
+msgstr "Ця картка була оголошеною втраченою. Резервування неможливе. Будь-ласка, зконтактуйтеся з бібліотекою"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=enddate
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:75
@@ -2178,9 +2087,9 @@
 
 #. %1$S: type=text name=title
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:39
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Title: %S"
-msgstr "Заголовок"
+msgstr "Заголовок: %S"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-account.tmpl:34
 msgid "Total Due"
@@ -2193,7 +2102,7 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:35
 msgid "Type of Heading"
-msgstr ""
+msgstr "Тип заголовку"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=url
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:31
@@ -2245,7 +2154,7 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:54
 msgid "View Full Heading"
-msgstr ""
+msgstr "Переглянути повний заголовок"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:83
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/menus.inc:7
@@ -2254,7 +2163,7 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:13
 msgid "Volume"
-msgstr "Том"
+msgstr "Том "
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-ISBDdetail.tmpl:59
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-full-serial-issues.tmpl:42
@@ -2273,7 +2182,7 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userupdate.tmpl:13
 msgid "Work address"
-msgstr "Робоча адреса"
+msgstr "Робоча адреса "
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=streetaddress
 #. %2$s: TMPL_VAR name=city
@@ -2284,7 +2193,7 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userupdate.tmpl:16
 msgid "Work/Fax phone"
-msgstr "Робочий телефон/факс"
+msgstr "Робочий телефон/факс "
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:97
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:98
@@ -2293,33 +2202,19 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-auth.tmpl:16
 msgid "You are accessing koha from a different ip address! please login again."
-msgstr ""
-"Ви пробуєте доступитися до Koha з іншої ip-адреси! будь ласка ввійдіть знову."
+msgstr "Ви пробуєте доступитися до Koha з іншої ip-адреси! будь ласка ввійдіть знову."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:14
-msgid ""
-"You are gone without address. Reservation is forbidden. Please contact the "
-"library"
-msgstr ""
-"У Вас нема адреси. Резервування заборонено. Будь-ласка, зконтактуйтеся з "
-"бібліотекою"
+msgid "You are gone without address. Reservation is forbidden. Please contact the library"
+msgstr "У Вас нема адреси. Резервування заборонено. Будь-ласка, зконтактуйтеся з бібліотекою"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:175
-msgid ""
-"You can enter a complete or a part of a title. The search will also be done "
-"in subtitles and other title related fields"
-msgstr ""
-"Ви можете ввести повний заголовок чи його частину. Пошук також буде "
-"здійснений у підзаголовках та інших полях, пов'язаних зі заголовком"
+msgid "You can enter a complete or a part of a title. The search will also be done in subtitles and other title related fields"
+msgstr "Ви можете ввести повний заголовок чи його частину. Пошук також буде здійснений у підзаголовках та інших полях, пов'язаних зі заголовком"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:177
-msgid ""
-"You can enter a name or a surname. The search will also be done in "
-"additional authors and other author related fields (translator, "
-"illustrator...)"
-msgstr ""
-"Ви можете ввести ім'я або прізвище. Пошук також буде виконаний у додаткових "
-"авторах та інших полях, пов'язаних з авторством (перекладач, ілюстратор...)"
+msgid "You can enter a name or a surname. The search will also be done in additional authors and other author related fields (translator, illustrator...)"
+msgstr "Ви можете ввести ім'я або прізвище. Пошук також буде виконаний у додаткових авторах та інших полях, пов'язаних з авторством (перекладач, ілюстратор...)"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:8
 msgid "You can't make reserve in this library (feature unactivated)"
@@ -2331,9 +2226,7 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-auth.tmpl:21
 msgid "You entered an incorrect username or password, please try again."
-msgstr ""
-"Ви ввійшли під невірним іменем користувача чи паролем, будь-ласка спробуйте "
-"знову."
+msgstr "Ви ввійшли під невірним іменем користувача чи паролем, будь-ласка спробуйте знову."
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=issues_count
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:75
@@ -2382,21 +2275,12 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:26
 #, c-format
-msgid ""
-"Your account has been frozen. Usually the reason for freezing an account is "
-"old overdues or damage fees. If <a1>your account page</a> shows your account "
-"to be clear, please consult a librarian."
-msgstr ""
-"Ваш обліковий запис заблоковано. Зазвичай причиною для блокування облікового "
-"запису є старі прострочення або ж збтитові грошові збори. Якщо <a1>Ваша "
-"сторінка облікового запису</a> порожня, будь-ласка проконсультуйтеся з "
-"бібліотекарем."
+msgid "Your account has been frozen. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. If <a1>your account page</a> shows your account to be clear, please consult a librarian."
+msgstr "Ваш обліковий запис заблоковано. Зазвичай причиною для блокування облікового запису є старі прострочення або ж збтитові грошові збори. Якщо <a1>Ваша сторінка облікового запису</a> порожня, будь-ласка проконсультуйтеся з бібліотекарем."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:16
 msgid "Your account is temporarily suspended. Please contact the library"
-msgstr ""
-"Ваш обліковий запис тимчасово призупинений. Будь-ласка, зконтактуйтеся з "
-"бібліотекою"
+msgstr "Ваш обліковий запис тимчасово призупинений. Будь-ласка, зконтактуйтеся з бібліотекою"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:2
 msgid "Your biblio basket"
@@ -2407,22 +2291,12 @@
 msgstr "Ваші зміни не з'являться, доки бібліотека не затвердить їх."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-passwd.tmpl:16
-msgid ""
-"Your current password was entered incorrectly. If this problem persists, "
-"please ask a librarian to re-set your password for you."
-msgstr ""
-"Ваш чинний пароль введений неправильно. Якщо ця проблема зберігатиметься, "
-"будь-ласка, попросіть бібліотекаря для Вас повторно встановити Ваш пароль."
+msgid "Your current password was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to re-set your password for you."
+msgstr "Ваш чинний пароль введений неправильно. Якщо ця проблема зберігатиметься, будь-ласка, попросіть бібліотекаря для Вас повторно встановити Ваш пароль."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:33
-msgid ""
-"Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
-"please take your card to the circulation desk at your local library and the "
-"error will be corrected."
-msgstr ""
-"Ваша бібліотечна картка була відмічена, як втрачена або ж  вкрадена. Якщо це "
-"помилка, будь-ласка, принесіть свою картку до обмінного столу у Вашій "
-"місцевій бібліотеці і помилка буде виправлена."
+msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, please take your card to the circulation desk at your local library and the error will be corrected."
+msgstr "Ваша бібліотечна картка була відмічена, як втрачена або ж  вкрадена. Якщо це помилка, будь-ласка, принесіть свою картку до обмінного столу у Вашій місцевій бібліотеці і помилка буде виправлена."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-passwd.tmpl:13
 msgid "Your new password must be at least 6 characters long"
@@ -2462,7 +2336,7 @@
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-authorities-home.tmpl:35
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-authorities-home.tmpl:46
 msgid "contains"
-msgstr ""
+msgstr "містить"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:14
 msgid "day"
@@ -2483,22 +2357,16 @@
 msgstr "п'ятниця"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:185
-#, fuzzy
-msgid ""
-"if you click on ... on the right of title/author/subject, you can search "
-"existing values in the library."
-msgstr ""
-"якщо Ви клацаєте по ... праворуч від заголовк/автор/тематика, то знайдете "
-"існуючі значення у бібліотеці."
+msgid "if you click on ... on the right of title/author/subject, you can search existing values in the library."
+msgstr "якщо Ви клацаєте по ... праворуч заголовку/автора/тематики, то знайдете існуючі значення у бібліотеці."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:21
 msgid "in"
 msgstr "у"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:52
-#, fuzzy
 msgid "in:"
-msgstr "у"
+msgstr "у: "
 
 #. IMG
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:32
@@ -2514,18 +2382,17 @@
 
 #. A
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/menus.inc:21
-#, fuzzy
 msgid "log in for personal options"
-msgstr "<a1>Зареєструйтеся у Koha</a> щоб отримати персональні налаштування."
+msgstr "зареєструйтеся щоб отримати персональні параметри"
 
 #. INPUT type=submit
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-auth.tmpl:32
 msgid "login"
-msgstr "вхід"
+msgstr "реєстрація"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasketform.tmpl:13
 msgid "mail sent by"
-msgstr "пошта, послана"
+msgstr "пошта, послана "
 
 #. INPUT type=image name=submit
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:22
@@ -2561,9 +2428,9 @@
 
 #. %1$S: type=text name=desc_or_asc
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-recacquisitions.tmpl:30
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "over the last %S days"
-msgstr "отримано за останні %S дні"
+msgstr "за останні %S дні"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/popup-top.inc:5
 msgid "popup"
@@ -2581,7 +2448,7 @@
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-authorities-home.tmpl:36
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-authorities-home.tmpl:47
 msgid "start by"
-msgstr ""
+msgstr "починається"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:66
 msgid "sunday"
@@ -2593,14 +2460,13 @@
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-top.inc:12
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/popup-top.inc:6
 msgid "text/html; charset=<!-- TMPL_VAR NAME='TemplateEncoding' -->"
-msgstr ""
+msgstr "text/html; charset=utf-8"
 
 #. META http-equiv=Content-Type
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:11
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-basket-top.inc:7
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-top.inc:12
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/popup-top.inc:6
-#, fuzzy
 msgid "text/html; charset=utf-8"
 msgstr "text/html; charset=utf-8"
 
@@ -2609,9 +2475,8 @@
 msgstr "четвер"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:9
-#, fuzzy
 msgid "title"
-msgstr "Заголовок"
+msgstr "заголовок "
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:51
 msgid "tuesday"
@@ -2660,70 +2525,3 @@
 msgid "you owe %s"
 msgstr "Ви винні %s"
 
-#~ msgid "&copy;"
-#~ msgstr "&copy;"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<a1> My details </a> <a2>My reading history</a> <a3> Log Out </a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a1> Мої особисті деталі </a> <a2>Моя історія читання</a> <a3> Вийти </a>"
-
-#~ msgid "<a1>%s</a>,"
-#~ msgstr "<a1>%s</a>,"
-
-#~ msgid "<a1>Log In</a> to Koha"
-#~ msgstr "<a1>Зареєструватися</a> у Koha"
-
-#~ msgid "<b>Total Number of Items:</b> %s"
-#~ msgstr "<b>Загальна кількість одинць:</b> %s"
-
-#~ msgid "Alt title:"
-#~ msgstr "Альтернативний заголовок:"
-
-#~ msgid "Item type :"
-#~ msgstr "Тип одиниці збірігання :"
-
-#~ msgid "Item(s)"
-#~ msgstr "Одиниц(я/і)"
-
-#~ msgid "Logged in as <b>%s</b> <a1>Members Home</a>"
-#~ msgstr "Зайдено у систему як <b>%s</b> <a1>Домівка відвідувачів</a>"
-
-#~ msgid "Member Home page"
-#~ msgstr "Вихідна сторінка відвідувача"
-
-#~ msgid "On loan"
-#~ msgstr "У позику"
-
-#~ msgid "Online"
-#~ msgstr "Он-лайн"
-
-#~ msgid "Personal page"
-#~ msgstr "Особиста сторінка"
-
-#~ msgid "Subject(s):"
-#~ msgstr "Тематик(а/и):"
-
-#~ msgid "Website"
-#~ msgstr "Сайт"
-
-#~ msgid "Year :"
-#~ msgstr "Рік :"
-
-#~ msgid "barcode"
-#~ msgstr "штрих-код"
-
-#~ msgid "classification:"
-#~ msgstr "класифікація:"
-
-#~ msgid "date Due"
-#~ msgstr "Дата повернення"
-
-#~ msgid "last Seen"
-#~ msgstr "востаннє побачено"
-
-#~ msgid "location"
-#~ msgstr "розташування"
-
-#~ msgid "status"
-#~ msgstr "стан"

Index: default_intranet_fr_FR.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/koha/koha/misc/translator/po/default_intranet_fr_FR.po,v
retrieving revision 1.5.2.17
retrieving revision 1.5.2.18
diff -u -b -r1.5.2.17 -r1.5.2.18
--- default_intranet_fr_FR.po	26 Sep 2006 10:05:11 -0000	1.5.2.17
+++ default_intranet_fr_FR.po	13 Oct 2006 10:00:30 -0000	1.5.2.18
@@ -8,8 +8,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: default_intranet_fr_FR\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-26 11:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-26 11:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-12 09:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-12 09:32+0200\n"
 "Last-Translator: POULAIN <paul at koha-fr.org>\n"
 "Language-Team: fr_FR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,7 +22,7 @@
 #
 #. For the first occurrence,
 #. SCRIPT
-#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio.tmpl:367
+#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio.tmpl:370
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem.tmpl:132
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/authorities.tmpl:205
 msgid " mandatory fields empty (see bold subfields)"
@@ -32,7 +32,7 @@
 #
 #. For the first occurrence,
 #. SCRIPT
-#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio.tmpl:367
+#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio.tmpl:370
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/authorities.tmpl:205
 msgid " mandatory tags empty"
 msgstr "Champ(s) obligatoire(s) non renseigné(s)"
@@ -940,6 +940,10 @@
 msgid "&gt;&gt;&gt;"
 msgstr ">>>"
 
+#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbasket2.tmpl:88
+msgid "&lt; Previous"
+msgstr "&lt; Préc."
+
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/currency.tmpl:173
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/printers.tmpl:164
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/stopwords.tmpl:135
@@ -1150,7 +1154,7 @@
 msgid "(that all costs are for 1 item)"
 msgstr "(tous les prix sont pour 1 exemplaire)"
 
-#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio.tmpl:82
+#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio.tmpl:83
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem.tmpl:58
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/authorities.tmpl:58
 msgid "*"
@@ -1295,7 +1299,7 @@
 "dans la bibliothèque. Si vous avez une question, n'hésitez pas à nous écrire "
 "à %s. Merci, %s"
 
-#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/issuingrules.tmpl:49
+#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/issuingrules.tmpl:48
 msgid "/"
 msgstr "/"
 
@@ -1631,7 +1635,7 @@
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=tag
 #. %2$S: type=text name=indicator
-#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio.tmpl:51
+#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio.tmpl:52
 #, c-format
 msgid "<a1>%s</a> %S -"
 msgstr "<a1>%s</a> %S -"
@@ -2914,7 +2918,7 @@
 msgstr "Aide sur ajout notice"
 
 #. INPUT type=button
-#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio.tmpl:13
+#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio.tmpl:14
 msgid "Add Bibliographic Record and go to Items"
 msgstr "Ajouter notice biblio et créer exemplaires"
 
@@ -4916,7 +4920,7 @@
 msgid "Confirm issue"
 msgstr "Confirmer le prêt"
 
-#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio.tmpl:40
+#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio.tmpl:41
 msgid "Confirm it's not a duplicate"
 msgstr "Confirmer que ce n'est pas un doublon"
 
@@ -5347,7 +5351,10 @@
 "Delete : this issue will be deleted from the database. It is usefull when 2 "
 "issues are merged in only 1 : change the issue number of the 1st and delete "
 "the 2nd issue."
-msgstr "Supprimer : ce bulletin sera supprimé de la base. C'est utile lorsque 2 bulletins sont fusionnés en un : modifiez la numérotation du 1er bulletin, et supprimez le 2nd."
+msgstr ""
+"Supprimer : ce bulletin sera supprimé de la base. C'est utile lorsque 2 "
+"bulletins sont fusionnés en un : modifiez la numérotation du 1er bulletin, "
+"et supprimez le 2nd."
 
 #. INPUT type=submit
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/shelves.tmpl:84
@@ -6163,7 +6170,7 @@
 
 #. For the first occurrence,
 #. SCRIPT
-#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio.tmpl:367
+#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio.tmpl:370
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem.tmpl:132
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/authorities.tmpl:205
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbookfund.tmpl:129
@@ -6716,14 +6723,14 @@
 "Si un ISBN existe déjà dans le réservoir, vous pouvez choisir soit d'ignorer "
 "le nouveau soit d'écraser l'ancien."
 
-#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio.tmpl:39
+#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio.tmpl:40
 #, c-format
 msgid "If it <em>is</em> a duplicate, <a1>Edit Items</a> of the existing record."
 msgstr ""
 "S'il s'agit d'un <em>doublon</em> <a1>Editer exemplaires</a> de la notice "
 "existante"
 
-#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio.tmpl:40
+#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio.tmpl:41
 msgid "If not, click to"
 msgstr "Sinon, cliquer pour"
 
@@ -7215,7 +7222,7 @@
 msgstr "Est inférieur à"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=duplicatetitle
-#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio.tmpl:36
+#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio.tmpl:37
 #, c-format
 msgid "Is this a duplicate of <a1>%s</a>?"
 msgstr "Est-ce un doublon de <a1>%s</a>?"
@@ -7232,7 +7239,7 @@
 msgid "Issue %S"
 msgstr "Bulletin %S"
 
-#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/issuingrules.tmpl:40
+#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/issuingrules.tmpl:39
 msgid "Issue / fine"
 msgstr "Prêt/amende"
 
@@ -8720,9 +8727,9 @@
 "has been lost for example). The issue disappear from the list, and the "
 "number of the issue is added to the \"missing list\" (on the 2nd box)"
 msgstr ""
-"Manquant : signifie que le bulletin n'est pas dans la bibliothèque, mais a été publié (il a été perdu par exemple). Le numéro disparaît "
-"de la liste et est ajouté à la liste \"Liste des lacunes\" (sur la partie "
-"gauche)"
+"Manquant : signifie que le bulletin n'est pas dans la bibliothèque, mais a "
+"été publié (il a été perdu par exemple). Le numéro disparaît de la liste et "
+"est ajouté à la liste \"Liste des lacunes\" (sur la partie gauche)"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:92
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:211
@@ -9065,9 +9072,9 @@
 msgid "New order line"
 msgstr "Ajouter une ligne de commande"
 
-#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbasket2.tmpl:88
-msgid "Next"
-msgstr "Suivant"
+#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbasket2.tmpl:93
+msgid "Next &gt;"
+msgstr "Suivant &gt;"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/currency.tmpl:179
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/printers.tmpl:170
@@ -9287,7 +9294,10 @@
 "Not published : means the book will never arrive because it has not been "
 "published. The issue disappear from the list, and the number of the issue is "
 "added to the \"missing list\" (on the 2nd box)"
-msgstr "Non publié : signifie que le bulletin n'arrivera jamais parce qu'il n'a pas été publié. Le bulletin disparaît de la liste et est ajouté dans l'élémant \"lacunes\" de l'état de collection."
+msgstr ""
+"Non publié : signifie que le bulletin n'arrivera jamais parce qu'il n'a pas "
+"été publié. Le bulletin disparaît de la liste et est ajouté dans l'élémant "
+"\"lacunes\" de l'état de collection."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:107
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:128
@@ -9308,8 +9318,8 @@
 "répertoire misc"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/export/marc.tmpl:22
-msgid "Note : the items are NOT exported by this tool"
-msgstr "Remarque : les exemplaires NE SONT PAS exportés par cet outil"
+msgid "Note : the items are exported by this tool"
+msgstr "Remarque : les exemplaires sont exportés par cet outil"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-renew.tmpl:15
 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request"
@@ -9651,7 +9661,7 @@
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/inventory.tmpl:21
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/inventory.tmpl:31
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_avg_stats.tmpl:269
-#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_by_borrower_category.tmpl:44
+#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_by_borrower_category.tmpl:43
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:222
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/itemtypes.tmpl:26
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:306
@@ -10413,7 +10423,16 @@
 "published date is usefull to order issues in serials summary : for a monthly "
 "issue, you can recieve the february issue in april, but still need to know "
 "that the february issue has been published before the march one."
-msgstr "\"Publié le\" et \"Prévu le\" : pour les nouveaux bulletins, ces valeurs sont automatiquement calculées. La première contient la date de publication. Elle n'est généralement jamais modifiée. La seconde est la date à laquelle vous attendez le bulletin, ou l'avez effectivement reçu. Les bulletins en retard dépendent de la date de réception prévue, alors que la date de publication est utilisée pour trier les bulletins dans l'état de collection détaillé : pour une publication mensuelle, vous pouvez recevoir le numéro de février en avril, mais avez quand même besoin de savoir que le numéro de février a été publié avant celui de mars."
+msgstr ""
+"\"Publié le\" et \"Prévu le\" : pour les nouveaux bulletins, ces valeurs "
+"sont automatiquement calculées. La première contient la date de publication. "
+"Elle n'est généralement jamais modifiée. La seconde est la date à laquelle "
+"vous attendez le bulletin, ou l'avez effectivement reçu. Les bulletins en "
+"retard dépendent de la date de réception prévue, alors que la date de "
+"publication est utilisée pour trier les bulletins dans l'état de collection "
+"détaillé : pour une publication mensuelle, vous pouvez recevoir le numéro de "
+"février en avril, mais avez quand même besoin de savoir que le numéro de "
+"février a été publié avant celui de mars."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/basket.tmpl:39
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbiblio.tmpl:117
@@ -11025,12 +11044,12 @@
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:187
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:300
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:66
-#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/issuingrules.tmpl:56
+#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/issuingrules.tmpl:55
 msgid "Save"
 msgstr "Enregistrer"
 
 #. INPUT type=button
-#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio.tmpl:11
+#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio.tmpl:12
 msgid "Save Bibliographic Record and go to Items"
 msgstr "Enregistrer notice biblio et aller aux exemplaires"
 
@@ -11218,7 +11237,6 @@
 msgstr "Vu"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/order.tmpl:9
-#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/issuingrules.tmpl:34
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/dictionary.tmpl:87
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/dictionary.tmpl:135
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/labs_theses.tmpl:69
@@ -11256,14 +11274,6 @@
 msgid "Select a borrower"
 msgstr "Sélectionner un lecteur"
 
-#. %1$S: type=text name=value
-#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_by_borrower_category.tmpl:42
-#, c-format
-msgid "Select a borrower category (or don't if you want to see global status) %S"
-msgstr ""
-" Sélectionner une catégorie de lecteur (ou rien si vous souhaitez visualiser "
-"l'état global) %S"
-
 #. %1$s: TMPL_VAR name=CGIbranch
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/itemtypes.tmpl:25
 #, c-format
@@ -11277,7 +11287,7 @@
 msgstr "Selectionnez un site :"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=CGIbranch
-#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_by_borrower_category.tmpl:43
+#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_by_borrower_category.tmpl:42
 #, c-format
 msgid "Select a branch : %s"
 msgstr "Sélectionnez un site : %s"
@@ -13748,7 +13758,10 @@
 "When you change a \"waited\" issue to something else, the next waited issue "
 "is automatically calculated. The issue list contains only waited/ late "
 "issues and the last 5 issues."
-msgstr "Lorsque vous changez un bulletin de \"attendu\" à autre chose, le prochain bulletin est automatiquement créé. La liste contient seulement les bulletins attendus, en retard, et les 5 derniers."
+msgstr ""
+"Lorsque vous changez un bulletin de \"attendu\" à autre chose, le prochain "
+"bulletin est automatiquement créé. La liste contient seulement les bulletins "
+"attendus, en retard, et les 5 derniers."
 
 #
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authorised_values.tmpl:47
@@ -14116,7 +14129,7 @@
 msgid "You must define a budget in parameters"
 msgstr "Vous devez définir un budget (module paramètres)"
 
-#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio.tmpl:37
+#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio.tmpl:38
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/authorities.tmpl:28
 msgid "You must either :"
 msgstr "Vous devez soit :"
@@ -15553,6 +15566,7 @@
 #. META http-equiv=Content-Type
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/auth.tmpl:1
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:6
+#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/blinddetail-biblio-search.tmpl:3
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/about-top.inc:7
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/acquisitions-top.inc:18
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/auth-search-top.inc:6
@@ -15586,6 +15600,7 @@
 #. META http-equiv=Content-Type
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/auth.tmpl:1
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:6
+#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/blinddetail-biblio-search.tmpl:3
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/about-top.inc:7
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/acquisitions-top.inc:18
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/auth-search-top.inc:6
@@ -15868,7 +15883,7 @@
 msgstr "z- non applicable, niveau complet"
 
 #. INPUT type=button
-#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio.tmpl:15
+#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio.tmpl:16
 msgid "z39.50 Search"
 msgstr "Recherche Z39.50"
 

Index: default_intranet_uk_UA.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/koha/koha/misc/translator/po/Attic/default_intranet_uk_UA.po,v
retrieving revision 1.1.2.3
retrieving revision 1.1.2.4
diff -u -b -r1.1.2.3 -r1.1.2.4
--- default_intranet_uk_UA.po	10 Aug 2006 14:48:59 -0000	1.1.2.3
+++ default_intranet_uk_UA.po	13 Oct 2006 10:00:31 -0000	1.1.2.4
@@ -6,16 +6,16 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Koha - Intranet\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-10 16:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-11 11:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-15 10:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-27 03:29+0200\n"
 "Last-Translator: Serhij Dubyk <dubyk at library.lviv.ua>\n"
 "Language-Team: Serhij Dubyk <dubyk at lsl.lviv.ua>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Ukrainian\n"
 "X-Poedit-Country: UKRAINE\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,939,-1,-1,-1,-1\n"
 
 #. For the first occurrence,
 #. SCRIPT
@@ -39,99 +39,76 @@
 msgstr "\"<a1>%s\"</a>"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/categorie.tmpl:10
-msgid ""
-"\"A\" (Adult) and \"W\" can be linked as \"guarantors\" to other borrowers "
-"who are their dependents."
-msgstr ""
+msgid "\"A\" (Adult) and \"W\" can be linked as \"guarantors\" to other borrowers who are their dependents."
+msgstr "\"A\" (лат.) (дорослий) та \"W\" можуть бути пов'язані, як \"гаранти\" до інших позичальників, хто є їх утриманці."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/aqbookfund.tmpl:9
-msgid ""
-"\"Book Funds\" are accounts that you establish to keep track of your "
-"expenditures for library materials. They may be used for any kind of "
-"material, not just books, and should match the lines in your materials "
-"budget. For instance, if your library establishes a budget line for books, "
-"another for audiovisual materials, a third line for magazines, and a fourth "
-"budget line for electronic databases, then you would have four Book Funds."
-msgstr ""
+msgid "\"Book Funds\" are accounts that you establish to keep track of your expenditures for library materials. They may be used for any kind of material, not just books, and should match the lines in your materials budget. For instance, if your library establishes a budget line for books, another for audiovisual materials, a third line for magazines, and a fourth budget line for electronic databases, then you would have four Book Funds."
+msgstr "\"Книжкові фонди\" - рахунки, які Ви встановлюєте для відслідковування шляху своїх витрат на бібліотечні матеріали. Вони можуть використовуються для будь-якого виду матеріалу, не тільки для книг, і повинні відповідати рякам у Ваших витратах на матеріали. Наприклад, якщо Ваша бібліотека встановлює одні витрати для книг, інші для аудіовізуальних матеріалів, третю для журналів, і четверті витрати для електронних баз даних, то Ви матимете чотири \"книжкові фонди\"."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/categorie.tmpl:11
 msgid "\"C\" (Children) is a borrower category that has a \"guarantor\""
-msgstr ""
+msgstr "\"C\" (діти) - категорія позичальника, який має \"гаранта\""
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/categorie.tmpl:9
-msgid ""
-"\"I\" can be used for institutional members, like other libraries that "
-"borrow from you, in which case Koha expects slightly different information "
-"about the institution;"
-msgstr ""
+msgid "\"I\" can be used for institutional members, like other libraries that borrow from you, in which case Koha expects slightly different information about the institution;"
+msgstr "\"I\" (лат.) може використовуватися для колективних відвідувачів, нарпиклад інші бібліотеки, які позичають у Вас, у цьому випадку Коха очікує трошки іншу інформацію про установу;"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/itemtypes.tmpl:11
-msgid ""
-"\"Renewals allowed\" says how many times an items of this type may be "
-"renewed."
-msgstr ""
+msgid "\"Renewals allowed\" says how many times an items of this type may be renewed."
+msgstr "\"Дозволено поновлень\" - вказується, скільки разів одиниці цього типу можуть поновлюватися."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/itemtypes.tmpl:9
-msgid ""
-"\"Rental charge\" is any amount you might charge to users for borrowing "
-"items of a certain type (like videos)."
-msgstr ""
+msgid "\"Rental charge\" is any amount you might charge to users for borrowing items of a certain type (like videos)."
+msgstr "\"Арендна плата\" - будь-яка сума, яку Ви стягуєте з користувачів за позичення одиниць певного типу (наприклад, відео). "
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:31
 msgid "#205||{ ; 205a}{ , 205b}{ = 205d}{ / 205f}{ ; 205g}|"
 msgstr "#205||{ ; 205a}{ , 205b}{ = 205d}{ / 205f}{ ; 205g}|"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:32
-msgid ""
-"#210|&lt;br/&gt;&lt;label&gt;Editeur&lt;/label&gt;|{ ; 210a}{ (210b) }{ : "
-"210c}{, 210d}|"
-msgstr ""
-"#210|&lt;br/&gt;&lt;label&gt;Редактор&lt;/label&gt;|{ ; 210a}{ (210b) }{ : "
-"210c}{, 210d}|"
+msgid "#210|&lt;br/&gt;&lt;label&gt;Editeur&lt;/label&gt;|{ ; 210a}{ (210b) }{ : 210c}{, 210d}|"
+msgstr "#210|&lt;br/&gt;&lt;label&gt;Редактор&lt;/label&gt;|{ ; 210a}{ (210b) }{ : 210c}{, 210d}|"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:33
 msgid "#210|(|{210e}{(210f)}{ : 210g}{, 210h}|)"
 msgstr "#210|(|{210e}{(210f)}{ : 210g}{, 210h}|)"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:34
-msgid ""
-"#215|&lt;br/&gt;&lt;label&gt;&nbsp;&lt;/label&gt;|{ ; 215a}{ : 215c}{ ; 215d}"
-"{ + 215e}|"
-msgstr ""
-"#215|&lt;br/&gt;&lt;label&gt;&nbsp;&lt;/label&gt;|{ ; 215a}{ : 215c}{ ; 215d}"
-"{ + 215e}|"
+msgid "#215|&lt;br/&gt;&lt;label&gt;&nbsp;&lt;/label&gt;|{ ; 215a}{ : 215c}{ ; 215d}{ + 215e}|"
+msgstr "#215|&lt;br/&gt;&lt;label&gt;&nbsp;&lt;/label&gt;|{ ; 215a}{ : 215c}{ ; 215d}{ + 215e}|"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:35
-msgid ""
-"#225|&lt;br/&gt;&lt;label&gt;Description&lt;/label&gt;|{ (225a}{ = 225d}{ : "
-"225e}{. 225h}{. 225i}{ / 225f}{, I225x}{ ; 225v}|)"
-msgstr ""
-"#225|&lt;br/&gt;&lt;label&gt;Опис&lt;/label&gt;|{ (225a}{ = 225d}{ : 225e}{. "
-"225h}{. 225i}{ / 225f}{, I225x}{ ; 225v}|)"
+msgid "#225|&lt;br/&gt;&lt;label&gt;Description&lt;/label&gt;|{ (225a}{ = 225d}{ : 225e}{. 225h}{. 225i}{ / 225f}{, I225x}{ ; 225v}|)"
+msgstr "#225|&lt;br/&gt;&lt;label&gt;Опис&lt;/label&gt;|{ (225a}{ = 225d}{ : 225e}{. 225h}{. 225i}{ / 225f}{, I225x}{ ; 225v}|)"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:30
 msgid "#230||{ ; 230a}|"
 msgstr "#230||{ ; 230a}|"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:36
-msgid ""
-"#606|&lt;br/&gt;&lt;label&gt;Sujets&lt;/label&gt;|{ 606a - }|&lt;br/&gt;&lt;"
-"br/&gt;"
-msgstr ""
-"#606|&lt;br/&gt;&lt;label&gt;Тематика&lt;/label&gt;|{ 606a - }|&lt;br/&gt;"
-"&lt;br/&gt;"
+msgid "#606|&lt;br/&gt;&lt;label&gt;Sujets&lt;/label&gt;|{ 606a - }|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;"
+msgstr "#606|&lt;br/&gt;&lt;label&gt;Тематика&lt;/label&gt;|{ 606a - }|&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:28
 msgid "#700|"
 msgstr "#700|"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:37
-msgid "#995|&lt;br&gt;Exemplaires :|{\\n995b}{ - 995j}{/995k}|"
-msgstr "#995|&lt;br&gt;Одиниці збереження: |{\\n995b}{ - 995j}{/995k}|"
+msgid ""
+"#995|&lt;br&gt;Exemplaires :|{\\n"
+"995b}{ - 995j}{/995k}|"
+msgstr ""
+"#995|&lt;br&gt;Одиниці збереження: |{\\n"
+"995b}{ - 995j}{/995k}|"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:24
-msgid "#995|&lt;br&gt;Items :|{\\n995b}{ - 995j}{/995k}|"
-msgstr "#995|&lt;br&gt;Одиниці: |{\\n995b}{ - 995j}{/995k}|"
+msgid ""
+"#995|&lt;br&gt;Items :|{\\n"
+"995b}{ - 995j}{/995k}|"
+msgstr ""
+"#995|&lt;br&gt;Одиниці: |{\\n"
+"995b}{ - 995j}{/995k}|"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/marcimportdetail.tmpl:27
 msgid "$itemtypeselect"
@@ -145,15 +122,15 @@
 
 #. %1$S: type=text name=seealso
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:28
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%S (example for 200a : '200c','200d','200e'...)"
-msgstr "%S (наприклад для 200a : '200c','200d','200e')"
+msgstr "%S (наприклад для 200a: '200c','200d','200e'...)"
 
 #. %1$S: type=text name=hidden
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:40
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%S (see online help)"
-msgstr "Зачинити інтерактивну довідку"
+msgstr "%S (дивіться інтерактивну довідку)"
 
 #. %1$S: type=text name=indicator
 #. %2$s: TMPL_VAR name=tag_lib
@@ -178,11 +155,8 @@
 #. %1$S: type=text name=auth_tag_to_report
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authtypes.tmpl:81
 #, c-format
-msgid ""
-"%S Enter here the number of the tag that will be reported in the biblio "
-"(subfield by subfield). For example, in UNIMARC, enter 200 to report every "
-"200 subfield in the 70x biblio"
-msgstr ""
+msgid "%S Enter here the number of the tag that will be reported in the biblio (subfield by subfield). For example, in UNIMARC, enter 200 to report every 200 subfield in the 70x biblio"
+msgstr "%S Введіть тут число ознаки, яка буде повідомлена у бібліотечному записі (підполе підполем). Наприклад, в UNIMARC-у, введіть 200, щоб повідомити кожне 200 підполе у 70x бібліотечного запису"
 
 #. %1$S: type=text name=text_under_label
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes.tmpl:149
@@ -199,16 +173,16 @@
 #. %1$S: type=text name=liblibrarian
 #. %2$S: type=text name=libopac
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:36
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%S for OPAC %S"
-msgstr "Текст для електронічного каталогу: %S"
+msgstr "%S для електронічного каталогу %S"
 
 #. %1$S: type=text name=liblibrarian
 #. %2$S: type=text name=libopac
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:36
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%S for OPAC: %S"
-msgstr "Текст для електронічного каталогу: %S"
+msgstr "%S для електронічного каталогу: %S"
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$S: type=text name=member
@@ -354,7 +328,7 @@
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/breeding.tmpl:28
 #, c-format
 msgid "%pIgnore this one, keep the existing one"
-msgstr "%pІгнорувати його, зберігши існуючий"
+msgstr "%p Ігнорувати його, зберігши існуючий"
 
 #. %1$p: type=radio name=ttype value=normal
 #. %2$p: type=radio name=ttype value=exact
@@ -399,9 +373,9 @@
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=discount
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:236
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s %%"
-msgstr "%s, %s"
+msgstr "%s %%"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=title
 #. %2$s: TMPL_VAR name=othernames
@@ -462,19 +436,14 @@
 #. %1$s: TMPL_VAR name=authorised_value
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:73
 #, c-format
-msgid ""
-"%s (if you select a value here, the indicators will be limited to the "
-"authorised value list)"
-msgstr ""
-"%s (якщо Ви задаєте тут значення, індикатори будуть обмежені списком "
-"авторитетних значень)"
+msgid "%s (if you select a value here, the indicators will be limited to the authorised value list)"
+msgstr "%s (якщо Ви задаєте тут значення, індикатори будуть обмежені списком авторитетних значень)"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=tab
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:39
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s (ignore means that the subfield is NOT managed by Koha)"
-msgstr ""
-"Ведеться у закладці %s ('ігнорувати' означає, що підполе НЕ ведеться у Коха)"
+msgstr "%s (ігнорувати означає, що підполе НЕ ведеться у Коха)"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=title
 #. %2$s: TMPL_VAR name=biblionumber
@@ -547,12 +516,8 @@
 #. %1$s: TMPL_VAR name=about
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:4
 #, c-format
-msgid ""
-"%s <h1>Data about the current version of Koha for bug reports (or general "
-"interest).</h1>"
-msgstr ""
-"%s <h1>Дані про поточну версію Коха для повідомлень про помилки (або ж для "
-"загального інтересу).</h1>"
+msgid "%s <h1>Data about the current version of Koha for bug reports (or general interest).</h1>"
+msgstr "%s <h1>Дані про поточну версію Коха для повідомлень про помилки (або ж для загального інтересу).</h1>"
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s: TMPL_VAR name=crit
@@ -585,7 +550,7 @@
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/picture-upload.tmpl:13
 #, c-format
 msgid "%s Images moved from %s to %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s Зображення переміщено зі %s до %s"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=issuecount
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:52
@@ -598,29 +563,26 @@
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/picture-upload.tmpl:10
 #, c-format
 msgid "%s Scanned %s Processed"
-msgstr ""
+msgstr "%s Переглянуто %s Оброблено"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=source
 #. %2$s: TMPL_VAR name=dest
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/picture-upload.tmpl:15
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s To %s"
-msgstr "%s - %s"
+msgstr "%s до %s"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=isurl
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:41
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s URL (if checked, it means that the subfield is an URL and can be clicked)"
-msgstr ""
-"%s URL (якщо відмічено, то значить, що підполе є гіперпосиланням і надається "
-"до клацання"
+#, c-format
+msgid "%s URL (if checked, it means that the subfield is an URL and can be clicked)"
+msgstr "%s URL (якщо відмічено, то значить, що підполе є гіперпосиланням і надається до клацання)"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=countreceived
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieve.tmpl:16
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s biblio received"
-msgstr "%s - отримання замовлення"
+msgstr "%s бібліотечних одиниць отримано"
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s: TMPL_VAR name=used
@@ -633,7 +595,7 @@
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=count
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/detail.tmpl:66
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s biblios"
 msgstr "%s бібліотечних записів"
 
@@ -641,7 +603,7 @@
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/inventory.tmpl:34
 #, c-format
 msgid "%s can't be opened"
-msgstr ""
+msgstr "%s не вдається відкрити"
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s: TMPL_VAR name=imported
@@ -656,10 +618,8 @@
 #. %3$s: TMPL_VAR name=biblioitemnumber
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/AcceptBiblioitem.tmpl:15
 #, c-format
-msgid ""
-"%s is already in the database with biblionumber %s and biblioitemnumber %s"
-msgstr ""
-"%s знаходиться вже є у базі даних з  biblionumber %s  та  biblioitemnumber %s"
+msgid "%s is already in the database with biblionumber %s and biblioitemnumber %s"
+msgstr "%s знаходиться вже є у базі даних з  biblionumber %s  та  biblioitemnumber %s"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=numberlength
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:70
@@ -678,21 +638,21 @@
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/inventory.tmpl:33
 #, c-format
 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s одиниць змінено: datelastseen (дату_коли_останній_раз_бачено), встановлено до %s"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=countpending
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieve.tmpl:81
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s lines"
-msgstr "%s раз(и/ів)"
+msgstr "%s рядків"
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s: TMPL_VAR name=mandatory
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:25
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:23
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s mandatory"
-msgstr "Не обов'язкове,"
+msgstr "%s обов'язкове"
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s: TMPL_VAR
@@ -729,12 +689,8 @@
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/marcimport.tmpl:16
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/breeding.tmpl:10
 #, c-format
-msgid ""
-"%s not imported because they seems not to be MARC format (or ISBN/ISSN "
-"missing) !"
-msgstr ""
-"%s не імпортовано, тому що вони, здається, не є у МАРК-форматі (або відсутні "
-"ISBN/ISSN)!"
+msgid "%s not imported because they seems not to be MARC format (or ISBN/ISSN missing) !"
+msgstr "%s не імпортовано, тому що вони, здається, не є у МАРК-форматі (або відсутні ISBN/ISSN)!"
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s: TMPL_VAR name=authorised_value
@@ -754,9 +710,9 @@
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=count
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieveorder.tmpl:5
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s parcels found"
-msgstr "%s знайдено результатів пошуку"
+msgstr "%s пакетів знайдено"
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s: TMPL_VAR name=total
@@ -770,9 +726,9 @@
 #. %1$s: TMPL_VAR name=repeatable
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:22
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:22
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s repeatable"
-msgstr "Не повторюване,"
+msgstr "%s повторюване"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=type
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports.tmpl:3
@@ -878,24 +834,21 @@
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:127
 #, c-format
 msgid "%sDig"
-msgstr ""
+msgstr "%sКопати"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=related
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:128
 #, c-format
 msgid "%sRelated"
-msgstr ""
+msgstr "%sПов'язано"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=title
 #. %2$s: TMPL_VAR name=biblionumber
 #. %3$s: TMPL_VAR name=biblioitemnumber
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/AcceptBiblioitem.tmpl:29
 #, c-format
-msgid ""
-"%shas been entered into the database with biblionumber %s and "
-"biblioitemnumber %s"
-msgstr ""
-"%s був введений до бази даних з  biblionumber %s  та  biblioitemnumber %s"
+msgid "%shas been entered into the database with biblionumber %s and biblioitemnumber %s"
+msgstr "%s був введений до бази даних з  biblionumber %s  та  biblioitemnumber %s"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbasket2.tmpl:31
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/isbnsearch.tmpl:50
@@ -953,15 +906,15 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:98
 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;X&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
-msgstr ""
+msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;X&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:99
 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Y&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
-msgstr ""
+msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Y&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:100
 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Z&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
-msgstr ""
+msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Z&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:71
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/searchresultlist.tmpl:30
@@ -970,7 +923,7 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:20
 msgid "( ! means 'not visible' or in the case of Collapsed 'not Collapsed')"
-msgstr ""
+msgstr "( ! означає 'не видиме' або у випадку згорнуто - 'не згорнуто' )"
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s: TMPL_VAR name=note
@@ -1003,50 +956,24 @@
 msgstr "(<a1>%s</a>)"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/stopwords.tmpl:7
-msgid ""
-"(Hint: If you are proficient at MySQL, it is often faster and easier to find "
-"an existing stopwords list, edit it, put it in the correct format, and use "
-"the MySQL \"Load Data Infile\" command to import the list into the stopwords "
-"table. Many academic libraries publish their stopwords list on the Internet, "
-"or you can ask other Koha libraries if they would share their stopword list.)"
-msgstr ""
+msgid "(Hint: If you are proficient at MySQL, it is often faster and easier to find an existing stopwords list, edit it, put it in the correct format, and use the MySQL \"Load Data Infile\" command to import the list into the stopwords table. Many academic libraries publish their stopwords list on the Internet, or you can ask other Koha libraries if they would share their stopword list.)"
+msgstr "(Натяк: якщо Ви майстерні у MySQL, то часто швидше і легше знайти існуючий список несуттєвих слів, поредагувати його, утворивши правильний формат та використавши команду MySQL \"Завантажити дані з файлу\", імпортувати список у таблицю несутєвих слів. Багато академічних бібліотек викладають свій список несуттєвих слів в Інтернеті, або ж Ви можете запитати інші бібліотеки з Коха, чи Вони могли б поділитися списком несуттєвих слів)."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/printers.tmpl:4
-msgid ""
-"(In linux, each printer configuration in your printcap file defines a print "
-"queue. The default print queue is \"lp,\" but if you use more than one "
-"printer you will have other queues, probably with names like \"text\" or "
-"\"postscript.\" Tell Koha which printer queue(s) you want to use for "
-"printing reports directly from the server.)"
-msgstr ""
-"(У Linux, кожна конфігурація друкарки у Вашому файлі printcap визначає чергу "
-"друку. Черга друку, заданого по умовчанню, - \"lp\", але якщо Ви "
-"використовуєте більш аніж одну друкарку, Ви матимете інші черги, ймовірно з "
-"іменами на зразок \"text\" чи \"postscript\". Вкажіть Коха, яку(і) чергу(и) "
-"друкарки(ок) Ви хочете використовувати для друку повідомлень безпосередньо з "
-"сервера.)"
+msgid "(In linux, each printer configuration in your printcap file defines a print queue. The default print queue is \"lp,\" but if you use more than one printer you will have other queues, probably with names like \"text\" or \"postscript.\" Tell Koha which printer queue(s) you want to use for printing reports directly from the server.)"
+msgstr "(У Linux, кожна конфігурація друкарки у Вашому файлі printcap визначає чергу друку. Черга друку, заданого по умовчанню, - \"lp\", але якщо Ви використовуєте більш аніж одну друкарку, Ви матимете інші черги, ймовірно з іменами на зразок \"text\" чи \"postscript\". Вкажіть Коха, яку(і) чергу(и) друкарки(ок) Ви хочете використовувати для друку повідомлень безпосередньо з сервера.)"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/issuingrules.tmpl:17
-msgid ""
-"(Note : fines are calculated by the fines2.pl script, located in misc "
-"directory. Ask your system administrator to put this script in crontab, "
-"after midnight, to have fines calculated every night.)"
-msgstr ""
-"(Примітка : пеню нараховує скрипт fines2.pl, що розташовується у теці "
-"[misc]. Попросіть свого системного адміністратора помістити цей скрипт у "
-"crontab, після опівночі, щоб мати пені, обчислені щоночі.)"
+msgid "(Note : fines are calculated by the fines2.pl script, located in misc directory. Ask your system administrator to put this script in crontab, after midnight, to have fines calculated every night.)"
+msgstr "(Примітка: пеню нараховує скрипт fines2.pl, що розташовується у теці [misc]. Попросіть свого системного адміністратора помістити цей скрипт у crontab, після опівночі, щоб мати пені, обчислені щоночі.)"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/authorities-home.tmpl:53
-msgid ""
-"(add % at the end of your word if you want to use right-truncation : <b>theor"
-"%</b> will find theory &amp; theories)"
-msgstr ""
+msgid "(add % at the end of your word if you want to use right-truncation : <b>theor%</b> will find theory &amp; theories)"
+msgstr "(додавайте символ % в кінці Вашого слова, якщо Ви хочете використовувати усікання справа: при введені <b>теор%</b> буде знайдено теорія та теорії)"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/auth_finder.tmpl:52
-msgid ""
-"(add % at the end of your word if you want to use right-truncation : theor% "
-"will find theory &amp; theories)"
-msgstr ""
+msgid "(add % at the end of your word if you want to use right-truncation : theor% will find theory &amp; theories)"
+msgstr "(додавайте символ % в кінці Вашого слова, якщо Ви хочете використовувати усікання справа: при введені теор% буде знайдено теорія та теорії)"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:10
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:197
@@ -1149,39 +1076,39 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:31
 msgid "-1 => OPAC Intranet Editor Collapsed"
-msgstr ""
+msgstr "-1 => ЕК ІнтерфейсБібліотекаря Редактор Згорнуто"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:30
 msgid "-2 => OPAC !Intranet Editor !Collapsed"
-msgstr ""
+msgstr "-2 => ЕК !ІнтерфейсБібліотекаря Редактор !Згорнуто"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:29
 msgid "-3 => OPAC !Intranet Editor Collapsed"
-msgstr ""
+msgstr "-3 => ЕК !ІнтерфейсБібліотекаря Редактор Згорнуто"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:28
 msgid "-4 => OPAC !Intranet !Editor !Collapsed"
-msgstr ""
+msgstr "-4 => ЕК !ІнтерфейсБібліотекаря !Редактор !Згорнуто"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:27
 msgid "-5 => OPAC Intranet !Editor Collapsed"
-msgstr ""
+msgstr "-5 => ЕК ІнтерфейсБібліотекаря !Редактор Згорнуто"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:26
 msgid "-6 => OPAC Intranet !Editor !Collapsed"
-msgstr ""
+msgstr "-6 => ЕК ІнтерфейсБібліотекаря !Редактор !Згорнуто"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:25
 msgid "-7 => OPAC !Intranet !Editor Collapsed"
-msgstr ""
+msgstr "-7 => ЕК !ІнтерфейсБібліотекаря !Редактор Згорнуто"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:24
 msgid "-8 => Flag"
-msgstr ""
+msgstr "-8 => Позначка"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:23
 msgid "-9 => Future use"
-msgstr ""
+msgstr "-9 => Майбутнє використання"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=lib.surname
 #. %2$s: TMPL_VAR
@@ -1189,14 +1116,8 @@
 #. %4$s: TMPL_VAR name=LibraryName
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/suggestion/mail_suggestion_REJECTED.tmpl:3
 #, c-format
-msgid ""
-". %s %s reviewed your request today, and has decided not to accept the "
-"suggestion at this time. If you have any questions, please email us at %s. "
-"Thank you, %s"
-msgstr ""
-". %s %s розглядав(ла) Ваш запит сьогодні, та вирішив не приймати пропозицію "
-"наразі. Якщо Ви маєте будь-які питання, будь-ласка, вишліть їх електронічною "
-"поштою нам на %s. Спасибі, %s"
+msgid ". %s %s reviewed your request today, and has decided not to accept the suggestion at this time. If you have any questions, please email us at %s. Thank you, %s"
+msgstr ". %s %s розглядав(ла) Ваш запит сьогодні, та вирішив не приймати пропозицію наразі. Якщо Ви маєте будь-які питання, будь-ласка, вишліть їх електронічною поштою нам на %s. Спасибі, %s"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=lib.surname
 #. %2$s: TMPL_VAR
@@ -1204,17 +1125,8 @@
 #. %4$s: TMPL_VAR name=LibraryName
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/suggestion/mail_suggestion_ACCEPTED.tmpl:3
 #, c-format
-msgid ""
-". %s %s reviewed your suggestion today, and found it interesting. The item "
-"will be ordered as soon as possible. You will be notified by mail when the "
-"order is completed, and again when the book arrives at the library. If you "
-"have any questions, please email us at %s. Thank you, %s"
-msgstr ""
-". %s %s розглянув(-ла) Вашу пропозицію сьогодні, і знайшов це цікавим. "
-"Одиниця замовлятиметься якнайскоріше. Ви будете повідомлені поштою, коли "
-"замовлення виконається, і знову коли книга досягне бібліотеки. Якщо Ви маєте "
-"будь-які питання, будь ласка пошліть по електронічній пошті нам на %s. "
-"Спасибі %s"
+msgid ". %s %s reviewed your suggestion today, and found it interesting. The item will be ordered as soon as possible. You will be notified by mail when the order is completed, and again when the book arrives at the library. If you have any questions, please email us at %s. Thank you, %s"
+msgstr ". %s %s розглянув(-ла) Вашу пропозицію сьогодні, і знайшов це цікавим. Одиниця замовлятиметься якнайскоріше. Ви будете повідомлені поштою, коли замовлення виконається, і знову коли книга досягне бібліотеки. Якщо Ви маєте будь-які питання, будь ласка пошліть по електронічній пошті нам на %s. Спасибі %s"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-add.tmpl:22
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-add.tmpl:23
@@ -1227,30 +1139,15 @@
 #. %2$s: TMPL_VAR name=LibraryName
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/suggestion/mail_suggestion_ORDERED.tmpl:3
 #, c-format
-msgid ""
-". We are pleased to inform you that the book has now been ordered. It should "
-"arrive soon, at which time it will be processed for addition to the "
-"collection. You will be notified again when the book is available. If you "
-"have any questions, please email us at %s Thank you, %s"
-msgstr ""
-". Ми раді інформувати Вас, що книга була зараз замовлена. Вона повинна "
-"прибути скоро, та якийсь час буде оброблятися для доповнення до колекції. Ви "
-"будете повідомлені знову, коли книга стане доступна. Якщо Ви маєте будь-які "
-"питання, будь-ласка, вишліть їх електронічною поштою нам на %s Дякуємо Вам, %"
-"s"
+msgid ". We are pleased to inform you that the book has now been ordered. It should arrive soon, at which time it will be processed for addition to the collection. You will be notified again when the book is available. If you have any questions, please email us at %s Thank you, %s"
+msgstr ". Ми раді інформувати Вас, що книга була зараз замовлена. Вона повинна прибути скоро, та якийсь час буде оброблятися для доповнення до колекції. Ви будете повідомлені знову, коли книга стане доступна. Якщо Ви маєте будь-які питання, будь-ласка, вишліть їх електронічною поштою нам на %s Дякуємо Вам, %s"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=libemail
 #. %2$s: TMPL_VAR name=LibraryName
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/suggestion/mail_suggestion_AVAILABLE.tmpl:3
 #, c-format
-msgid ""
-". We are pleased to inform you that the item is now part of the collection "
-"of the library. If you have any questions, please email us at %s. Thank you, "
-"%s"
-msgstr ""
-". Ми раді інформувати Вас, що одиниця - зараз вже є частиною бібліотечної "
-"колекції. Якщо Ви маєте будь-які питання, будь-ласка, вишліть їх "
-"електронічною поштою нам на %s. Спасибі, %s"
+msgid ". We are pleased to inform you that the item is now part of the collection of the library. If you have any questions, please email us at %s. Thank you, %s"
+msgstr ". Ми раді інформувати Вас, що одиниця - зараз вже є частиною бібліотечної колекції. Якщо Ви маєте будь-які питання, будь-ласка, вишліть їх електронічною поштою нам на %s. Спасибі, %s"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/issuingrules.tmpl:49
 msgid "/"
@@ -1258,16 +1155,16 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:32
 msgid "0 => OPAC Intranet Editor !Collapsed"
-msgstr ""
+msgstr "0 => ЕК ІнтерфейсБібліотекаря Редактор !Згорнуто"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:33
 msgid "1 => !OPAC Intranet Editor Collapsed"
-msgstr ""
+msgstr "1 => !ЕК ІнтерфейсБібліотекаря Редактор Згорнуто"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:208
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:210
 msgid "1- Full level, material not examined"
-msgstr ""
+msgstr "1- Повний рівень, матеріал не розглянуто"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:9
 msgid "1-4 Record size"
@@ -1345,7 +1242,7 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:196
 msgid "10-16 indicator/subfields/size"
-msgstr ""
+msgstr "10-16 індикатор/підполя/розмір"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:199
 msgid "17- Encoding"
@@ -1353,20 +1250,20 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:257
 msgid "18 - Descriptive cataloging form"
-msgstr "18 - Описова форма каталогізації"
+msgstr "18 - Форма каталогізаційного опису"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:285
 msgid "19 - Linked record requirement"
-msgstr ""
+msgstr "19 - Вимога зв'язаного запису"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:213
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:215
 msgid "2 - Less-than-full level, material not examined"
-msgstr ""
+msgstr "2 - Менш ніж повний рівень, матеріал, що не розглядається"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:34
 msgid "2 => !OPAC !Intranet Editor !Collapsed"
-msgstr ""
+msgstr "2 => !ЕК !ІнтерфейсБібліотекаря Редактор !Згорнуто"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:30
 msgid "2 months"
@@ -1395,16 +1292,16 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:302
 msgid "20-24 entry map & lengths"
-msgstr ""
+msgstr "20-24 Карта довідника та довжини"
 
 #. META http-equiv=refresh
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/z3950/searchresult.tmpl:5
 msgid "2; url=<!-- TMPL_VAR NAME=\"refresh\" -->"
-msgstr ""
+msgstr "2; url-посилання=<!-- TMPL_VAR NAME=\"refresh\" -->"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:35
 msgid "3 => !OPAC !Intranet Editor Collapsed"
-msgstr ""
+msgstr "3 => !ЕК !ІнтерфейсБібліотекаря Редактор Згорнуто"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:33
 msgid "3 months"
@@ -1417,25 +1314,25 @@
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:218
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:220
 msgid "3- Abbreviated level"
-msgstr ""
+msgstr "3- Скорочений рівень"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:36
 msgid "4 => !OPAC Intranet Editor !Collapsed"
-msgstr ""
+msgstr "4 => !ЕК ІнтерфейсБібліотекаря Редактор !Згорнуто"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:223
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:225
 msgid "4- Core level"
-msgstr ""
+msgstr "4- Рівень ядра"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:37
 msgid "5 => !OPAC !Intranet !Editor Collapsed"
-msgstr ""
+msgstr "5 => !ЕК !ІнтерфейсБібліотекаря !Редактор Згорнуто"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:228
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:230
 msgid "5- Partial (preliminary) level"
-msgstr ""
+msgstr "5- Частковий (попередній) рівень"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:13
 msgid "5- Record status"
@@ -1443,7 +1340,7 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:38
 msgid "6 => !OPAC Intranet !Editor !Collapsed"
-msgstr ""
+msgstr "6 => !ЕК ІнтерфейсБібліотекаря !Редактор !Згорнуто"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:46
 msgid "6- Type of record"
@@ -1451,7 +1348,7 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:39
 msgid "7 => !OPAC Intranet !Editor Collapsed"
-msgstr ""
+msgstr "7 => !ЕК ІнтерфейсБібліотекаря !Редактор Згорнуто"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:118
 msgid "7- Bibliographic level"
@@ -1464,7 +1361,7 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:40
 msgid "8 => !OPAC !Intranet !Editor !Collapsed"
-msgstr ""
+msgstr "!ЕК !ІнтерфейсБібліотекаря !Редактор !Згорнуто"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:161
 msgid "8- Hierarchic level"
@@ -1473,11 +1370,11 @@
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:238
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:240
 msgid "8- Prepublication level"
-msgstr ""
+msgstr "8- Рівень попередньої публікації"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:41
 msgid "9 => Future use"
-msgstr ""
+msgstr "9 => Майбутнє використання"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:179
 msgid "9- Encoding"
@@ -1496,21 +1393,19 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/inventory.tmpl:37
 msgid ": barcode not found"
-msgstr ""
+msgstr ": штрих-код не знайдений"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/inventory.tmpl:39
 msgid ": item was on loan. It was returned before marked as seen"
-msgstr ""
+msgstr ": одиниця була у позиці. Вона була повернена перед позначенням, як побачена"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/inventory.tmpl:40
-#, fuzzy
 msgid ": item was on loan. couldn't be returned."
-msgstr "Одиниця була позичена <a1>%s</a> %s і була повернена."
+msgstr ": одиниця була у позиці. не може бути повернута."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/inventory.tmpl:38
-#, fuzzy
 msgid ": item withdrawn"
-msgstr "Одиниця забрана"
+msgstr ": одиниця забрана"
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s: TMPL_VAR name=place
@@ -1526,17 +1421,13 @@
 
 #. INPUT type=text name=cost
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acquire.tmpl:72
-msgid ""
-"<!-- TMPL_IF name=\"unitprice\"--><!-- TMPL_VAR NAME=\"unitprice\" --><!-- "
-"TMPL_ELSE --><!-- TMPL_VAR name=\"rrp\" --><!-- /TMPL_IF -->"
-msgstr ""
-"<!-- TMPL_IF name=\"unitprice\"--><!-- TMPL_VAR NAME=\"unitprice\" --><!-- "
-"TMPL_ELSE --><!-- TMPL_VAR name=\"rrp\" --><!-- /TMPL_IF -->"
+msgid "<!-- TMPL_IF name=\"unitprice\"--><!-- TMPL_VAR NAME=\"unitprice\" --><!-- TMPL_ELSE --><!-- TMPL_VAR name=\"rrp\" --><!-- /TMPL_IF -->"
+msgstr "<!-- TMPL_IF name=\"unitprice\"--><!-- TMPL_VAR NAME=\"unitprice\" --><!-- TMPL_ELSE --><!-- TMPL_VAR name=\"rrp\" --><!-- /TMPL_IF -->"
 
 #. INPUT type= name=email
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/user/userpage.tmpl:45
 msgid "<!-- TMPL_VAR NAME=loggedinuser -->@mylibrary.com"
-msgstr ""
+msgstr "<!-- TMPL_VAR NAME=loggedinuser -->@biblioteka.ua"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=barcode
 #. %2$s: TMPL_VAR name=title
@@ -1547,32 +1438,21 @@
 msgstr "<a1> %s </a> %s(%s)"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"<a1> Edit Supplier </a> <a2> Manage Orders </a> <a3> Receive Parcel </a>"
-msgstr ""
-"<a1>Основна сторінка</a> <a2>Затримані замовлення</a> <a3>Пошук хронології</"
-"a>"
+#, c-format
+msgid "<a1> Edit Supplier </a> <a2> Manage Orders </a> <a3> Receive Parcel </a>"
+msgstr "<a1>Редагування постачальника</a> <a2>Керування замовленнями</a> <a3>Отримання пакета</a>"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/ISBDdetail.tmpl:6
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/MARCdetail.tmpl:10
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:7
 #, c-format
-msgid ""
-"<a1> Edit biblio </a> <a2> Duplicate </a> <a3> Edit item </a> <a4> delete </"
-"a> <a5> Complete </a> <a6> Normal </a> <a7> ISBD </a> <a8> Add to shelf </a> "
-"<a9> Print </a>"
-msgstr ""
-"<a1> Редагувати бібліотечний запис </a> <a2> Дублювати </a> <a3> Редагувати "
-"одиницю зберігання </a> <a4> Видалити </a> <a5> Повністю </a> <a6> "
-"Нормальний </a> <a7> ISBD </a> <a8> Додати на полицю </a> <a9> Друкувати </a>"
+msgid "<a1> Edit biblio </a> <a2> Duplicate </a> <a3> Edit item </a> <a4> delete </a> <a5> Complete </a> <a6> Normal </a> <a7> ISBD </a> <a8> Add to shelf </a> <a9> Print </a>"
+msgstr "<a1> Редагувати бібліотечний запис </a> <a2> Дублювати </a> <a3> Редагувати одиницю зберігання </a> <a4> Видалити </a> <a5> Повністю </a> <a6> Нормальний </a> <a7> ISBD </a> <a8> Додати на полицю </a> <a9> Друкувати </a>"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem.tmpl:8
 #, c-format
 msgid "<a1> Edit biblio </a> <a2> MARC </a> <a3> Normal </a> <a4> ISBD </a>"
-msgstr ""
-"<a1> Редагувати бібліотечний запис </a> <a2> МАРК </a> <a3> Нормальний </a> "
-"<a4> ISBD </a>"
+msgstr "<a1> Редагувати бібліотечний запис </a> <a2> МАРК </a> <a3> Нормальний </a> <a4> ISBD </a>"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/branchtransfers.tmpl:138
 #, c-format
@@ -1587,9 +1467,9 @@
 #. %1$s: TMPL_VAR name=tag
 #. %2$S: type=text name=indicator
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio.tmpl:51
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "<a1>%s</a> %S -"
-msgstr "<a1>%s</a>,"
+msgstr "<a1>%s</a> %S -"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=shelfname
 #. %2$s: TMPL_VAR name=shelfbookcount
@@ -1600,9 +1480,9 @@
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=name
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/overdue.tmpl:46
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "<a1>%s</a> <a2><i>(email)</i></a>"
-msgstr "<a1>вибір</a> <a2>вибрати&amp;закрити</a>"
+msgstr "<a1>%s</a> <a2><i>(e-mail)</i></a>"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=subject
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:88
@@ -1618,43 +1498,29 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/menus.inc:83
 #, c-format
-msgid ""
-"<a1>Acquisitions</a> <a2>Borrowers</a> <a3>Catalogue</a> <a4>Circulation</a>"
+msgid "<a1>Acquisitions</a> <a2>Borrowers</a> <a3>Catalogue</a> <a4>Circulation</a>"
 msgstr "<a1>Надходження</a> <a2>Позичальники</a> <a3>Каталог</a> <a4>Обіг</a>"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/error-top.inc:44
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/menus.inc:147
 #, c-format
-msgid ""
-"<a1>Acquisitions</a> <a2>Catalogue</a> <a3>Circulation</a> <a4>Members</a> "
-"<a5>Authorities</a> <a6>Reports</a> <a7>Parameters</a> <a8>About</a> "
-"<a9>Help</a>"
-msgstr ""
-"<a1>Надходження</a> <a2>Каталог</a> <a3>Обіг</a> <a4>Відвідувачі</a> "
-"<a5>Авторитетні джерела</a> <a6>Звіти</a> <a7>Параметри</a> <a8>Про систему</"
-"a> <a9>Допомога</a>"
+msgid "<a1>Acquisitions</a> <a2>Catalogue</a> <a3>Circulation</a> <a4>Members</a> <a5>Authorities</a> <a6>Reports</a> <a7>Parameters</a> <a8>About</a> <a9>Help</a>"
+msgstr "<a1>Надходження</a> <a2>Каталог</a> <a3>Обіг</a> <a4>Відвідувачі</a> <a5>Авторитетні джерела</a> <a6>Звіти</a> <a7>Параметри</a> <a8>Про систему</a> <a9>Допомога</a>"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/full-serial-issues.tmpl:7
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "<a1>Back to subscriptions</a> <a2>Back to biblio</a>"
-msgstr ""
-"<a1>Назад до передплат</a> <a2>Назад до бібліотечного запису</a> <a3>Повний "
-"вигляд</a>"
+msgstr "<a1>Назад до передплат</a> <a2>Назад до бібліотечного запису</a>"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:5
 #, c-format
-msgid ""
-"<a1>Back to subscriptions</a> <a2>Back to biblio</a> <a3>Complete view</a>"
-msgstr ""
-"<a1>Назад до передплат</a> <a2>Назад до бібліотечного запису</a> <a3>Повний "
-"вигляд</a>"
+msgid "<a1>Back to subscriptions</a> <a2>Back to biblio</a> <a3>Complete view</a>"
+msgstr "<a1>Назад до передплат</a> <a2>Назад до бібліотечного запису</a> <a3>Повний вигляд</a>"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/menus.inc:107
 #, c-format
 msgid "<a1>Book funds</a> <a2>Currencies</a> <a3>Item types</a>"
-msgstr ""
-"<a1>Фонди одиниць зберігання</a> <a2>Грошові одиниці</a> <a3>Типи одиниць "
-"зберігання</a>"
+msgstr "<a1>Фонди одиниць зберігання</a> <a2>Грошові одиниці</a> <a3>Типи одиниць зберігання</a>"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/menus.inc:111
 #, c-format
@@ -1663,24 +1529,13 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/menus.inc:91
 #, c-format
-msgid ""
-"<a1>Borrowers without issues</a> <a2>Items not issued</a> <a3>Inventory/"
-"Stocktaking</a> <a4>Catalogue by itemtype</a> <a5>Till Reconciliation "
-"(yesterday)</a> <a6>Till Reconciliation (today)</a> <a7>Overdue items</a> "
-"<a8>Issues by borrower category</a> <a9>Average loan time</a>"
-msgstr ""
-"<a1>Позичальники без видач</a> <a2>Не видані одиниці</a> <a3>Наявні фонди/"
-"Інвентаризація</a> <a4>Каталог за типами одиниць збереження</a> <a5>До "
-"погодження (вчора)</a> <a6>До погодження (сьогодні)</a> <a7>Прострочені "
-"одиниці збереження</a> <a8>Видачі за категоріями позичальників</a> "
-"<a9>Середній час позики</a>"
+msgid "<a1>Borrowers without issues</a> <a2>Items not issued</a> <a3>Inventory/Stocktaking</a> <a4>Catalogue by itemtype</a> <a5>Till Reconciliation (yesterday)</a> <a6>Till Reconciliation (today)</a> <a7>Overdue items</a> <a8>Issues by borrower category</a> <a9>Average loan time</a>"
+msgstr "<a1>Позичальники без видач</a> <a2>Не видані одиниці</a> <a3>Наявні фонди/Інвентаризація</a> <a4>Каталог за типами одиниць збереження</a> <a5>До погодження (вчора)</a> <a6>До погодження (сьогодні)</a> <a7>Прострочені одиниці збереження</a> <a8>Видачі за категоріями позичальників</a> <a9>Середній час позики</a>"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/boraccount.tmpl:6
 #, c-format
 msgid "<a1>Create Manual Invoice</a> &nbsp; <a2>Create Manual Credit</a>"
-msgstr ""
-"<a1>Створити самостійно накладну</a> &nbsp; <a2>Створити самостійно кредит</"
-"a>"
+msgstr "<a1>Створити самостійно накладну</a> &nbsp; <a2>Створити самостійно кредит</a>"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:72
 #, c-format
@@ -1694,47 +1549,29 @@
 msgstr "<a1>Подробиця</a> <a2>Отримання</a>"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/suggestion-select.tmpl:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "<a1>Duplicate suspected</a> <a2>Connect</a>"
-msgstr "Є підозра на дублювання з <a1>%s</a>"
+msgstr "<a1>Підозрюваний дублікат</a> <a2>З'єднати</a>"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:5
 #, c-format
-msgid ""
-"<a1>Edit</a> <a2>Receive</a> <a3>Issue history</a> <a4>Subscriptions</a> "
-"<a5>Back to biblio</a> <a6> delete </a>"
-msgstr ""
-"<a1>Редагування</a> <a2>Отримання</a> <a3>Хронологія випусків</a> "
-"<a4>Передплати</a> <a5>Назад до бібліотечного запису</a> <a6> видалити </a>"
+msgid "<a1>Edit</a> <a2>Receive</a> <a3>Issue history</a> <a4>Subscriptions</a> <a5>Back to biblio</a> <a6> delete </a>"
+msgstr "<a1>Редагування</a> <a2>Отримання</a> <a3>Хронологія випусків</a> <a4>Передплати</a> <a5>Назад до бібліотечного запису</a> <a6> видалити </a>"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes-top.inc:219
 #, c-format
-msgid ""
-"<a1>Funds</a> <a2>Auth value</a> <a3>Thesaurus</a> <a4>Currencies</a> "
-"<a5>Printers</a>"
-msgstr ""
-"<a1>Фонди</a> <a2>Авторитетне джерело</a> <a3>Тезаурус</a> <a4>Грошові "
-"одиниці</a> <a5>Друкарки</a>"
+msgid "<a1>Funds</a> <a2>Auth value</a> <a3>Thesaurus</a> <a4>Currencies</a> <a5>Printers</a>"
+msgstr "<a1>Фонди</a> <a2>Авторитетне джерело</a> <a3>Тезаурус</a> <a4>Грошові одиниці</a> <a5>Друкарки</a>"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes-top.inc:206
 #, c-format
-msgid ""
-"<a1>Home</a> <a2>Catalogue</a> <a3>Members</a> <a4>Acquisitions</a> "
-"<a5>Circulation</a> <a6>Authorities</a> <a7>Reports</a> <a8>Parameters</a> "
-"<a9>About</a> <a10>Help</a>"
-msgstr ""
-"<a1>На початок</a> <a2>Каталог</a> <a3>Відвідувачі</a> <a4>Надходження</a> "
-"<a5>Обіг</a> <a6>Авторитетні джерела</a> <a7>Звіти</a> <a8>Параметри</a> "
-"<a9>Про систему</a> <a10>Допомога</a>"
+msgid "<a1>Home</a> <a2>Catalogue</a> <a3>Members</a> <a4>Acquisitions</a> <a5>Circulation</a> <a6>Authorities</a> <a7>Reports</a> <a8>Parameters</a> <a9>About</a> <a10>Help</a>"
+msgstr "<a1>На початок</a> <a2>Каталог</a> <a3>Відвідувачі</a> <a4>Надходження</a> <a5>Обіг</a> <a6>Авторитетні джерела</a> <a7>Звіти</a> <a8>Параметри</a> <a9>Про систему</a> <a10>Допомога</a>"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/menus.inc:137
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"<a1>Import members pictures in pictures directory</a> <a2>MARC biblio "
-"export</a> <a3>Upload MARC records in reservoir</a> <a4>Generate barcodes</a>"
-msgstr ""
-"<a1>Експорт біблографічних записів у МАРК</a> <a2>Завантаження МАРК-записів "
-"у сховище</a> <a3>Утворення штрих-кодів</a> <a4>Листи</a>"
+#, c-format
+msgid "<a1>Import members pictures in pictures directory</a> <a2>MARC biblio export</a> <a3>Upload MARC records in reservoir</a> <a4>Generate barcodes</a>"
+msgstr "<a1>Імпорт зображень відвідувачів у теку малюнків</a> <a2>Експорт біблографічних записів у МАРК</a> <a3>Завантаження МАРК-записів у сховище</a> <a4>Утворення штрих-кодів</a>"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/menus.inc:64
 #, c-format
@@ -1763,9 +1600,7 @@
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/menus.inc:47
 #, c-format
 msgid "<a1>Main page</a> <a2>Late orders</a> <a3>History search</a>"
-msgstr ""
-"<a1>Основна сторінка</a> <a2>Затримані замовлення</a> <a3>Пошук хронології</"
-"a>"
+msgstr "<a1>Основна сторінка</a> <a2>Затримані замовлення</a> <a3>Пошук хронології</a>"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=surname
 #. %2$s: TMPL_VAR name=firstname
@@ -1777,9 +1612,7 @@
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/menus.inc:88
 #, c-format
 msgid "<a1>Most issuing Borrowers</a> <a2>Most issued items</a>"
-msgstr ""
-"<a1>Найбільш активні позичальники</a> <a2>Найбільш видавані одиниці "
-"збереження</a>"
+msgstr "<a1>Найбільш активні позичальники</a> <a2>Найбільш видавані одиниці збереження</a>"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/subject.tmpl:21
 #, c-format
@@ -1797,9 +1630,9 @@
 msgstr "<a1>Друк сторінки</a> <a2>Друк бланку</a>"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/menus.inc:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "<a1>Reserves pending</a> <a2>Overdue items</a>"
-msgstr "<a1>Передплата</a> <a2>Затримані випуски</a>"
+msgstr "<a1>Все ще зарезервовано</a> <a2>Прострочені одиниці збереження</a>"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/readingrec.tmpl:67
 #, c-format
@@ -1825,8 +1658,7 @@
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:6
 #, c-format
 msgid "<a1>Subscription</a> <a2>Subscriptions</a> <a3>Back to biblio</a>"
-msgstr ""
-"<a1>Передплата</a> <a2>Передплати</a> <a3>Назад до бібліотечного запису</a>"
+msgstr "<a1>Передплата</a> <a2>Передплати</a> <a3>Назад до бібліотечного запису</a>"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/menus.inc:57
 #, c-format
@@ -1835,12 +1667,8 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/menus.inc:118
 #, c-format
-msgid ""
-"<a1>Thesaurus Structure</a> <a2>Biblio framework (MARC structure)</a> "
-"<a3>Links Koha - MARC DB</a> <a4>MARC Check</a>"
-msgstr ""
-"<a1>Структура тезаурусу</a> <a2>Структура бібліотечного запису (структура "
-"MARC)</a> <a3>Зв'язки між БД Коха та МАРК</a> <a4>МАРК-перевірка</a>"
+msgid "<a1>Thesaurus Structure</a> <a2>Biblio framework (MARC structure)</a> <a3>Links Koha - MARC DB</a> <a4>MARC Check</a>"
+msgstr "<a1>Структура тезаурусу</a> <a2>Структура бібліотечного запису (структура MARC)</a> <a3>Зв'язки між БД Коха та МАРК</a> <a4>МАРК-перевірка</a>"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/reports-home.tmpl:38
 #, c-format
@@ -1874,12 +1702,8 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/error-top.inc:56
 #, c-format
-msgid ""
-"<a1>search</a> <a2>Virtual shelves</a> <a3>Add biblio</a> <a4>Cat "
-"maintenance</a>"
-msgstr ""
-"<a1>пошук</a> <a2>Віртуальні полиці</a> <a3>Додати бібліотечний запис</a> "
-"<a4>Обслуговування каталогу</a>"
+msgid "<a1>search</a> <a2>Virtual shelves</a> <a3>Add biblio</a> <a4>Cat maintenance</a>"
+msgstr "<a1>пошук</a> <a2>Віртуальні полиці</a> <a3>Додати бібліотечний запис</a> <a4>Обслуговування каталогу</a>"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/dictionary.tmpl:110
 #, c-format
@@ -1889,16 +1713,16 @@
 #. %1$s: TMPL_VAR name=variable
 #. %2$s: TMPL_VAR name=value
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:232
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "<b>%s:</b> %s"
-msgstr "<b>Сторінки:</b> %s"
+msgstr "<b>%s:</b> %s"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=title
 #. %2$s: TMPL_VAR name=author
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/overdue.tmpl:53
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "<b>%s</b>, %s"
-msgstr "<b>Сторінки:</b> %s"
+msgstr "<b>%s</b>, %s"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=dateaccessioned
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:61
@@ -1953,8 +1777,7 @@
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/branchtransfers.tmpl:5
 #, c-format
 msgid "<b>Branch:</b> %s &nbsp; <b>Printer:</b> %s <a1>Change Settings</a>"
-msgstr ""
-"<b>Підрозділ:</b> %s &nbsp; <b>Друкарка:</b> %s <a1>Змінити встановлення</a>"
+msgstr "<b>Підрозділ:</b> %s &nbsp; <b>Друкарка:</b> %s <a1>Змінити встановлення</a>"
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s: TMPL_VAR name=branchname
@@ -2029,25 +1852,16 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:101
 msgid "<b>Dig</b>: see data depending on this one"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Копати</b>: дивіться дані, що залежать від цього"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:18
-msgid ""
-"<b>EMN (Ecole des Mines de Nantes)</b>, France (Suggestion, stats modules "
-"and improved ldap support funding)"
-msgstr ""
-"<b>EMN (Ecole des Mines de Nantes)</b>, Франція (підтримка запропонування, "
-"модулів статистики та покращеного LDAP)"
+msgid "<b>EMN (Ecole des Mines de Nantes)</b>, France (Suggestion, stats modules and improved ldap support funding)"
+msgstr "<b>EMN (Ecole des Mines de Nantes)</b>, Франція (підтримка запропонування, модулів статистики та покращеного LDAP)"
 
 #
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:19
-msgid ""
-"<b>ENSMP (Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)</b>, France (biblio "
-"frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials support funding)"
-msgstr ""
-"<b>ENSMP (Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)</b> у Франції "
-"(структури бібліотечних записів, авторитетні джерела згідно MARC, поличка "
-"замовлень для електронічного каталогу, підтримка періодичних видань)"
+msgid "<b>ENSMP (Ecole Nationale Suprieure des Mines de Paris)</b>, France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials support funding)"
+msgstr "<b>ENSMP (Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)</b> у Франції (структури бібліотечних записів, авторитетні джерела згідно MARC, поличка замовлень для електронічного каталогу, підтримка періодичних видань)"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/branchtransfers.tmpl:109
 msgid "<b>Enter Item Barcode:</b> Item Barcode:"
@@ -2060,19 +1874,8 @@
 msgstr "<b>Номер групи:</b> %s"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbibitem.tmpl:102
-msgid ""
-"<b>HELP:</b> You <b>must</b> click on the appropriate radio button (in the "
-"green boxes), and choose to either re-assign the item/s to a record already "
-"in the system, or modify this record. IF your changes only apply to some "
-"items, tick the appropriate ones and a new group record will be created "
-"automatically for them."
-msgstr ""
-"<b>ДОВІДКА:</b> Ви <b>повинні</b> клацнути на відповідному перемикачі (у "
-"зелених блоках), та виберіть до будь-якої повторно призначеної одиниці"
-"(одиниць) запис, що вже є у системі, чи змініть цей запис. ЯКЩО Ви "
-"застосовуєте зміни лише до деяких одиниць, поставте галочку на відповідних "
-"одиницях і, таким чином, новий запис групи буде автоматично створений для "
-"них."
+msgid "<b>HELP:</b> You <b>must</b> click on the appropriate radio button (in the green boxes), and choose to either re-assign the item/s to a record already in the system, or modify this record. IF your changes only apply to some items, tick the appropriate ones and a new group record will be created automatically for them."
+msgstr "<b>ДОВІДКА:</b> Ви <b>повинні</b> клацнути на відповідному перемикачі (у зелених блоках), та виберіть до будь-якої повторно призначеної одиниці(одиниць) запис, що вже є у системі, чи змініть цей запис. ЯКЩО Ви застосовуєте зміни лише до деяких одиниць, поставте галочку на відповідних одиницях і, таким чином, новий запис групи буде автоматично створений для них."
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=homebranch
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookcount.tmpl:13
@@ -2087,20 +1890,12 @@
 msgstr "<b>Домашній підрозділ:</b> %s"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:16
-msgid ""
-"<b>Horowhenua Library Trust</b>, New Zealand, and Rosalie Blake, Head of "
-"Libraries, (Koha 1.0)"
-msgstr ""
-"<b>Бібліотечна опіка Horowhenua</b>у Новій Зеландії, та голова бібліотек "
-"Розалі Блейк {Rosalie Blake}, (Koha 1.0)"
+msgid "<b>Horowhenua Library Trust</b>, New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
+msgstr "<b>Бібліотечна опіка Horowhenua</b>у Новій Зеландії, та голова бібліотек Розалі Блейк {Rosalie Blake}, (Koha 1.0)"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:22
-msgid ""
-"<b>ISBD --</b> Koha can display records in International Standard "
-"Bibliographic Description format. the syntax of this field is quite complex :"
-msgstr ""
-"<b>ISBD --</b> Koha може відображати записи у форматі Міжнародного Стандарту "
-"Бібліографічного  Опису (ISBD). Синтаксис цього поля - цілий комплекс: "
+msgid "<b>ISBD --</b> Koha can display records in International Standard Bibliographic Description format. the syntax of this field is quite complex :"
+msgstr "<b>ISBD --</b> Koha може відображати записи у форматі Міжнародного Стандарту Бібліографічного  Опису (ISBD). Синтаксис цього поля - цілий комплекс: "
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=isbn
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:22
@@ -2131,12 +1926,8 @@
 msgstr "<b>Katipo Комунікейшинс</b> (Розробники Коха 1.0)"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:41
-msgid ""
-"<b>KohaAdminEmailAddress --</b> The email address that will receive requests "
-"from borrowers for modification of their records."
-msgstr ""
-"<b>KohaAdminEmailAddress --</b> Адреса електронної пошти, на яку приходять "
-"запити від позичальників щодо модифікації їх записів."
+msgid "<b>KohaAdminEmailAddress --</b> The email address that will receive requests from borrowers for modification of their records."
+msgstr "<b>електронічна_адреса_адміністратора_Коха --</b> Адреса електронної пошти, на яку приходять запити від позичальників щодо модифікації їх записів."
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=lccn
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detailprint.tmpl:26
@@ -2188,18 +1979,8 @@
 msgstr "<b>Кількість одиниць:</b> %s"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-add.tmpl:28
-msgid ""
-"<b>Note:</b> when you add a subscription, Koha consider you already have "
-"done the order, or that you will do it soon. So, NO information is sent to "
-"the acquisition module. This is not the case when the subscription expires. "
-"In this case, a subscription renewal creates a \"suggestion\" that is sent "
-"to the acquisition module."
-msgstr ""
-"<b>Примітка:</b> коли Ви додаєте передплату, Коха вважає, що Ви вже зробили "
-"замовлення або зробите це скоро. Тобто, модулю придбання НЕ відправляється "
-"жодна інформація.  Це не випадок, коли передплата вичерпується. У даному "
-"випадку, передплатне відновлення створює \"пропозицію\" що відправляється "
-"модулю надходжень."
+msgid "<b>Note:</b> when you add a subscription, Koha consider you already have done the order, or that you will do it soon. So, NO information is sent to the acquisition module. This is not the case when the subscription expires. In this case, a subscription renewal creates a \"suggestion\" that is sent to the acquisition module."
+msgstr "<b>Примітка:</b> коли Ви додаєте передплату, Коха вважає, що Ви вже зробили замовлення або зробите це скоро. Тобто, модулю придбання НЕ відправляється жодна інформація.  Це не випадок, коли передплата вичерпується. У даному випадку, передплатне відновлення створює \"пропозицію\" що відправляється модулю надходжень."
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s: TMPL_VAR name=notes
@@ -2235,9 +2016,7 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:24
 msgid "<b>Paul Poulain</b>, 2.2 release manager (MARC developer)"
-msgstr ""
-"<b>Пауль Пуейн {Paul Poulain}</b>, керівник випуску версії 2.2 (та MARC-"
-"розробник)"
+msgstr "<b>Пауль Пуейн {Paul Poulain}</b>, керівник випуску версії 2.2 (та MARC-розробник)"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=place
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:24
@@ -2269,7 +2048,7 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:102
 msgid "<b>Related</b>: see other forms of this authority entry"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Пов'язано</b>: дивіться інші форми цього входження авторитетного значення"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=renewals
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:60
@@ -2368,62 +2147,32 @@
 msgstr "<b>Рік:</b> %s"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:5
-msgid ""
-"<b>acquisitions --</b> The choices are either \"normal\" or \"simple.\" "
-"\"Normal\" sets the system to track orders and update budgeting and vendor "
-"information as you add materials to your collection. \"Simple\" tells Koha "
-"that you are going to add materials to the collection without tracking "
-"orders."
-msgstr ""
-"<b>надходження --</b> Тут вибір може бути \"нормальні\" або \"прості\". У "
-"\"нормальному\" стані система встановлюється для відстежування замовлень, "
-"оновлення витрат та інформації про продавця оскільки Ви додаєте матеріали до "
-"своєї колекції. \"Простий\" варіант вказує Коха, що Ви збираєтеся додавати "
-"матеріали до колекцій без дослідження замовлень."
+msgid "<b>acquisitions --</b> The choices are either \"normal\" or \"simple.\" \"Normal\" sets the system to track orders and update budgeting and vendor information as you add materials to your collection. \"Simple\" tells Koha that you are going to add materials to the collection without tracking orders."
+msgstr "<b>надходження --</b> Тут вибір може бути \"нормальні\" або \"прості\". У \"нормальному\" стані система встановлюється для відстежування замовлень, оновлення витрат та інформації про продавця оскільки Ви додаєте матеріали до своєї колекції. \"Простий\" варіант вказує Коха, що Ви збираєтеся додавати матеріали до колекцій без дослідження замовлень."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:7
-msgid ""
-"<b>authoritysep --</b> The separator used in authority/thesaurus. Usually \" "
-"-- \". Deprecated & useless in Koha 2.2"
-msgstr ""
+msgid "<b>authoritysep --</b> The separator used in authority/thesaurus. Usually \" -- \". Deprecated & useless in Koha 2.2"
+msgstr "<b>розділювач_авторитетних_значень --</b> Розділювач використовується у тезаурусі/авторитетних джерелах. Зазвичай \" -- \". Не заохочується та малокорисно у Коха 2.2"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:9
-msgid ""
-"<b>autoBarcode --</b> The barcode number to be assigned to items is "
-"automatically assigned (sequentially) by Koha if this is set to \"yes\" (\"1"
-"\" = \"yes\")."
-msgstr ""
+msgid "<b>autoBarcode --</b> The barcode number to be assigned to items is automatically assigned (sequentially) by Koha if this is set to \"yes\" (\"1\" = \"yes\")."
+msgstr "<b>автоШтрихКод --</b> Номер штрих-коду, що всановлюється для одиниць, автоматично призначається (послідовно) Кохою, якщо це встановлено у \"так/yes\" (\"1\" = \"так/yes\")."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:11
-msgid ""
-"<b>autoMemberNum --</b> The membership number (patron card number) to be "
-"assigned to new library users is automatically assigned by Koha if this is "
-"set to \"yes\" (\"1\" = \"yes\")."
-msgstr ""
+msgid "<b>autoMemberNum --</b> The membership number (patron card number) to be assigned to new library users is automatically assigned by Koha if this is set to \"yes\" (\"1\" = \"yes\")."
+msgstr "<b>автоматичний_номер_відвідувача --</b> Номер  відвідувача (номер картки патрона) призначається для нових користувачів бібліотеки автоматично з допомогою Коха, при умові, що тут встановлено у \"так\" (\"1\" = \"так\")."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:13
-msgid ""
-"<b>checkdigit --</b> Validity checks on membership number (patron card "
-"number): none or \"Katipo\" style checks. In most cases, you will choose "
-"\"none\" because you will be using pre-printed barcodes."
-msgstr ""
+msgid "<b>checkdigit --</b> Validity checks on membership number (patron card number): none or \"Katipo\" style checks. In most cases, you will choose \"none\" because you will be using pre-printed barcodes."
+msgstr "<b>контрольний_розряд --</b> Перевірка достовірності номера відвідувача (номер картки патрона): нема перевірка або \"Katipo\"-перевірка. В більшості випадків Ви виберете \"ніяку\", тому що Ви використовуватимете заздалегідь надруковані штрих-коди."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:15
-msgid ""
-"<b>dateformat --</b> Choose \"metric,\" \"us,\" or \"iso\" date format (us = "
-"mm/dd/yyyy, metric = dd/mm/yyy, ISO = yyyy/mm/dd). This controls how dates "
-"are displayed, not how they are stored in the database."
-msgstr ""
-"<b>формат_дати --</b> Виберіть формат дати як \"metric,\"(метричний) \"us"
-"\"(США), чи \"iso\" (us = мм/дд/рррр, metric = дд/мм/ррр, ISO = рррр/мм/дд). "
-"Це визначає, як дати показаються, а не як вони запам'ятовуються у базі даних."
+msgid "<b>dateformat --</b> Choose \"metric,\" \"us,\" or \"iso\" date format (us = mm/dd/yyyy, metric = dd/mm/yyy, ISO = yyyy/mm/dd). This controls how dates are displayed, not how they are stored in the database."
+msgstr "<b>формат_дати --</b> Виберіть формат дати як \"metric,\"(метричний) \"us\"(США), чи \"iso\" (us = мм/дд/рррр, metric = дд/мм/ррр, ISO = рррр/мм/дд). Це визначає, як дати показаються, а не як вони запам'ятовуються у базі даних."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:17
-msgid ""
-"<b>gist --</b> \"gist\" is \"GST\" (Good and Sales Tax) rate. If your local "
-"tax laws require you to pay taxes on purchases from your suppliers, enter "
-"the tax rate here. Set to \"0\" if you are not required to pay tax."
-msgstr ""
+msgid "<b>gist --</b> \"gist\" is \"GST\" (Good and Sales Tax) rate. If your local tax laws require you to pay taxes on purchases from your suppliers, enter the tax rate here. Set to \"0\" if you are not required to pay tax."
+msgstr "<b>gist --</b> \"gist\" це норма \"ПДВ\" (законний податок з обороту). Якщо Ваші місцеві податкові закони вимагають, щоб Ви заплатили податки на закупівлях від Ваших постачальників, введіть податкову ставку тут. Встановіть у \"0\", якщо не потрібно, щоб Ви платили податок."
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=publicationyear
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detailprint.tmpl:16
@@ -2432,119 +2181,60 @@
 msgstr "<b>у </b>%s"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:19
-msgid ""
-"<b>insecure --</b> The best choice is \"no.\" If you choose \"yes,\" users "
-"do not have to login and all information is open to anyone. Be careful if "
-"you set this to \"yes!\""
-msgstr ""
+msgid "<b>insecure --</b> The best choice is \"no.\" If you choose \"yes,\" users do not have to login and all information is open to anyone. Be careful if you set this to \"yes!\""
+msgstr "<b>ненадійно --</b> Кращим вибором буде \"ні\". Якщо Ви виберете \"так,\" користувачам не доведеться реєструватися і вся інформація відкрита для будь-кого. Будьте обережні, якщо Ви встановлюєте це у \"так\"!"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:43
-msgid ""
-"<b>ldapserver and ldapinfos --</b> Koha 2.0 can use Perl LDAP (Lightweight "
-"Directory Access Protocol, see http://search.cpan.org/~gbarr/perl-ldap-"
-"0.3202/lib/Net/LDAP.pod) to manage user access and privileges. To avoid a "
-"useless Perl package for libraries without ldap, all what is related to LDAP "
-"has been moved to KohaInstall/modules/C4/Auth_with_ldap.pm. Ask your system "
-"administrator to set up LDAP with Auth_with_ldap.pm (perldoc Auth_with_ldap."
-"pm for help). Those 2 parameters are useless in 2.2 and have should not "
-"appear on a new install."
-msgstr ""
+msgid "<b>ldapserver and ldapinfos --</b> Koha 2.0 can use Perl LDAP (Lightweight Directory Access Protocol, see http://search.cpan.org/~gbarr/perl-ldap-0.3202/lib/Net/LDAP.pod) to manage user access and privileges. To avoid a useless Perl package for libraries without ldap, all what is related to LDAP has been moved to KohaInstall/modules/C4/Auth_with_ldap.pm. Ask your system administrator to set up LDAP with Auth_with_ldap.pm (perldoc Auth_with_ldap.pm for help). Those 2 parameters are useless in 2.2 and have should not appear on a new install."
+msgstr "<b>ldap_сервер та ldap_деталі --</b> Koha 2.0 може використовувати Perl LDAP (полегшений протокол доступу до каталогів, дивіться http://search.cpan.org/~gbarr/perl-ldap-0.3202/lib/Net/LDAP.pod) для управління доступом та привілеями користувача. Щоб уникати пакету Perl, непотрібного для бібліотек без ldap, все, що відноситься до LDAP було переміщено у KohaInstall/modules/C4/Auth_with_ldap.pm. Попросіть свого системного адміністратора встановити LDAP з Auth_with_ldap.pm (дивіться perldoc Auth_with_ldap.pm за допомогою). Оті 2 параметри непотрібні у 2.2 і не повиннні з'являтися у новій установці."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:47
-msgid ""
-"<b>marc --</b> Turn on MARC support. Set to \"no\" if you do not intend to "
-"use MARC records."
-msgstr ""
+msgid "<b>marc --</b> Turn on MARC support. Set to \"no\" if you do not intend to use MARC records."
+msgstr "<b>марк --</b> включення підтримки МАРКу. Встановіть до \"ні\", якщо Ви не маєте наміру використовувати МАРК-записи."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:49
-msgid ""
-"<b>marcflavour --</b> Your MARC flavor (MARC21 or UNIMARC). This choice "
-"tells Koha how to interpret your MARC records."
-msgstr ""
+msgid "<b>marcflavour --</b> Your MARC flavor (MARC21 or UNIMARC). This choice tells Koha how to interpret your MARC records."
+msgstr "<b>різновид_марку --</b> Ваш МАРК-різновид (УкрМарк, MARC21 або UNIMARC). Цей вибір говорить Коха, як інтерпретувати Ваші МАРК-записи."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:51
-msgid ""
-"<b>maxoutstanding --</b> The maximum amount of outstanding charges a "
-"borrower may have before he/she is barred from making reserve requests. The "
-"number represents units of your local currency (e.g. \"5\" means $5.00, if "
-"the dollar is your local currency.)"
-msgstr ""
+msgid "<b>maxoutstanding --</b> The maximum amount of outstanding charges a borrower may have before he/she is barred from making reserve requests. The number represents units of your local currency (e.g. \"5\" means $5.00, if the dollar is your local currency.)"
+msgstr "<b>maxoutstanding --</b> максимальна кількість заборгованих витрат, що позичальник може мати перед тим, як йому/їй буде заборонено створювати запити на резервування. Число представляє одиниці Вашої місцевої валюти (наприклад \"5\" означає $5.00, якщо долар - Ваша місцева валюта.)"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:53
 msgid "<b>maxreserves --</b> The maximum number of reserves a member can make."
-msgstr ""
+msgstr "<b>максимум_резервувань --</b> Максимальна кількість резервувань, що позичальник може зробити."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:55
-msgid ""
-"<b>noissuescharge --</b> The maximum amount of outstanding charges a "
-"borrower may have before he/she is barred from checking out items. The "
-"number represents units of your local currency (e.g. \"5\" means $5.00, if "
-"the dollar is your local currency.)"
-msgstr ""
+msgid "<b>noissuescharge --</b> The maximum amount of outstanding charges a borrower may have before he/she is barred from checking out items. The number represents units of your local currency (e.g. \"5\" means $5.00, if the dollar is your local currency.)"
+msgstr "<b>noissuescharge --</b> максимальна кількість заборгованих витрат, що позичальник може мати перед тим, як йому/їй буде заборонено оформлювати отримання одиниць. Число представляє одиниці Вашої місцевої валюти (наприклад \"5\" означає $5.00, якщо долар - Ваша місцева валюта.)"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:57
-msgid ""
-"<b>opaclanguages --</b> Set your language preference. (Despite the name, "
-"this choice controls the language used for all Koha screens, not just the "
-"OPAC). The top language in your list will be tried first."
-msgstr ""
-"<b>мови_електронічного_каталогу --</b> Встановлення Вашої привілейованої "
-"мови. (Не дивлячись на ім'я, цей вибір управляє мовою, використовуваною для "
-"всіх екранів Коха, але не для електронічного каталогу). Мова зверху списку "
-"пробуватиметься спочатку."
+msgid "<b>opaclanguages --</b> Set your language preference. (Despite the name, this choice controls the language used for all Koha screens, not just the OPAC). The top language in your list will be tried first."
+msgstr "<b>мови_електронічного_каталогу --</b> Встановлення Вашої привілейованої мови. (Не дивлячись на ім'я, цей вибір управляє мовою, використовуваною для всіх екранів Коха, але не для електронічного каталогу). Мова зверху списку пробуватиметься спочатку."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:59
-msgid ""
-"<b>opacthemes --</b> Set the preferred order for themes. The top theme will "
-"be tried first."
-msgstr ""
+msgid "<b>opacthemes --</b> Set the preferred order for themes. The top theme will be tried first."
+msgstr "<b>теми_ЕК --</b> Встановлення переважного порядку для тем. Вища тема пробуватиметься спочатку."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:61
-msgid ""
-"<b>printcirculationslips --</b> if set to 1, circulation \"slips\" are "
-"printed on your receipt printer. If set to 0, no slips are printed."
-msgstr ""
+msgid "<b>printcirculationslips --</b> if set to 1, circulation \"slips\" are printed on your receipt printer. If set to 0, no slips are printed."
+msgstr "<b>друк_обігових_карток --</b> якщо встановлено до 1, обігові \"картки\" друкуватимуться на Вашій друкарці для отримань. Якщо встановлено до 0, ніякі картки не друкуватимуться."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:63
-msgid ""
-"<b>suggestion --</b> If set to 1, the Suggestions feature is activated in "
-"the OPAC. This feature allows OPAC users to suggest book purchases. When a "
-"suggestion is made in the OPAC, it is assigned the status \"ASKED.\" A "
-"librarian then manages the suggestion and can set the status to \"REJECTED\" "
-"or \"ORDERED.\" When a book is ordered and has arrived in the library, the "
-"status becomes \"AVAILABLE.\" Suggestions that are not yet \"AVAILABLE\" are "
-"visible to all users of the OPAC."
-msgstr ""
+msgid "<b>suggestion --</b> If set to 1, the Suggestions feature is activated in the OPAC. This feature allows OPAC users to suggest book purchases. When a suggestion is made in the OPAC, it is assigned the status \"ASKED.\" A librarian then manages the suggestion and can set the status to \"REJECTED\" or \"ORDERED.\" When a book is ordered and has arrived in the library, the status becomes \"AVAILABLE.\" Suggestions that are not yet \"AVAILABLE\" are visible to all users of the OPAC."
+msgstr "<b>пропозиції --</b> Якщо встановлено до 1, то можливість запропонування буде активована у електронічному каталозі. Ця можливість дозволяє користувачам ЕК запропонувати книжкові закупівлі. Коли пропозиція робиться у ЕК, то цьому призначається стан \"ЗАПИТАНО.\" Бібліотекар потім займеться пропозицією і може встановити стан  \"ВІДХИЛЕНО\" або \"ЗАМОВЛЕНО.\" Коли книга замовлена і прибула до бібліотеки, стан стає \"ДОСТУПНО.\" Пропозиції що ще не \"ДОСТУПНІ\" видимі до всіх користувачів ЕК."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:65
-msgid ""
-"<b>template --</b> Preference order for screen templates. Koha comes with "
-"several different options for templates that control the look and feel of "
-"your Koha screens, and you can also write your own templates."
-msgstr ""
-"<b>жупан --</b> Привілейований вибір екранного жупану. Коха встановлюється з "
-"декількома різними варіантами жупанів, що управляють виглядом та відгуком "
-"екранів у Коха, і Ви можете також написати свої власні жупани."
+msgid "<b>template --</b> Preference order for screen templates. Koha comes with several different options for templates that control the look and feel of your Koha screens, and you can also write your own templates."
+msgstr "<b>жупан --</b> Привілейований вибір екранного жупану. Коха встановлюється з декількома різними варіантами жупанів, що управляють виглядом та відгуком екранів у Коха, і Ви можете також написати свої власні жупани."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:67
-msgid ""
-"<b>timeout --</b> Inactivity timeout period (in seconds). If a workstation "
-"is idle for longer than this period, the user will have to login again."
-msgstr ""
-"<b>перерва --</b> Період перерви без діяльності (у секундах). Якщо "
-"комп'ютиризоване робоче місце простоюватиме довше, ніж цей період, "
-"користувачеві доведеться увійти знову."
+msgid "<b>timeout --</b> Inactivity timeout period (in seconds). If a workstation is idle for longer than this period, the user will have to login again."
+msgstr "<b>перерва --</b> Період перерви без діяльності (у секундах). Якщо комп'ютиризоване робоче місце простоюватиме довше, ніж цей період, користувачеві доведеться увійти знову."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:69
-msgid ""
-"<b>virtualshelves --</b> Set virtual shelves management on or off (\"1\" or "
-"\"0\"). Users can set up and manage their own \"virtual bookshelves\" of "
-"favorite library items if this feature is turned on."
-msgstr ""
-"<b>віртуальні_полиці --</b> Включення або виключення (\"1\" or \"0\") "
-"можливості ведення віртуальних полиць. Користувачі можуть встановити та "
-"управляти їх власними \"віртуальними книжковими полицями\" улюблених "
-"бібліотечних одиниць, якщо ця особливість ввімкнена."
+msgid "<b>virtualshelves --</b> Set virtual shelves management on or off (\"1\" or \"0\"). Users can set up and manage their own \"virtual bookshelves\" of favorite library items if this feature is turned on."
+msgstr "<b>віртуальні_полиці --</b> Включення або виключення (\"1\" or \"0\") можливості ведення віртуальних полиць. Користувачі можуть встановити та управляти їх власними \"віртуальними книжковими полицями\" улюблених бібліотечних одиниць, якщо ця особливість ввімкнена."
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=publicationyear
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/lateorders.tmpl:61
@@ -2572,44 +2262,32 @@
 msgstr "<i>Видано:</i> %s"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:53
-msgid ""
-"A \"value builder\": values builders are perl programs that help you select "
-"the value of the field. They are MARC-flavor dependant and sometimes fill "
-"another subfield automatically."
-msgstr ""
-"\"Будівник значень\": будівельники для значеь це perl-програмки що "
-"допомагають Вам вибрати значення для поля. Вони ґрунтуються на МАРК-у та "
-"іноді заповнюють інше підполе автоматично."
+msgid "A \"value builder\": values builders are perl programs that help you select the value of the field. They are MARC-flavor dependant and sometimes fill another subfield automatically."
+msgstr "\"Будівник значень\": будівельники для значеь це perl-програмки що допомагають Вам вибрати значення для поля. Вони ґрунтуються на МАРК-у та іноді заповнюють інше підполе автоматично."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/acqui-home.tmpl:12
-msgid ""
-"A <b>basket</b> is a group of orders that are sent all at once to a given "
-"supplier. Basket is used when acquiring book."
-msgstr ""
+msgid "A <b>basket</b> is a group of orders that are sent all at once to a given supplier. Basket is used when acquiring book."
+msgstr "<b>Поличка замовлень</b> - група замовлень, які відправлені одночасно даному постачальникові. Поличка замовлень використовується при надходженні книги."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/acqui-home.tmpl:13
-msgid ""
-"A <b>parcel</b> is a group of acquired books that are in the same parcel. "
-"Parcel is used when receiving books."
-msgstr ""
+msgid "A <b>parcel</b> is a group of acquired books that are in the same parcel. Parcel is used when receiving books."
+msgstr "<b>Пакет</b> це група отриманих книжок, що є у тому ж пакеті. Пакет використовується при надходженні книжок."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/search.marc/search.tmpl:20
 msgid "A biblio is selected if it's field <b>contains</b> the term you entered"
-msgstr ""
-"Бібіліотечний запис вибраний, якщо його поле <b>містить</b> термін, який Ви "
-"ввели"
+msgstr "Бібіліотечний запис вибраний, якщо його поле <b>містить</b> термін, який Ви ввели"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/order.tmpl:6
 msgid "A button to create a new order"
-msgstr ""
+msgstr "Кнопка для створення нового замовлення"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/order.tmpl:7
 msgid "A button to see all existing recieve parcels and create a new one."
-msgstr ""
+msgstr "Кнопка для перегляду всіх існуючих отриманих пакетів та створеня нових."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/basket.tmpl:10
 msgid "A completly new biblio (from scratch)"
-msgstr ""
+msgstr "Повністю новий бібліотечний запис (на порожньому місці)"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:97
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:184
@@ -2617,10 +2295,8 @@
 msgstr "Вільною керує будь-який користувач."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/moremember.tmpl:5
-msgid ""
-"A patron's annual membership fee payment status also shows on this screen."
-msgstr ""
-"Статус оплати членського внеску патрона також показується на цьому екрані."
+msgid "A patron's annual membership fee payment status also shows on this screen."
+msgstr "Статус оплати членського внеску патрона також показується на цьому екрані."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:96
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:183
@@ -2638,7 +2314,7 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:27
 msgid "ALL items fields MUST :"
-msgstr ""
+msgstr "ВСІ поля одиниць збереження ПОВИННІ: "
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:214
 msgid "ALTERNATE CONTACT DETAILS"
@@ -2696,7 +2372,7 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maninvoice.tmpl:12
 msgid "Account Management Fee"
-msgstr ""
+msgstr "Плата за управління рахунком"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname
 #. %2$s: TMPL_VAR name=surname
@@ -2719,27 +2395,24 @@
 msgstr "Подробиці для обліку"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/recieve.tmpl:2
-#, fuzzy
 msgid "Acquisition : parcel detail"
-msgstr "подробиця передплати"
+msgstr "Надходження: деталі про пакет"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/recieveorder.tmpl:2
 msgid "Acquisition : recieve parcel"
-msgstr ""
+msgstr "Надходження: отримання пакету"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/basket.tmpl:2
 msgid "Acquisition basket/order creation"
-msgstr ""
+msgstr "Створення полички замовлень/замовлення надходжень"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/acqui-home.tmpl:2
-#, fuzzy
 msgid "Acquisition home page"
-msgstr "Надходження"
+msgstr "Домівка надходжень"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/order.tmpl:2
-#, fuzzy
 msgid "Acquisition supplier list page"
-msgstr "Система МАРК-надходжень"
+msgstr "Сторінка списку постачальників придбання"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acqui-home.tmpl:4
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:124
@@ -2765,14 +2438,12 @@
 msgstr "Надходження"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:205
-#, fuzzy
 msgid "Active"
-msgstr "Незадіяно"
+msgstr "Задіяно"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieve.tmpl:25
-#, fuzzy
 msgid "Actual"
-msgstr "Фактична вартість"
+msgstr "Фактично"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbiblio.tmpl:204
 msgid "Actual Cost"
@@ -2822,7 +2493,7 @@
 #. INPUT type=button
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio.tmpl:13
 msgid "Add Bibliographic Record and go to Items"
-msgstr ""
+msgstr "Додати бібліографічний запис та перейти до одиниць"
 
 #. INPUT type=submit
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbookfund.tmpl:70
@@ -2844,9 +2515,8 @@
 msgstr "Додати одиницю"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio.tmpl:3
-#, fuzzy
 msgid "Add MARC Record"
-msgstr "Завантаження МАРК-записів"
+msgstr "Додати МАРК-запис"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/memberentry.tmpl:14
 msgid "Add Member, Institutional"
@@ -2916,7 +2586,7 @@
 #. INPUT type=submit
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:146
 msgid "Add Thesaurus entry"
-msgstr ""
+msgstr "Додати входження тезаурусу"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:76
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:239
@@ -2940,12 +2610,8 @@
 msgstr "Додати книгу штриховим кодом у %s:"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:118
-msgid ""
-"Add a member in the library. The member can be attached to any branch of the "
-"library. He or she can also have children."
-msgstr ""
-"Записуємо персони у бібліотеку. Персона може бути прикріплений до будь-якого "
-"підрозділу бібліотеки. Він або вона можуть також мати дітей."
+msgid "Add a member in the library. The member can be attached to any branch of the library. He or she can also have children."
+msgstr "Записуємо персони у бібліотеку. Персона може бути прикріплений до будь-якого підрозділу бібліотеки. Він або вона можуть також мати дітей."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes.tmpl:13
 msgid "Add a new Country Code"
@@ -2960,12 +2626,8 @@
 msgstr "Додавання системної змінної"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:120
-msgid ""
-"Add an organisation in the library. This member doesn't have some "
-"information a \"physical\" member has."
-msgstr ""
-"Запис організації у бібліотеку. Цей відвідувач не має певної інформації, яку "
-"має \"фізичний\" відвідувач"
+msgid "Add an organisation in the library. This member doesn't have some information a \"physical\" member has."
+msgstr "Запис організації у бібліотеку. Цей відвідувач не має певної інформації, яку має \"фізичний\" відвідувач"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modwebsites.tmpl:30
 msgid "Add another Website Link"
@@ -3101,7 +2763,7 @@
 #. INPUT type=image
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:31
 msgid "Add thesaurus entry"
-msgstr ""
+msgstr "Додати входження тезаурусу"
 
 #. INPUT type=submit
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modwebsites.tmpl:47
@@ -3196,7 +2858,7 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:34
 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
-msgstr ""
+msgstr "Всі поля одиниці знаходяться в таких же ознаках та у вкладці одиниці"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:135
 msgid "All the system reports"
@@ -3220,12 +2882,8 @@
 msgstr "Додатковий телефон"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/members-home.tmpl:11
-msgid ""
-"Alternatively, you can browse a section of borrowers by selecting the first "
-"letter of the Patron's last name from the list on the right."
-msgstr ""
-"Крім того Ви можете проглянути сегмент позичальників набравши перші літери "
-"прізвища патрона у списку справа."
+msgid "Alternatively, you can browse a section of borrowers by selecting the first letter of the Patron's last name from the list on the right."
+msgstr "Крім того Ви можете проглянути сегмент позичальників набравши перші літери прізвища патрона у списку справа."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:77
 msgid "Ambrose Li"
@@ -3239,15 +2897,11 @@
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maninvoice.tmpl:20
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/stats.tmpl:10
 msgid "Amount"
-msgstr "Кількість"
+msgstr "Кількість "
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:52
-msgid ""
-"An \"authorised value\": it refers to a list of authorised values for this "
-"subfield. See the corresponding admin table."
-msgstr ""
-"\"Авторитетне джерело\": підполе буде пов'язане зі списком авторитетних "
-"значень. Подивіться відповідну управляючу таблицю."
+msgid "An \"authorised value\": it refers to a list of authorised values for this subfield. See the corresponding admin table."
+msgstr "\"Авторитетне джерело\": підполе буде пов'язане зі списком авторитетних значень. Подивіться відповідну управляючу таблицю."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/errors/400.tmpl:4
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/errors/401.tmpl:4
@@ -3260,13 +2914,12 @@
 msgstr "Трапилася помилка!"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/basket.tmpl:8
-#, fuzzy
 msgid "An accepted suggestion"
-msgstr "Пропозиції орфографії"
+msgstr "Прийнята пропозиція"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/basket.tmpl:9
 msgid "An existing biblio (to order a new item)"
-msgstr ""
+msgstr "Існуючий бібліотечний запис (щоб замовити нову одиницю)"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:78
 msgid "Andres Tarallo"
@@ -3274,8 +2927,7 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:45
 msgid "Andrew Arensburger (the small &amp; great C4::Context module)"
-msgstr ""
-"Ендрю Аренсберджер {Andrew Arensburger} (малий та великий модуль C4::Context)"
+msgstr "Ендрю Аренсберджер {Andrew Arensburger} (малий та великий модуль C4::Context)"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:42
 msgid "Andrew Hooper"
@@ -3305,24 +2957,15 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/moremember.tmpl:6
 msgid "Any fines a patron has will show up in the top middle of this screen."
-msgstr ""
-"Будь-які штрафи що має патрон, появлятються зверху посередині цього екрану."
+msgstr "Будь-які штрафи що має патрон, появлятються зверху посередині цього екрану."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/moremember.tmpl:9
-msgid ""
-"Any items a patron currently has out will show up under \"Items currently on "
-"issue\"."
-msgstr ""
-"Будь-які одиниц, які патрон зараз має, з'являються у \"Одиницях, що зараз "
-"видані\"."
+msgid "Any items a patron currently has out will show up under \"Items currently on issue\"."
+msgstr "Будь-які одиниц, які патрон зараз має, з'являються у \"Одиницях, що зараз видані\"."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/moremember.tmpl:7
-msgid ""
-"Any materials a patron has requested will show up on the top right of this "
-"screen."
-msgstr ""
-"Будь-які матеріали, які патрон запитав, з'являються зверху справа цього "
-"екрану."
+msgid "Any materials a patron has requested will show up on the top right of this screen."
+msgstr "Будь-які матеріали, які патрон запитав, з'являються зверху справа цього екрану."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:18
 msgid "Any word"
@@ -3371,26 +3014,12 @@
 msgstr "Прибувають"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/statecollection.tmpl:7
-msgid ""
-"Arrived : when an book arrives, you can set it's status to \"arrived\". "
-"Then, the issue disappear from this list, and the number of the issue is "
-"added to the \"arrived list\" (on the left box)"
-msgstr ""
-"Прибуває: коли книга прибуває, Ви можете встановити її стан до \"прибуває\". "
-"Потім випуск зникає з цього списку, і номер випуску додається до \"списку "
-"прибуття\" (блок з лівого боку)"
+msgid "Arrived : when an book arrives, you can set it's status to \"arrived\". Then, the issue disappear from this list, and the number of the issue is added to the \"arrived list\" (on the left box)"
+msgstr "Прибуває: коли книга прибуває, Ви можете встановити її стан до \"прибуває\". Потім випуск зникає з цього списку, і номер випуску додається до \"списку прибуття\" (блок з лівого боку)"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/statecollection.tmpl:16
-msgid ""
-"Arrived numbers : the list of issues you have in your library. Automatically "
-"filled when a new number is marked \"arrived\". You can manually change this "
-"field if you want, for example, to change a long list (1,2,3,4,...,51) to a "
-"shorter one (1-51)"
-msgstr ""
-"Номери, що прибувають: список випусків, які Ви маєте у своїй бібліотеці. "
-"Автоматично заповнюється, коли новий номер відмічений як \"прибулий\". Ви "
-"можете вручну змінити це поле, якщо хочете, наприклад, щоб замінити довгий "
-"список (1,2,3,4...,51) на коротший (1-51)"
+msgid "Arrived numbers : the list of issues you have in your library. Automatically filled when a new number is marked \"arrived\". You can manually change this field if you want, for example, to change a long list (1,2,3,4,...,51) to a shorter one (1-51)"
+msgstr "Номери, що прибувають: список випусків, які Ви маєте у своїй бібліотеці. Автоматично заповнюється, коли новий номер відмічений як \"прибулий\". Ви можете вручну змінити це поле, якщо хочете, наприклад, щоб замінити довгий список (1,2,3,4...,51) на коротший (1-51)"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:86
 msgid "Arrives on"
@@ -3405,20 +3034,16 @@
 msgstr "по зростанню"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/issuingrules.tmpl:12
-msgid ""
-"Ask your administrator to put this script in crontab, after midnight, to "
-"have fines calculated every night"
-msgstr ""
-"Попросіть свого системного адміністратора помістити цей скрипт у crontab, "
-"після опівночі, щоб мати пені, обчислені щоночі"
+msgid "Ask your administrator to put this script in crontab, after midnight, to have fines calculated every night"
+msgstr "Попросіть свого системного адміністратора помістити цей скрипт у crontab, після опівночі, щоб мати пені, обчислені щоночі"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/order.tmpl:10
 msgid "At the end of the page, you have a button to create a new supplier"
-msgstr ""
+msgstr "В кінці сторінки є кнопка для створення нового постачальника"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/recieveorder.tmpl:18
 msgid "At the end of the page, you have a tool to create a new parcel"
-msgstr ""
+msgstr "Наприкінці сторінки знайдете інструмент для створення нового пакета"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:131
 msgid "Aug"
@@ -3449,12 +3074,8 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:44
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marctagstructure.tmpl:20
-msgid ""
-"Auth value : means the value is not free, but in the authorised value list "
-"of the selected type"
-msgstr ""
-"Авторитетне значення: тобто значення не вільне, але лише зі списку "
-"авторитетних значень вибраного типу"
+msgid "Auth value : means the value is not free, but in the authorised value list of the selected type"
+msgstr "Авторитетне значення: тобто значення не вільне, але лише зі списку авторитетних значень вибраного типу"
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s: TMPL_VAR name=authorised_value
@@ -3510,7 +3131,7 @@
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authorised_values.tmpl:15
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authorised_values.tmpl:56
 msgid "Authorised value"
-msgstr "Авторитетне джерело"
+msgstr "Авторитетне джерело "
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/menus.inc:114
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:49
@@ -3542,7 +3163,7 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:117
 msgid "Authority"
-msgstr "Авторитетне джерело"
+msgstr "Авторитетне джерело "
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=authid
 #. %2$s: TMPL_VAR name=authtypetext
@@ -3565,7 +3186,7 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:50
 msgid "Authority lib"
-msgstr ""
+msgstr "Мітка/ім'я для авторитеного значення"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:4
 msgid "Authority marc framework for"
@@ -3614,7 +3235,7 @@
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authtypes.tmpl:92
 #, c-format
 msgid "Authority structure definition for %s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Визначення структури авторитетних значень для %s (%s)"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/auth_finder.tmpl:13
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/authorities-home.tmpl:62
@@ -3627,7 +3248,7 @@
 #. SCRIPT
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authtypes.tmpl:56
 msgid "Authority type : code missing"
-msgstr ""
+msgstr "Тип авторитетного значення: код відсутній"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/authtypes.tmpl:2
 msgid "Authority types"
@@ -3707,9 +3328,9 @@
 #. %2$S: type=text name=itemcallnumber
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:86
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:150
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Barcode %S Callnumber %S"
-msgstr "Номер штрих-коду"
+msgstr "Штрих-код %S Шифр для замовлення %S"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/search.marc/search.tmpl:10
 msgid "Barcode : the library barcode of the book"
@@ -3777,53 +3398,16 @@
 msgstr "Стати відвідувачем"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/circ/returns.tmpl:3
-msgid ""
-"Before you begin, it is very important that you take note of the branch and "
-"printer settings and change them if necessary. This should only have to be "
-"done the first time you do circulations (or returns) from a workstation, "
-"after which a browser cookie will remember the correct settings. If you do "
-"returns under the wrong branch settings (for example, your branch setting is "
-"\"Suburb,\" but you are actually working at the \"Downtown\" branch), then "
-"Koha will reset the location of all items scanned to the incorrect branch "
-"(Suburb)."
-msgstr ""
-"Перед тим, як Ви почнете, дуже важливо, щоб Ви занотували налаштування "
-"підрозділів та принтерів і змінили їх, якщо необхідно. Це потрібно зробити "
-"спершу як Ви робитимете обіги (або повернення) з  ком'пютеризованого "
-"робочого місця, після чого браузер запам'ятає правильні налаштування у "
-"коржиках. Якщо Ви робитимете повернення під неправильними параметрами "
-"(наприклад, Ваші налаштування підрозділу - \"околиці\", але Ви фактично "
-"працюєте у підрозділі \"головного центру\"), то Коха скине розташування всіх "
-"одиниць, сканованих до некоректного підрозділу (околиці)."
+msgid "Before you begin, it is very important that you take note of the branch and printer settings and change them if necessary. This should only have to be done the first time you do circulations (or returns) from a workstation, after which a browser cookie will remember the correct settings. If you do returns under the wrong branch settings (for example, your branch setting is \"Suburb,\" but you are actually working at the \"Downtown\" branch), then Koha will reset the location of all items scanned to the incorrect branch (Suburb)."
+msgstr "Перед тим, як Ви почнете, дуже важливо, щоб Ви занотували налаштування підрозділів та принтерів і змінили їх, якщо необхідно. Це потрібно зробити спершу як Ви робитимете обіги (або повернення) з  ком'пютеризованого робочого місця, після чого браузер запам'ятає правильні налаштування у коржиках. Якщо Ви робитимете повернення під неправильними параметрами (наприклад, Ваші налаштування підрозділу - \"околиці\", але Ви фактично працюєте у підрозділі \"головного центру\"), то Коха скине розташування всіх одиниць, сканованих до некоректного підрозділу (околиці)."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/circ/circulation.tmpl:3
-msgid ""
-"Before you begin, it is very important that you take note of the branch and "
-"printer settings and change them if necessary. This should only have to be "
-"done the first time you do circulations from a workstation, after which a "
-"browser cookie will remember the correct settings. If you do circulations "
-"under the wrong branch settings (for example, your branch setting is "
-"\"Suburb,\" but you are actually working at the \"Downtown\" branch), then "
-"Koha will reset the location of all items scanned to the incorrect branch "
-"(Suburb) and the statistical reports will credit all circulations to the "
-"wrong branch."
-msgstr ""
-"Перед тим, як Ви почнете, дуже важливо, щоб Ви занотували налаштування "
-"підрозділів та принтерів і змінили їх, якщо необхідно. Це потрібно зробити "
-"спершу як Ви робитимете обіги з комп'ютеризованого робочого місця, після "
-"чого браузер запам'ятає правильні параметри у коржиках. Якщо Ви робите обіги "
-"з неправильними параметрами (наприклад, Ваш підрозділ - \"Околиці\", але Ви "
-"фактично працюєте у підрозділі \"головного центру\"), то Коха скине "
-"розташування всіх одиниць, сканованих до некоректного підрозділу (околиці) і "
-"статистичні звіти довіряються всіма обігами до неправильного підрозділу."
+msgid "Before you begin, it is very important that you take note of the branch and printer settings and change them if necessary. This should only have to be done the first time you do circulations from a workstation, after which a browser cookie will remember the correct settings. If you do circulations under the wrong branch settings (for example, your branch setting is \"Suburb,\" but you are actually working at the \"Downtown\" branch), then Koha will reset the location of all items scanned to the incorrect branch (Suburb) and the statistical reports will credit all circulations to the wrong branch."
+msgstr "Перед тим, як Ви почнете, дуже важливо, щоб Ви занотували налаштування підрозділів та принтерів і змінили їх, якщо необхідно. Це потрібно зробити спершу як Ви робитимете обіги з комп'ютеризованого робочого місця, після чого браузер запам'ятає правильні параметри у коржиках. Якщо Ви робите обіги з неправильними параметрами (наприклад, Ваш підрозділ - \"Околиці\", але Ви фактично працюєте у підрозділі \"головного центру\"), то Коха скине розташування всіх одиниць, сканованих до некоректного підрозділу (околиці) і статистичні звіти довіряються всіма обігами до неправильного підрозділу."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/branches.tmpl:7
-msgid ""
-"Begin by defining your branch categories. If, for example, you have one main "
-"library and several branch libraries, you might set up an \"M\" (Main) "
-"category and a \"B\" (Branch) category, with descriptions \"Main Library\" "
-"and \"Branch Library.\""
-msgstr ""
+msgid "Begin by defining your branch categories. If, for example, you have one main library and several branch libraries, you might set up an \"M\" (Main) category and a \"B\" (Branch) category, with descriptions \"Main Library\" and \"Branch Library.\""
+msgstr "Почніть означаючи категорії Ваших підрозділів. Якщо, наприклад, Ви маєте одну основну бібліотеку та декілька бібліотечних підрозділів, Ви можете встановити категорію \"M\" (main - основний) та категорію \"B\" (branch - підрозділ) з відповідними описами \"Головна бібліотека\" та \"Бібліотечний підрозділ\"."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:207
 msgid "Beginnning date (*)"
@@ -3860,9 +3444,8 @@
 msgstr "Результати пошуку за бібліотечними записами"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieveorder.tmpl:37
-#, fuzzy
 msgid "Biblio count"
-msgstr "Бібліотечний запис "
+msgstr "Кількість бібліотечних записів"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/biblio_framework.tmpl:2
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/biblio_framework.tmpl:105
@@ -3897,11 +3480,8 @@
 msgstr "Керування фондами одиниць збереження"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/aqbookfund.tmpl:7
-msgid ""
-"Book Funds may be ignored if you are setting your System Preferences to "
-"\"simple\" acquisitions: the funds are only useful when using \"normal\" "
-"acquisitions."
-msgstr ""
+msgid "Book Funds may be ignored if you are setting your System Preferences to \"simple\" acquisitions: the funds are only useful when using \"normal\" acquisitions."
+msgstr "Книжкові фонди можуть ігноруватися, якщо Ви встановите у системних налаштуваннях \"простий\" варіант надходжень: фонди корисні лише при \"нормальному\" способі надходжень."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/acquisitions_stats.tmpl:215
 msgid "Book Seller"
@@ -3915,15 +3495,11 @@
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbudget.tmpl:106
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbudget.tmpl:144
 msgid "Book fund"
-msgstr "Фонд одиниць зберігання"
+msgstr "Фонд одиниць зберігання "
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:25
-msgid ""
-"Book fund administration. Remember to edit your book funds before you start "
-"editing the budgets."
-msgstr ""
-"Керування фондами одиниць збереження. Не забудьте утворити Ваші фонди од.зб. "
-"до того, як почнете встановлювати витрати."
+msgid "Book fund administration. Remember to edit your book funds before you start editing the budgets."
+msgstr "Керування фондами одиниць збереження. Не забудьте утворити Ваші фонди од.зб. до того, як почнете встановлювати витрати."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbudget.tmpl:109
 msgid "Book fund name"
@@ -4029,8 +3605,7 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:256
 msgid "Borrower message (appears in OPAC)"
-msgstr ""
-"Повідомлення для позичальника (з'являтиметься у електронічному каталозі)"
+msgstr "Повідомлення для позичальника (з'являтиметься у електронічному каталозі)"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/borrowers_stats.tmpl:69
 msgid "Borrower status"
@@ -4056,7 +3631,7 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/itemtypes.tmpl:15
 msgid "Borrowers can search on itemtypes"
-msgstr ""
+msgstr "Позичальники можуть шукати за itemtypes (типами_одиниць)"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/borrowers_stats.tmpl:50
 msgid "Borrowers statistics"
@@ -4103,16 +3678,12 @@
 msgstr "Підрозділ: відвідувач повинен бути того ж підрозділу, що і Ви"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/search.marc/search.tmpl:15
-msgid ""
-"Branch : select here a specific branch. If none selected, the search is done "
-"on every branch"
-msgstr ""
-"Підрозділ: виберіть тут конкретний підрозділ. Якщо ніякий не вибраний, пошук "
-"буде вестися по кожному підрозділу"
+msgid "Branch : select here a specific branch. If none selected, the search is done on every branch"
+msgstr "Підрозділ: виберіть тут конкретний підрозділ. Якщо ніякий не вибраний, пошук буде вестися по кожному підрозділу"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:113
 msgid "Branch cannot be deleted because there are items using that branch"
-msgstr ""
+msgstr "Підрозділ не можна видпляти, тому що є одиниці, що використовують цей підрозділ"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:16
 msgid "Branch code"
@@ -4120,11 +3691,11 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:98
 msgid "Branch record changed"
-msgstr ""
+msgstr "Запис про підрозділ змінений"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:101
 msgid "Branch record deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Запис про підрозділ видалений"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:48
 msgid "Branch:"
@@ -4159,9 +3730,7 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:34
 msgid "Branches itemtypes and borrowers category are chosen in a select list."
-msgstr ""
-"Типи одиниць у підрозділах та категорії позичальників вибрані з випадаючого "
-"списку."
+msgstr "Типи_одиниць_збереження (itemtypes) у підрозділах та категорії позичальників вибрані з випадаючого списку."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:7
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:88
@@ -4203,12 +3772,12 @@
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbudget.tmpl:15
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbudget.tmpl:126
 msgid "Budget amount"
-msgstr ""
+msgstr "Обсяг витрат "
 
 #. SCRIPT
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbudget.tmpl:98
 msgid "Budget missing"
-msgstr ""
+msgstr "Витрати відсутні"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acquire.tmpl:67
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbiblio.tmpl:192
@@ -4227,15 +3796,15 @@
 #. %2$s: TMPL_VAR name=max
 #. %3$s: TMPL_VAR name=nbresults
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbookfund.tmpl:10
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Budgets %s to %s out of %s"
-msgstr "Результати пошуку з %s до %s зі %s"
+msgstr "Витрати %s до %s поза %s"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:120
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:194
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:259
 msgid "Bulk"
-msgstr ""
+msgstr "Об'єм"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:59
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/borrowers_out.tmpl:42
@@ -4285,7 +3854,7 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:90
 msgid "CONFIRM DELETION of this entry"
-msgstr ""
+msgstr "ПІДТВЕРДІТЬ ВИДАЛЕННЯ цього входження"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:40
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:170
@@ -4316,23 +3885,16 @@
 msgstr "Шифр для замовлення"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:33
-msgid ""
-"Callnumber and Dewey Classification can be filtered from a string to "
-"another. You can use jokers."
-msgstr ""
-"Шифр для замовлення та класифікація Дьюї (ДДК) можуть фільтруватися від "
-"одного рядка до іншого. Ви можете використовувати універсальні знаки."
+msgid "Callnumber and Dewey Classification can be filtered from a string to another. You can use jokers."
+msgstr "Шифр для замовлення та класифікація Дьюї (ДДК) можуть фільтруватися від одного рядка до іншого. Ви можете використовувати універсальні знаки."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:23
 msgid "Callnumber. You can group results on the n first characters"
-msgstr ""
-"Шифр для замовлення. Ви можете групувати результати за першими n знаками"
+msgstr "Шифр для замовлення. Ви можете групувати результати за першими n знаками"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes.tmpl:65
 msgid "Can't find inventory codes in that range. Please try again."
-msgstr ""
-"Не вдається знайти інвентарні шифри у цьому діапазоні. Будь ласка спробуйте "
-"по іншому."
+msgstr "Не вдається знайти інвентарні шифри у цьому діапазоні. Будь ласка спробуйте по іншому."
 
 #. INPUT type=button name=cancel
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes.tmpl:32
@@ -4365,11 +3927,8 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:95
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:104
-msgid ""
-"Cannot change branch record: You must specify a Branchname and a Branchcode"
-msgstr ""
-"Не можливо змінити запис підрозділу: Ви повинні конкретизувати "
-"Ім'яПідрозділу та КодПідрозділу"
+msgid "Cannot change branch record: You must specify a Branchname and a Branchcode"
+msgstr "Не можливо змінити запис підрозділу: Ви повинні конкретизувати Ім'яПідрозділу та КодПідрозділу"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/member-quicksearch-results.tmpl:12
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/member.tmpl:25
@@ -4401,7 +3960,7 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maninvoice.tmpl:15
 msgid "Cash Refund"
-msgstr ""
+msgstr "Плата за повернення"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/user/userpage.tmpl:51
 msgid "Cataline Library"
@@ -4492,7 +4051,7 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:107
 msgid "Category record changed"
-msgstr ""
+msgstr "Змінений запис катеґорії"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=categorycode
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:51
@@ -4556,12 +4115,8 @@
 msgstr "Перевірка МАРК-установки"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:72
-msgid ""
-"Checks the MARC structure. USE IT before working with real data. It will "
-"show mistakes that can BREAK Koha's database!"
-msgstr ""
-"Перевірка МАРК-структури. ВИКОРИСТОВУЙТЕ ЦЕ перед роботою з реальними "
-"даними. Цей покаже помилки, які можуть ЗРУЙНУВАТИ БД Коха!"
+msgid "Checks the MARC structure. USE IT before working with real data. It will show mistakes that can BREAK Koha's database!"
+msgstr "Перевірка МАРК-структури. ВИКОРИСТОВУЙТЕ ЦЕ перед роботою з реальними даними. Цей покаже помилки, які можуть ЗРУЙНУВАТИ БД Коха!"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:77
 msgid "Chinese"
@@ -4581,7 +4136,7 @@
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/koha2marclinks.tmpl:6
 #, c-format
 msgid "Choose and validate 1 of the following for <b>%s.%s</b>"
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть та затверджуйте 1 з наступного для  <b>%s.%s</b>"
 
 #. INPUT type=button
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/member-quicksearch-results.tmpl:24
@@ -4682,9 +4237,8 @@
 msgstr "Клацніть для підтвердження щоб надати чинності темі"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/basket.tmpl:15
-#, fuzzy
 msgid "Close basket"
-msgstr "Перегляд полички замовлень"
+msgstr "Закрити поличку замовлень"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/help-bottom.inc:2
 msgid "Close online help"
@@ -4707,9 +4261,8 @@
 msgstr "Код"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieveorder.tmpl:60
-#, fuzzy
 msgid "Code reverse"
-msgstr "раз в "
+msgstr "Код, зворотньо"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:75
 msgid "Collection:"
@@ -4750,8 +4303,7 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:154
 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
-msgstr ""
-"З конфігурацією все ГАРАЗД, немає помилок у Вашій таблиці МАРК-параметрів"
+msgstr "З конфігурацією все ГАРАЗД, немає помилок у Вашій таблиці МАРК-параметрів"
 
 #. INPUT type=submit
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/member-password.tmpl:13
@@ -4781,13 +4333,12 @@
 msgstr "Підтвердити видачу"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio.tmpl:40
-#, fuzzy
 msgid "Confirm it's not a duplicate"
-msgstr "підтвердіть, що це не дублікат (і клацніть на "
+msgstr "Підтвердіть, що це не дублікат"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-add.tmpl:20
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-detail.tmpl:21
-msgid "Consider the formula <b>N°{X}/{Y}</b>. The following XYZ settings :"
+msgid "Consider the formula <b>N{X}/{Y}</b>. The following XYZ settings :"
 msgstr "Розглянемо формулу <b>№{X}/{Y}</b>. Наступні  XYZ-налаштування: "
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:91
@@ -4877,7 +4428,7 @@
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:109
 #, c-format
 msgid "Create authority framework for %s using"
-msgstr ""
+msgstr "Створення структури авторитетних значень для %s використовучи"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/order.tmpl:31
 msgid "Created by"
@@ -4975,14 +4526,12 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieveorder.tmpl:35
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieveorder.tmpl:58
-#, fuzzy
 msgid "Date Received"
-msgstr "Отримано"
+msgstr "Дата отримання"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieveorder.tmpl:59
-#, fuzzy
 msgid "Date Received reverse"
-msgstr "%s - отримання замовлення"
+msgstr "Дата отримання, зворотньо"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/readingrec.tmpl:21
 msgid "Date due"
@@ -5079,34 +4628,17 @@
 msgstr "Значення по умовчанню"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authtypes.tmpl:114
-msgid ""
-"Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
-"define itemtypes &amp; biblio MARC tag structure. Authority values are "
-"managed through plugins"
-msgstr ""
-"Визначте типи авторитетних джерел, потім побудуйте МАРК-структуру "
-"авторитетних джерел таким же чином як Ви означали типи од.зб. та теги МАРК-"
-"структури бібліотечних записів. Значеннями авторитетних джерел керують "
-"плаґіни"
+msgid "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you define itemtypes &amp; biblio MARC tag structure. Authority values are managed through plugins"
+msgstr "Визначте типи авторитетних джерел, потім побудуйте МАРК-структуру авторитетних джерел таким же чином як Ви означали типи_одиниць та теги МАРК-структури бібліотечних записів. Значеннями авторитетних джерел керують плаґіни"
 
 #. A
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/menus.inc:114
-msgid ""
-"Define categories and authorised values for them. Authorised values are used "
-"in MARC form to limit and help editing MARC biblios"
-msgstr ""
-"Визначення категорій та авторитетних джерел для них. Авторитетні джерела "
-"використовуються у МАРК-формі щоб обмежити та допомогти у редагування "
-"бібліотечних записів МАРК."
+msgid "Define categories and authorised values for them. Authorised values are used in MARC form to limit and help editing MARC biblios"
+msgstr "Визначення категорій та авторитетних джерел для них. Авторитетні джерела використовуються у МАРК-формі щоб обмежити та допомогти у редагування бібліотечних записів МАРК."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:50
-msgid ""
-"Define categories and authorised values for them. Authorised values are used "
-"in MARC form to limit and help editing MARC biblios."
-msgstr ""
-"Визначення категорій та авторитетних джерел для них. Авторитетні джерела "
-"використовуються у МАРК-формі щоб обмежити та допомогти у редагування "
-"бібліотечних записів МАРК."
+msgid "Define categories and authorised values for them. Authorised values are used in MARC form to limit and help editing MARC biblios."
+msgstr "Визначення категорій та авторитетних джерел для них. Авторитетні джерела використовуються у МАРК-формі щоб обмежити та допомогти у редагування бібліотечних записів МАРК."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:57
 msgid "Define categories and thesaurus/authority MARC structure."
@@ -5117,26 +4649,16 @@
 msgstr "Визначення обмінних курсів."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:45
-msgid ""
-"Define issuing rules for branches / borrowers / item types (nb of issues, "
-"duration, cost...)"
-msgstr ""
-"Визначення правил видачі для підрозділів / позичальників / типів одиниць "
-"збереження (кількість видач, тривалості, плати...)"
+msgid "Define issuing rules for branches / borrowers / item types (nb of issues, duration, cost...)"
+msgstr "Визначення правил видачі для підрозділів / позичальників / типів одиниць збереження (кількість видач, тривалості, плати...)"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:35
 msgid "Define item types."
 msgstr "Визначення типів одиниць збереження."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:67
-msgid ""
-"Define links between the Koha standard DB and the MARC one. Note those links "
-"can be defined through MARC structure. This tool is just a shortcut to speed "
-"up linkage."
-msgstr ""
-"Визначте зв'язки між стандартною БД Коха та МАРК-БД. Зауважте, що ці зв'язки "
-"можна визначити через МАРК-поля. Цей інструмент є лише способом прискорити "
-"редагування."
+msgid "Define links between the Koha standard DB and the MARC one. Note those links can be defined through MARC structure. This tool is just a shortcut to speed up linkage."
+msgstr "Визначте зв'язки між стандартною БД Коха та МАРК-БД. Зауважте, що ці зв'язки можна визначити через МАРК-поля. Цей інструмент є лише способом прискорити редагування."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:40
 msgid "Define the categories of borrowers."
@@ -5152,7 +4674,7 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/z3950servers.tmpl:3
 msgid "Defines the Z39.50 servers you want Koha to search."
-msgstr ""
+msgstr "Означає бажані Z39.50-сервери для пошуку у Коха."
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=branch
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/issuingrules.tmpl:3
@@ -5161,9 +4683,8 @@
 msgstr "Визначення правил видачі для %s"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/acqui-home.tmpl:10
-#, fuzzy
 msgid "Definitions"
-msgstr "Опис"
+msgstr "Визначення"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/request.tmpl:102
 msgid "Del"
@@ -5206,8 +4727,7 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/request.tmpl:142
 msgid "Delete a request by selecting \"del\" from the rank list."
-msgstr ""
-"Видалення запиту відбувається через вибір \"видалити\" з рангового списку."
+msgstr "Видалення запиту відбувається через вибір \"видалити\" з рангового списку."
 
 #. INPUT type=submit name=delete
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modwebsites.tmpl:25
@@ -5219,12 +4739,8 @@
 msgstr "Видалення неможливе"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes.tmpl:54
-msgid ""
-"Depending on page size, Koha will show you how the page is arranged for each "
-"barcode. You can define wich point to start printing the page."
-msgstr ""
-"Залежно від розміру сторінки, Коха покаже Вам, як впорядкована сторінка для "
-"кожного штрих-коду. Ви можете визначити звідки запускати друк сторінки."
+msgid "Depending on page size, Koha will show you how the page is arranged for each barcode. You can define wich point to start printing the page."
+msgstr "Залежно від розміру сторінки, Коха покаже Вам, як впорядкована сторінка для кожного штрих-коду. Ви можете визначити звідки запускати друк сторінки."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:162
 msgid "Descending"
@@ -5253,7 +4769,7 @@
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/itemtypes.tmpl:132
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:35
 msgid "Description"
-msgstr "Опис"
+msgstr "Опис "
 
 #. For the first occurrence,
 #. SCRIPT
@@ -5281,8 +4797,7 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:22
 msgid "Dewey Classification. You can group results on the n first digits"
-msgstr ""
-"Класифікація Дьюї (ДДК). Ви можете групувати результати за першими n цифрами"
+msgstr "Класифікація Дьюї (ДДК). Ви можете групувати результати за першими n цифрами"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:89
 msgid "Dewey Subclass:"
@@ -5305,7 +4820,7 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:118
 msgid "Dig"
-msgstr ""
+msgstr "Копати"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:87
 msgid "Directly add a biblio in the library catalogue"
@@ -5317,18 +4832,8 @@
 msgstr "Обліковий відсоток"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/koha2marclinks.tmpl:7
-msgid ""
-"Do not expect to have every Koha table.column mapped to a MARC subfield. "
-"Some (such as biblionumber, biblioitemnumber, and itemnumber) are values "
-"generated by Koha and will probably be automatically mapped. Others are "
-"flags which are set in the course of normal circulation activities and will "
-"contain information that is not part of your MARC record."
-msgstr ""
-"Не очікуйте мати відповідність кожному стовпцю з таблиці Коха до МАРК-"
-"підполя. Деякі значення (як наприклад biblionumber, biblioitemnumber та "
-"itemnumber) породжуються Коха та, ймовірно, будуть мати відповідність "
-"автоматично. Інші - позначки, які встановлені по курсу нормальної обігової "
-"діяльності та містять інформацію, що не є частиною Вашого МАРК-запису."
+msgid "Do not expect to have every Koha table.column mapped to a MARC subfield. Some (such as biblionumber, biblioitemnumber, and itemnumber) are values generated by Koha and will probably be automatically mapped. Others are flags which are set in the course of normal circulation activities and will contain information that is not part of your MARC record."
+msgstr "Не очікуйте мати відповідність кожному стовпцю з таблиці Коха до МАРК-підполя. Деякі значення (як наприклад biblionumber, biblioitemnumber та itemnumber) породжуються Коха та, ймовірно, будуть мати відповідність автоматично. Інші - позначки, які встановлені по курсу нормальної обігової діяльності та містять інформацію, що не є частиною Вашого МАРК-запису."
 
 #. SCRIPT
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem.tmpl:132
@@ -5353,7 +4858,7 @@
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/export/marc.tmpl:10
 #, c-format
 msgid "Document type : %s"
-msgstr "Тип документу : %s"
+msgstr "Тип документу: %s"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:235
 msgid "Don't issue"
@@ -5395,7 +4900,7 @@
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:157
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/branches.tmpl:61
 msgid "E-mail"
-msgstr "Електронна пошта"
+msgstr "Електронічна пошта"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/user/userpage.tmpl:45
 msgid "E-mail Address"
@@ -5403,7 +4908,7 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:14
 msgid "E-mail:"
-msgstr "Електронна пошта:"
+msgstr "Електронна пошта: "
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:15
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:229
@@ -5416,55 +4921,28 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem.tmpl:70
 msgid "ERROR : Item on loan : can't delete it !"
-msgstr ""
+msgstr "ПОМИЛКА: Одиниця у позиці: не можна її видаляти!"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/aqbookfund.tmpl:11
-msgid ""
-"Each Book Fund has a unique fund code, limited to no more than five "
-"characters, that identifies it. You should decide on your fund codes (e.g. "
-"something like BOOKS, AV, MAGS, DATA for the four book funds described "
-"above) and enter the code in the \"Book fund\" box, then a full name in the "
-"\"Name\" box."
-msgstr ""
+msgid "Each Book Fund has a unique fund code, limited to no more than five characters, that identifies it. You should decide on your fund codes (e.g. something like BOOKS, AV, MAGS, DATA for the four book funds described above) and enter the code in the \"Book fund\" box, then a full name in the \"Name\" box."
+msgstr "Кожен книжковий фонд має унікальний код фонду, обмежений п'ятьма знаками, що ідентифікують його. Ви повинні вибрати свої коди для фондів (наприклад, що-небудь на зразок КНИГИ, АВМ, ЖУРН, ДАНІ для чотирьох книжкових фондів, описаних вище) і ввести ті коди у полі \"книжковий фонд\" та повне ім'я у полі \"Ім'я\"."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/issuingrules.tmpl:11
-msgid ""
-"Each box in the grid contains 2 numbers, separated by commas, defining how "
-"many days a given borrower type can issue how many material. For example : "
-"21,5 means the borrower can issue up to 5 books for up to 21 days"
-msgstr ""
+msgid "Each box in the grid contains 2 numbers, separated by commas, defining how many days a given borrower type can issue how many material. For example : 21,5 means the borrower can issue up to 5 books for up to 21 days"
+msgstr "Кожен блок у сітці містить 2 числа, відокремлені комами, що визначають на скільки днів даному типу позичальника можна видати та скільки матеріалу. Наприклад: 21,5 означає, що позичальник може взяти аж до 5 книг і тримати аж до 21 дня"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/issuingrules.tmpl:15
-msgid ""
-"Each box in the grid contains three numbers separated by commas, defining "
-"the fine, how many days overdue the item must be before the fine is assessed "
-"and a first notice prepared (the \"grace period\"), and how many days after "
-"that the fine is assessed again and a second notice sent. For example, if "
-"you charge adults 1 dollar (or euro, or whatever currency) for overdue "
-"videos after three days and add another dollar charge after another five "
-"days, put \"1,3,5\" in the box in the grid that aligns with \"Adult\" and "
-"\"Video.\" If you charge adults 25 cents for overdue fiction books after a "
-"grace period of seven days and repeat the charge seven days later, then the "
-"entry in the corresponding box in the grid would be \".25,7,7\". After the "
-"first and second notice are given, Koha prepares a \"final notice\" after "
-"the number of days set by the final number in the grid and sets the charge "
-"to the maximum, which is 5."
-msgstr ""
+msgid "Each box in the grid contains three numbers separated by commas, defining the fine, how many days overdue the item must be before the fine is assessed and a first notice prepared (the \"grace period\"), and how many days after that the fine is assessed again and a second notice sent. For example, if you charge adults 1 dollar (or euro, or whatever currency) for overdue videos after three days and add another dollar charge after another five days, put \"1,3,5\" in the box in the grid that aligns with \"Adult\" and \"Video.\" If you charge adults 25 cents for overdue fiction books after a grace period of seven days and repeat the charge seven days later, then the entry in the corresponding box in the grid would be \".25,7,7\". After the first and second notice are given, Koha prepares a \"final notice\" after the number of days set by the final number in the grid and sets the charge to the maximum, which is 5."
+msgstr "Кожен блок у сітці містить три числа, відокремлені комами, і визначають пеню, скільки днів прострочення для одиниці повинно бути перед тим, як пеня буде оцінена і створиться перше сповіщення (\"термін відстрочення платежів\"), і скільки днів після того, як, що пеня оцінена знову і  послане друге сповіщення. Наприклад, якщо Ви стягуєте з дорослих 1 гривню (рубель чи будь-яку валюту) за прострочене на 3 дні відео і додаєте інші гривневі стягнення після наступних п'яти днів, вставте \"1,3,5\" у блок в сітці, де сходяться \"дорослі\" та \"відео\". Якщо Ви стягуєте з дорослих за книги белетристики 25 копійок після терміну відстрочення 7 днів і повторюєте стягнення через сім днів пізніше, то запис у відповідному блоці в сітці повинен бути \".25,7,7\". Після першого і другого сповіщень, Коха готує \"завершальне сповіщення\" після числа днів, встановлених завершальним числом у сітці, і встановлює стягнення до максимуму, який є 5."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/charges.tmpl:6
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/issuingrules.tmpl:9
-msgid ""
-"Each box needs to be filled in with fine,time to start charging,charging "
-"cycle"
-msgstr ""
-"У кожному полі потрібно задати пеню, час_початку_нарахування, "
-"цикл_нарахування"
+msgid "Each box needs to be filled in with fine,time to start charging,charging cycle"
+msgstr "У кожному полі потрібно задати пеню, час_початку_нарахування, цикл_нарахування"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/issuingrules.tmpl:6
 msgid "Each box needs to be filled with issuelength, maxissues"
-msgstr ""
-"У кожному полі необхідно заповнити тривалість_видачі, "
-"максимальну_кількість_видач"
+msgstr "У кожному полі необхідно заповнити тривалість_видачі, максимальну_кількість_видач"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:5
 msgid "Easy / Picture Books"
@@ -5476,8 +4954,7 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:52
 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
-msgstr ""
-"Ед Саммерс {Ed Summers} (деякий код та Perl-пакунки такі як MARC::Record)"
+msgstr "Ед Саммерс {Ed Summers} (деякий код та Perl-пакунки такі як MARC::Record)"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/basket.tmpl:42
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/basket.tmpl:81
@@ -5506,13 +4983,13 @@
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=oldbiblionumber
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio.tmpl:3
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Edit MARC Record Number %s"
-msgstr "Завантаження МАРК-записів"
+msgstr "Редагування МАРК-запису з номером %s"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:8
 msgid "Edit MARC subfields constraints for framework"
-msgstr ""
+msgstr "Редагування обмежень МАРК-підполів для структури"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:8
 msgid "Edit subfields"
@@ -5524,14 +5001,8 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:8
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marctagstructure.tmpl:8
-msgid ""
-"Editing the SubFields from the MARC tag structure page is very time-"
-"consuming, but also very important; be sure to click the subfield link for "
-"each tag in your MARC tag structure."
-msgstr ""
-"Редагування підполів на сторінці МАРК-структури ознак забирає дуже багато "
-"часу, але й дуже важливо; не забувайте, щоб клацнути на посилання підполя "
-"для кожної ознаки у Вашій МАРК-структурі ознак."
+msgid "Editing the SubFields from the MARC tag structure page is very time-consuming, but also very important; be sure to click the subfield link for each tag in your MARC tag structure."
+msgstr "Редагування підполів на сторінці МАРК-структури ознак забирає дуже багато часу, але й дуже важливо; не забувайте, щоб клацнути на посилання підполя для кожної ознаки у Вашій МАРК-структурі ознак."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:31
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:34
@@ -5550,13 +5021,8 @@
 msgstr "Електронічна пошта: %s"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:33
-msgid ""
-"Emiliano Marmonti, Matías Veleda & Sebastian Catañeda <b>La Plata "
-"University, Argentina</b> (barcode printing)"
-msgstr ""
-"Емільяно Мармонті {Emiliano Marmonti}, Матіас Веледа {Matías Veleda} та "
-"Себастьян Кейтанеда {Sebastian Catañeda} з <b>університету ла-Плати {La "
-"Plata} у Аргентині</b> (друк штрих-коду)"
+msgid "Emiliano Marmonti, Matas Veleda & Sebastian Cataeda <b>La Plata University, Argentina</b> (barcode printing)"
+msgstr "Емільяно Мармонті {Emiliano Marmonti}, Матіас Веледа {Matías Veleda} та Себастьян Кейтанеда {Sebastian Catañeda} з <b>університету ла-Плати {La Plata} у Аргентині</b> (друк штрих-коду)"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:208
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbudget.tmpl:14
@@ -5579,11 +5045,8 @@
 msgstr "Плата за реєстрацію та за резервування"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/categorie.tmpl:21
-msgid ""
-"Enrollment Fee and Reserve Fee (if any) should be entered either as whole "
-"numbers or with six decimal places, with no currency notation (e.g. "
-"\"1.250000\" instead of \"$1.25\")."
-msgstr ""
+msgid "Enrollment Fee and Reserve Fee (if any) should be entered either as whole numbers or with six decimal places, with no currency notation (e.g. \"1.250000\" instead of \"$1.25\")."
+msgstr "Грошовий реєстраційний збір та плату за резервування (якщо є) потрібно ввести або, як цілі числа, або з шістьма десятковими позиціями, без зображення знаку валюти (наприклад \"1.250000\" замість \"$1.25\")."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/categorie.tmpl:14
 msgid "Enrollment Period"
@@ -5602,12 +5065,8 @@
 msgstr "Період дії реєстрації"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/categorie.tmpl:15
-msgid ""
-"Enrollment period is a number indicating how many years a user's enrollment "
-"is valid. If you consider enrollments to expire after four years for example "
-"(as in a school, perhaps), then set this number to 4. If enrollments never "
-"expire, set this to an impossibly high number (99)."
-msgstr ""
+msgid "Enrollment period is a number indicating how many years a user's enrollment is valid. If you consider enrollments to expire after four years for example (as in a school, perhaps), then set this number to 4. If enrollments never expire, set this to an impossibly high number (99)."
+msgstr "Період реєстрації це число, що указує, скільки років дійсна реєстрація користувача. Якщо у Вас важається, наприклад, що реєстрація закінчуються через чотири роки (як часом у школі), то встановіть цей номер до 4. Якщо реєстрація ніколи не закінчуються, встановіть її до неможливо виликого номера (99)."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:255
 msgid "Enrolment"
@@ -5631,8 +5090,7 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acquire.tmpl:37
 msgid "Enter barcode(s) and branch if you want to add item(s) immediatly"
-msgstr ""
-"Введіть штрих-код(и) та підрозділ, якщо Ви хочете додати одиницю(і) негайно"
+msgstr "Введіть штрих-код(и) та підрозділ, якщо Ви хочете додати одиницю(і) негайно"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:217
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:66
@@ -5640,11 +5098,8 @@
 msgstr "Введіть номер квитка позичальника або частину прізвища"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/newbiblio.tmpl:7
-msgid ""
-"Enter the quantity you want to acquire, the supplier price and the budget. "
-"When you enter the supplier price, all other values are calculated, "
-"depending on supplier VAT rules, VAT rate, supplier discount..."
-msgstr ""
+msgid "Enter the quantity you want to acquire, the supplier price and the budget. When you enter the supplier price, all other values are calculated, depending on supplier VAT rules, VAT rate, supplier discount..."
+msgstr "Введіть кількість, яку Ви хочете придбати, ціни постачальника та витрати. Коли Ви вводите ціну постачальника, усі інші значення обчислюються, залежно від ПДВ-правил постачальника, норми ПДВ, знижки постачальника..."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/errors/401.tmpl:5
 msgid "Error 401"
@@ -5670,15 +5125,12 @@
 
 #
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:53
-msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
-msgstr ""
-"Школа Єсії{Esiee} (Джером Віскано {Jérome Vizcaino}, Мішель Леренард {Michel "
-"Lerenard}, Пієрр Кошуа {Pierre Cauchois})"
+msgid "Esiee School (Jrome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
+msgstr "Школа Єсії{Esiee} (Джером Віскано {Jérome Vizcaino}, Мішель Леренард {Michel Lerenard}, Пієрр Кошуа {Pierre Cauchois})"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieve.tmpl:22
-#, fuzzy
 msgid "Est. cost"
-msgstr "Питомі витрати"
+msgstr "Розрахункова вартість"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/lateorders.tmpl:13
 msgid "Estimated Unit Price"
@@ -5698,18 +5150,12 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/memberentry.tmpl:9
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/memberentry.tmpl:16
-msgid ""
-"Every field with an asterisk must be filled out, or you will get an error, "
-"and the record will not be added to the database."
-msgstr ""
-"Кожне поле зі зірочкою повинно бути заповнене, інакше Ви отримаєте помилку, "
-"і запис не буде доданий у базу даних."
+msgid "Every field with an asterisk must be filled out, or you will get an error, and the record will not be added to the database."
+msgstr "Кожне поле зі зірочкою повинно бути заповнене, інакше Ви отримаєте помилку, і запис не буде доданий у базу даних."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/recieveorder.tmpl:12
-msgid ""
-"Example : a parcel contain 3 items of the same book. It is related to an "
-"order of 5 items. The list will show :"
-msgstr ""
+msgid "Example : a parcel contain 3 items of the same book. It is related to an order of 5 items. The list will show :"
+msgstr "Приклад: пакет містить 3 екземпляри однієї і тої ж книги. Це відноситься до замовлення 5 одиниць. Список покаже: "
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem.tmpl:24
 msgid "Existing items"
@@ -5759,7 +5205,7 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieve.tmpl:50
 msgid "FREIGHT"
-msgstr ""
+msgstr "ФРАХТ"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:33
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:58
@@ -5810,12 +5256,11 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/branches.tmpl:5
 msgid "Fill in information about your library service outlets on this page."
-msgstr ""
+msgstr "Заповніть інформацію про Ваші місця бібліотечного обслуговування на цій сторінці."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:13
 msgid "Fill those tables in the order they appear to get a working Koha"
-msgstr ""
-"Заповнюйте ці таблиці у порядку як вони появляються і отримаєте працюючу Коха"
+msgstr "Заповнюйте ці таблиці у порядку як вони появляються і отримаєте працюючу Коха"
 
 #. INPUT type=submit
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieveorder.tmpl:70
@@ -5833,7 +5278,7 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/overdue.tmpl:5
 msgid "Filter on :"
-msgstr "Фільтр на :"
+msgstr "Фільтр на: "
 
 #. %1$S: type=text name=title
 #. %2$S: type=text name=author
@@ -5841,7 +5286,7 @@
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/suggestion-select.tmpl:15
 #, c-format
 msgid "Filter on : title: %S author: %S publisher: %S"
-msgstr "Фільтр на : заголовок: %S автор: %S видавець: %S"
+msgstr "Фільтр на:  заголовок: %S автор: %S видавець: %S"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/acquisitions_stats.tmpl:8
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/bor_issues_top.tmpl:13
@@ -5868,7 +5313,7 @@
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maninvoice.tmpl:11
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:258
 msgid "Fine"
-msgstr ""
+msgstr "Пеня"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:114
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:190
@@ -5877,15 +5322,11 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:98
 msgid "Fines &amp; charges"
-msgstr "Пеню та плати"
+msgstr "Пені та плати"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/import/breeding.tmpl:5
-msgid ""
-"First, you need to browse your computer to find the MARC record that you "
-"grabbed for your item. Click on"
-msgstr ""
-"Спершу, Вам потрібно переглянути Ваш комп'ютер, щоб знайти МАРК-записи, "
-"котрі Ви позбирали для Ваших одиниць. Клацніть на"
+msgid "First, you need to browse your computer to find the MARC record that you grabbed for your item. Click on"
+msgstr "Спершу, Вам потрібно переглянути Ваш комп'ютер, щоб знайти МАРК-записи, котрі Ви позбирали для Ваших одиниць. Клацніть на"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/member-quicksearch-results.tmpl:14
 msgid "Firstname"
@@ -5913,38 +5354,17 @@
 msgstr "Для кожного підполя Ви можете встановити: "
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/authorised_values.tmpl:5
-msgid ""
-"For example, if your Koha installation is used by several libraries, and you "
-"use MARC21, you might want to restrict the 850a MARC subfield to the "
-"instition codes for just those libraries. In that case, you could define a "
-"new authorised values category (perhaps called \"INST\") and enter the "
-"institution codes as the authorised values for that category. Once the 850a "
-"subfield is linked to the INST authorised values category in your MARC tag "
-"structure, catalogers must choose a value from the list you define here, and "
-"may not type in any other value."
-msgstr ""
+msgid "For example, if your Koha installation is used by several libraries, and you use MARC21, you might want to restrict the 850a MARC subfield to the instition codes for just those libraries. In that case, you could define a new authorised values category (perhaps called \"INST\") and enter the institution codes as the authorised values for that category. Once the 850a subfield is linked to the INST authorised values category in your MARC tag structure, catalogers must choose a value from the list you define here, and may not type in any other value."
+msgstr "Наприклад, якщо Ваша інсталяція Коха використовується декількома бібліотеками, і Ви використовуєте MARC21, то Ви, можете обмежити МАРК-підполе 850a до кодів тільки цих бібліотек. У такому разі, Ви визначаєте нову категорію авторитетних значень (з можливою назвою \"БІБЛ\") та ввести коди бібліотек, як авторитетні значення для цієї категорії. Як тільки 850a-те підполя буде пов'язано з категорією авторитетних значень БІБЛ у Вашій структурі МАРК-ознак, каталогізатори повинні будуть вибирати значення зі списку, який Ви визначаєте тут, і не зможуть набирати будь-яке інше значення."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/borrowers_stats.tmpl:11
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:11
-msgid ""
-"For instance, if you choose to check row for Borrower Category Column for "
-"Branches, you will be displayed a table containing the different borrowers "
-"categorycodes on rows, and different branchcodes on columns as such :"
-msgstr ""
-"Наприклад, якщо Ви вибираєте до рядка контролю стовпчик категорії "
-"позичальника для підрозділів, то побачите таблицю, що містить різні "
-"коди_категорій позичальників у рядках, та різні коди_підрозділів у "
-"стовпчиках, такі як: "
+msgid "For instance, if you choose to check row for Borrower Category Column for Branches, you will be displayed a table containing the different borrowers categorycodes on rows, and different branchcodes on columns as such :"
+msgstr "Наприклад, якщо Ви вибираєте до рядка контролю стовпчик категорії позичальника для підрозділів, то побачите таблицю, що містить різні коди_категорій позичальників у рядках, та різні коди_підрозділів у стовпчиках, такі як: "
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:11
-msgid ""
-"For instance, if you choose to check row for itemtype, Column for Branches, "
-"you will be displayed a table containing the different itemtypes on rows, "
-"and different branchcodes on columns as such :"
-msgstr ""
-"Наприклад, якщо Ви вибираєте до рядка контролю тип одиниці, стовпчик для "
-"підрозділів, то побачите таблицю, що містить різні типи одиниць по рядках, "
-"та різні коди аідрозділів по стовпцях, такі як: "
+msgid "For instance, if you choose to check row for itemtype, Column for Branches, you will be displayed a table containing the different itemtypes on rows, and different branchcodes on columns as such :"
+msgstr "Наприклад, якщо Ви вибираєте до рядка контролю тип одиниці, стовпчик для підрозділів, то побачите таблицю, що містить різні типи_одиниць по рядках, та різні коди підрозділів по стовпцях, такі як: "
 
 #. For the first occurrence,
 #. SCRIPT
@@ -5966,7 +5386,7 @@
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:56
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:72
 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Форма не відіслана через наступні проблеми(у)"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acquire.tmpl:26
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbiblio.tmpl:133
@@ -5982,7 +5402,7 @@
 #. SCRIPT
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/biblio_framework.tmpl:56
 msgid "Framework code missing"
-msgstr ""
+msgstr "Код структури відсутній"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=frameworktext
 #. %2$s: TMPL_VAR name=frameworkcode
@@ -5994,7 +5414,7 @@
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/biblio_framework.tmpl:68
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/biblio_framework.tmpl:70
 msgid "Framework type"
-msgstr "Тип структури"
+msgstr "Тип структури "
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:55
 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
@@ -6076,9 +5496,9 @@
 
 #. %1$S: type=text name=datefrom
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieveorder.tmpl:49
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "From :%S"
-msgstr "від %S"
+msgstr "Від: %S"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes.tmpl:84
 msgid "From:"
@@ -6094,7 +5514,7 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:205
 msgid "Full level"
-msgstr ""
+msgstr "Повний рівень"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/readingrec.tmpl:9
 msgid "Full output"
@@ -6219,12 +5639,8 @@
 msgstr "Ґарант: "
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:31
-msgid ""
-"Gynn Lomax, Richard Anderson, Jeremy Blake, Rebecca Holden, Olive T. Canine"
-msgstr ""
-"Гин Ломакс {Gynn Lomax}, Річард Андерсон {Richard Anderson}, Джеремі Блейк "
-"{Jeremy Blake}, Ребека Холден {Rebecca Holden}, Олайв Т. Кейнін {Olive T. "
-"Canine}"
+msgid "Gynn Lomax, Richard Anderson, Jeremy Blake, Rebecca Holden, Olive T. Canine"
+msgstr "Гин Ломакс {Gynn Lomax}, Річард Андерсон {Richard Anderson}, Джеремі Блейк {Jeremy Blake}, Ребека Холден {Rebecca Holden}, Олайв Т. Кейнін {Olive T. Canine}"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieve.tmpl:43
 msgid "HELP"
@@ -6240,12 +5656,8 @@
 msgstr "ТУТ"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/authorised_values.tmpl:7
-msgid ""
-"HINT : if a subfield is non mandatory, Koha automatically adds an empty "
-"value to the authorised value list, that is selected by default. If the "
-"subfield is mandatory, no empty value is added (and you should NOT add it in "
-"the list, as it's an illegal value !)"
-msgstr ""
+msgid "HINT : if a subfield is non mandatory, Koha automatically adds an empty value to the authorised value list, that is selected by default. If the subfield is mandatory, no empty value is added (and you should NOT add it in the list, as it's an illegal value !)"
+msgstr "ПОРАДА: якщо підполе не є обов'язкове, Коха автоматично додасть порожнє значення до списку авторитетних значень, і воно буде вибиратися за умовчанням. Якщо підполе обов'язкове, порожнє значення не додається (і Ви не повинні додавати його у список, оскільки воно - недопустиме значення)!"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/issuingrules.tmpl:8
 msgid "HINT for fines"
@@ -6256,18 +5668,8 @@
 msgstr "ПОРАДИ щодо видач"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/authorised_values.tmpl:8
-msgid ""
-"HINT2 : in the MARC editor, the list is ordered by Text, NOT by value. So "
-"you can define a default value by putting a space before the value you want "
-"to see first. For example, if your list is related to language, you can set "
-"\"ENG\" as authorised value and \" English\" as text. The space will order "
-"\"ENG\" as first default value, and the space won't be shown (because HTML "
-"automatically discard useless spaces). Super hint : you can put a value 1st "
-"with N spaces, then another one 2nd with N-1 space,..., a value in Nth "
-"position with 1 space. Don't abuse of this feature, it's easier to find a "
-"value in an alphabetical order. It should be used only to have a default "
-"value"
-msgstr ""
+msgid "HINT2 : in the MARC editor, the list is ordered by Text, NOT by value. So you can define a default value by putting a space before the value you want to see first. For example, if your list is related to language, you can set \"ENG\" as authorised value and \" English\" as text. The space will order \"ENG\" as first default value, and the space won't be shown (because HTML automatically discard useless spaces). Super hint : you can put a value 1st with N spaces, then another one 2nd with N-1 space,..., a value in Nth position with 1 space. Don't abuse of this feature, it's easier to find a value in an alphabetical order. It should be used only to have a default value"
+msgstr "ПОРАДА 2: у МАРК-редакторі, список впорядковується за текстом, не за значенням. Так от, Ви можете означити значення за умовчанням, розмістивши пробіл перед значенням, яке Ви хочете бачити спочатку. Наприклад, якщо Ваш список пов'язаний з мовою, то можете встановити \"УКР\", як авторитетне значення та \" Українська\", як текст. Пробіл впорядкує \"УКР\", як перше значення за умовчанням, і пробіл не буде показаний (оскільки у HTML автоматично відкидаються малокорисні пробіли). Супер-порада: Ви можете помістити 1-ше значення з N пробілами, потім 2-ге з N-1 пробілами, ..., і значення у  N-ній позиції з 1 пробілом. Не зловживайте цією особливістю, легше знаходити значення у алфавітному порядку. Його необхідно використовувати лише, щоб мати значення за умовчанням"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes-bottom.inc:13
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/about-bottom.inc:13
@@ -6290,16 +5692,12 @@
 msgstr "Енрі-Даміан Лорент {Henri-Damien Laurent}"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/categorie.tmpl:4
-msgid ""
-"Here is where you define the types of users of your library and how they "
-"will be handled."
-msgstr ""
+msgid "Here is where you define the types of users of your library and how they will be handled."
+msgstr "Ось де Ви визначаєте типи користувачів Вашої бібліотеки і як ведуться."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/stopwords.tmpl:3
-msgid ""
-"Here you should list all of the words you wish Koha to ignore when "
-"performing catalog searches or building the keyword index."
-msgstr ""
+msgid "Here you should list all of the words you wish Koha to ignore when performing catalog searches or building the keyword index."
+msgstr "Тут Ви повинні скласти список всіх слів, які бажаєте щоб Коха ігнорувала, виконуючи пошуки у каталозі або будуючи покажчик ключових слів."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbooks.tmpl:51
 msgid "Hint"
@@ -6358,26 +5756,16 @@
 msgstr "ВАЖЛИВЕ ЗАУВАЖЕННЯ"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/import/breeding.tmpl:12
-msgid ""
-"IMPORTANT : This tool is NOT intended to import iso2709 in your ACTIVE DB. "
-"If you need to migrate datas from another ILS, then you must consider "
-"$kohaInstall/scripts/misc/bulkmarcimport.pl"
-msgstr ""
-"ВАЖЛИВЕ ЗАУВАЖЕННЯ: Цей інструмент не призначений для імпорту iso2709 у Вашу "
-"АКТИВНУ БД. Якщо Вам потрібно мігрувати дані від іншої АБІС, то Ви повинні "
-"розглядати використання $kohaInstall/scripts/misc/bulkmarcimport.pl"
+msgid "IMPORTANT : This tool is NOT intended to import iso2709 in your ACTIVE DB. If you need to migrate datas from another ILS, then you must consider $kohaInstall/scripts/misc/bulkmarcimport.pl"
+msgstr "ВАЖЛИВЕ ЗАУВАЖЕННЯ: Цей інструмент не призначений для імпорту iso2709 у Вашу АКТИВНУ БД. Якщо Вам потрібно мігрувати дані від іншої АБІС, то Ви повинні розглядати використання $kohaInstall/scripts/misc/bulkmarcimport.pl"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/search.marc/search.tmpl:26
 msgid "IMPORTANT NOTE :"
 msgstr "ВАЖЛИВЕ ЗАУВАЖЕННЯ: "
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/z3950servers.tmpl:13
-msgid ""
-"IMPORTANT NOTE : the z3950search will NOT work until your system "
-"administrator has not activated the z3950 client daemon on your server. The "
-"daemon is in KohaDirectory/script/z3950daemon. It should be added to rc.d to "
-"be launched during server boot."
-msgstr ""
+msgid "IMPORTANT NOTE : the z3950search will NOT work until your system administrator has not activated the z3950 client daemon on your server. The daemon is in KohaDirectory/script/z3950daemon. It should be added to rc.d to be launched during server boot."
+msgstr "ВАЖЛИВЕ ЗАУВАЖЕННЯ: z3950-пошук не працюватиме, поки Ваш адміністратор системи не активізував клієнтського z3950-демона на Вашому сервері. Демон знаходиться у КохаТека/script/z3950daemon. Це потрібно додати до rc.d, який запускається під час запуску сервера."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/imemberentry.tmpl:44
 msgid "INSTITUTION ADDRESS"
@@ -6449,253 +5837,116 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/marcimport.tmpl:23
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/breeding.tmpl:17
-msgid ""
-"If an ISBN already exists in the reservoir, you can choose whether to ignore "
-"the new one or overwrite the old one."
-msgstr ""
-"Якщо ISBN вже існує у сховищі, Ви можете вибрати, чи нехтувати новим записом "
-"чи записати поверх старого."
+msgid "If an ISBN already exists in the reservoir, you can choose whether to ignore the new one or overwrite the old one."
+msgstr "Якщо ISBN вже існує у сховищі, Ви можете вибрати, чи нехтувати новим записом чи записати поверх старого."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio.tmpl:39
 #, c-format
-msgid ""
-"If it <em>is</em> a duplicate, <a1>Edit Items</a> of the existing record."
-msgstr ""
+msgid "If it <em>is</em> a duplicate, <a1>Edit Items</a> of the existing record."
+msgstr "Якщо це <em>є</em> дублікатом, то <a1>редагувати елементи</a> існуючого запису."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio.tmpl:40
 msgid "If not, click to"
-msgstr ""
+msgstr "Якщо ні, то клацніть"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/issuingrules.tmpl:22
 msgid "If nothing is set, default is 21,5 (hardcoded)"
-msgstr ""
-"Якщо нічого не встановлено, значення по умовчанню буде 21,5 (жорстко задано)"
+msgstr "Якщо нічого не встановлено, значення по умовчанню буде 21,5 (жорстко задано)"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbooks.tmpl:52
-msgid ""
-"If the ISBN or title is found in the biblio table, it will be retrieved and "
-"can be modified."
-msgstr ""
-"Якщо такі ISBN чи заголовок вже є у таблиці якогось бібліотечного запису, "
-"вона буде знайдена та може бути змінена."
+msgid "If the ISBN or title is found in the biblio table, it will be retrieved and can be modified."
+msgstr "Якщо такі ISBN чи заголовок вже є у таблиці якогось бібліотечного запису, вона буде знайдена та може бути змінена."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbooks.tmpl:53
-msgid ""
-"If the ISBN or title is found in the reservoir, it will be retrieved and a "
-"biblio will be added."
-msgstr ""
-"Якщо ISBN або заголовок є у сховищі, це отримається та бібліотечний запис "
-"буде доданий."
+msgid "If the ISBN or title is found in the reservoir, it will be retrieved and a biblio will be added."
+msgstr "Якщо ISBN або заголовок є у сховищі, це отримається та бібліотечний запис буде доданий."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/circ/circulation.tmpl:9
-msgid ""
-"If the issuing has nothing specific, it will be done immediatly and shown "
-"(with other borrower issues) at bottom."
-msgstr ""
-"Якщо видача немає ніякої специфіки, то вона буде зроблена негайно та "
-"показана (з іншими видачами позичальника) знизу."
+msgid "If the issuing has nothing specific, it will be done immediatly and shown (with other borrower issues) at bottom."
+msgstr "Якщо видача немає ніякої специфіки, то вона буде зроблена негайно та показана (з іншими видачами позичальника) знизу."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/circ/circulation.tmpl:10
-msgid ""
-"If the issuing is problematic, then another box will appear (in <b>RED</b>) "
-"and ask for confirmation if possible. If the issuing is really impossible "
-"(for example, the barcode does not exist), then you can't confirm the issue. "
-"If it is possible but has something that needs confirmation (like item being "
-"issued to another borrower, or borrower having issued too many items), then "
-"you must confirm the issuing. If the confirmation means another operation "
-"(if item is issued to another borrower, then issuing also means make the "
-"return), then it's also done"
-msgstr ""
-"Якщо видача проблематична, то з'явиться інше повідомленя (<b>ЧЕРВОНЕ</b>) та "
-"попросить про підтвердження, якщо можливо. Якщо видача дійсно неможлива "
-"(наприклад, штрих-коду не існує), то Ви не можете підтвердити видачу. Якщо "
-"це можливо але має що-небудь, чому потрібне підтвердження (наприклад одиниця "
-"видається іншому позичальникові, або позичальник має дуже багато виданих "
-"одиниць), то Ви повинні підтвердити видачу. Якщо підтвердження підрозуміває "
-"іншу дію (якщо одиниця видана іншому позичальникові, то видача також "
-"підрозуміває зробити повернення), то це також буде зроблено"
+msgid "If the issuing is problematic, then another box will appear (in <b>RED</b>) and ask for confirmation if possible. If the issuing is really impossible (for example, the barcode does not exist), then you can't confirm the issue. If it is possible but has something that needs confirmation (like item being issued to another borrower, or borrower having issued too many items), then you must confirm the issuing. If the confirmation means another operation (if item is issued to another borrower, then issuing also means make the return), then it's also done"
+msgstr "Якщо видача проблематична, то з'явиться інше повідомленя (<b>ЧЕРВОНЕ</b>) та попросить про підтвердження, якщо можливо. Якщо видача дійсно неможлива (наприклад, штрих-коду не існує), то Ви не можете підтвердити видачу. Якщо це можливо але має що-небудь, чому потрібне підтвердження (наприклад одиниця видається іншому позичальникові, або позичальник має дуже багато виданих одиниць), то Ви повинні підтвердити видачу. Якщо підтвердження підрозуміває іншу дію (якщо одиниця видана іншому позичальникові, то видача також підрозуміває зробити повернення), то це також буде зроблено"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/circ/returns.tmpl:8
-msgid ""
-"If the item has been requested by someone else, you also are asked to "
-"validate the request. If you confirm it, item is changed to a \"waiting\" "
-"status and you should warn the borrower that the item is available"
-msgstr ""
-"Якщо одиницю запитав хто-небудь інший, у Вас буде також запитано підтвердити "
-"запит. Якщо Ви підтверджуєте це, статус одиниці змінюється на \"очікування\" "
-"і Ви повинні попередити позичальника, що одиниця доступна"
+msgid "If the item has been requested by someone else, you also are asked to validate the request. If you confirm it, item is changed to a \"waiting\" status and you should warn the borrower that the item is available"
+msgstr "Якщо одиницю запитав хто-небудь інший, у Вас буде також запитано підтвердити запит. Якщо Ви підтверджуєте це, статус одиниці змінюється на \"очікування\" і Ви повинні попередити позичальника, що одиниця доступна"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/circ/returns.tmpl:9
-msgid ""
-"If the item is requested by someone in anothe branch, then you must validate "
-"the transfer too"
-msgstr ""
-"Якщо одиницю замовляє хто-небудь в іншому підрозділі, то Ви повинні "
-"затвердити передачу так само"
+msgid "If the item is requested by someone in anothe branch, then you must validate the transfer too"
+msgstr "Якщо одиницю замовляє хто-небудь в іншому підрозділі, то Ви повинні затвердити передачу так само"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/members-home.tmpl:7
-msgid ""
-"If there is already a borrower matching the name you searched, it will show "
-"after you click OK. This can be particularly useful when people have lost "
-"their cards or when children forget their cards. That way, you can avoid "
-"having multiple numbers for the same patron."
-msgstr ""
-"Якщо вже є позичальник з іменем, відповідним тому яке Ви шукаєте, це буде "
-"показано після того, як Ви клацнете 'Гаразд'. Це може бути особливо корисно, "
-"коли люди втратили свої квитки або коли діти забувають свої квитки. Це шлях, "
-"щоб Ви могли уникнути наявності множинних номерів для одного і того ж "
-"патрона."
+msgid "If there is already a borrower matching the name you searched, it will show after you click OK. This can be particularly useful when people have lost their cards or when children forget their cards. That way, you can avoid having multiple numbers for the same patron."
+msgstr "Якщо вже є позичальник з іменем, відповідним тому яке Ви шукаєте, це буде показано після того, як Ви клацнете 'Гаразд'. Це може бути особливо корисно, коли люди втратили свої квитки або коли діти забувають свої квитки. Це шлях, щоб Ви могли уникнути наявності множинних номерів для одного і того ж патрона."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/memberentry.tmpl:10
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/memberentry.tmpl:17
-msgid ""
-"If you accidentally have two members with the same card number, the second "
-"duplicate will show up as just commas after you confirm the record."
-msgstr ""
-"Якщо Ви випадково маєте двох відвідувачів з таким же номером квитка, другий "
-"дублікат з'явиться через кому після того, як Ви підтвердити запис."
+msgid "If you accidentally have two members with the same card number, the second duplicate will show up as just commas after you confirm the record."
+msgstr "Якщо Ви випадково маєте двох відвідувачів з таким же номером квитка, другий дублікат з'явиться через кому після того, як Ви підтвердити запис."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:6
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marctagstructure.tmpl:6
-msgid ""
-"If you are CERTAIN that you will never use a MARC tag, then you can delete "
-"it, but since this will not result in any appreciable improvement in "
-"performance, it is probably better to leave it. There will be tags you want "
-"to add, however. If you are using older MARC tags that are not in the list "
-"of tags supplied with Koha, then use the MARC tag structure administration "
-"page to add them. Similarly, you will probably need to add the holdings tag "
-"you currently use, or at least check the subfield structure of the 852 tag "
-"if you use it for holdings."
-msgstr ""
-"Якщо Ви ВПЕВНЕНІ, що ніколи не використовуватимете МАРК-ознаку, то можете "
-"видалити її, але якщо це не приводитиме до відчутного вдосконалення в "
-"роботі, то, ймовірно, краще залишити її. Можть також бути ознаки, які Ви "
-"захочете додати. Якщо Ви використовуєте старші  МАРК-ознаки, які не є у "
-"списку ознак, що йдуть з Коха, то використайте сторінку керування МАРК-"
-"структурою, щоб додати їх. Так само, Вам ймовірно потрібно буде додати теги "
-"зберігання, які Ви зараз використовуватимете, або як мінімум перевірити "
-"структуру підполів 852-ої ознаки, якщо Ви використовуєте її для зберігання."
+msgid "If you are CERTAIN that you will never use a MARC tag, then you can delete it, but since this will not result in any appreciable improvement in performance, it is probably better to leave it. There will be tags you want to add, however. If you are using older MARC tags that are not in the list of tags supplied with Koha, then use the MARC tag structure administration page to add them. Similarly, you will probably need to add the holdings tag you currently use, or at least check the subfield structure of the 852 tag if you use it for holdings."
+msgstr "Якщо Ви ВПЕВНЕНІ, що ніколи не використовуватимете МАРК-ознаку, то можете видалити її, але якщо це не приводитиме до відчутного вдосконалення в роботі, то, ймовірно, краще залишити її. Можуть також бути ознаки, які Ви захочете додати. Якщо Ви використовуєте старші  МАРК-ознаки, які не є у списку ознак, що йдуть з Коха, то використайте сторінку керування МАРК-структурою, щоб додати їх. Так само, Вам ймовірно потрібно буде додати теги зберігання, які Ви зараз використовуватимете, або як мінімум перевірити структуру підполів 852-ої ознаки, якщо Ви використовуєте її для зберігання."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/printers.tmpl:2
-msgid ""
-"If you are going to be using a printer (or several printers) that are "
-"attached to your Koha server for producing statistical and operations "
-"reports, then you need to give each printer a name and tell Koha how to "
-"access it. You do this by telling Koha which print queue to use."
-msgstr ""
-"Якщо Ви збираєтеся використовувати друкарку (або декілька друкарок), що "
-"прикріплені до Вашого Коха-сервера для створення статистики та повідомлення "
-"про операції, то Вам потрібно надати кожноій друкарці ім'я та сказати Коха, "
-"як звернутися до цього. Ви робите це, вказуючи Коха яку чергу друку "
-"використовувати."
+msgid "If you are going to be using a printer (or several printers) that are attached to your Koha server for producing statistical and operations reports, then you need to give each printer a name and tell Koha how to access it. You do this by telling Koha which print queue to use."
+msgstr "Якщо Ви збираєтеся використовувати друкарку (або декілька друкарок), що прикріплені до Вашого Коха-сервера для створення статистики та повідомлення про операції, то Вам потрібно надати кожноій друкарці ім'я та сказати Коха, як звернутися до цього. Ви робите це, вказуючи Коха яку чергу друку використовувати."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/import/breeding.tmpl:7
-msgid ""
-"If you aren't sure if you've already imported a record, keep the radio "
-"button set to"
-msgstr ""
-"Якщо Ви не впевнені, що Ви вже імпортували запис, утримуйте вибірну кнопку "
-"встановлену до "
+msgid "If you aren't sure if you've already imported a record, keep the radio button set to"
+msgstr "Якщо Ви не впевнені, що Ви вже імпортували запис, утримуйте вибірну кнопку встановлену до "
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/koha2marclinks.tmpl:161
 msgid "If you change a link here, EVERY framework will be modified."
 msgstr "Якщо ви міняєте зв'язок тут, КОЖНА структура буде змінена."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/koha2marclinks.tmpl:160
-msgid ""
-"If you change the link between a MARC subfield and a non-MARC field, ask "
-"your administrator to run misc/rebuildnonmarc.pl script."
-msgstr ""
-"Якщо Ви змінюєте зв'язок між МАРК-підполем та не-МАРК-полем, попросіть свого "
-"адміністратора виконати скрипт misc/rebuildnonmarc.pl."
+msgid "If you change the link between a MARC subfield and a non-MARC field, ask your administrator to run misc/rebuildnonmarc.pl script."
+msgstr "Якщо Ви змінюєте зв'язок між МАРК-підполем та не-МАРК-полем, попросіть свого адміністратора виконати скрипт misc/rebuildnonmarc.pl."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/borrowers_stats.tmpl:25
-msgid ""
-"If you chose zipcode, since the 2 first digits in France represents the "
-"country (Hérault 34, Haute-Garonne 31), some may want to have stats on "
-"representation of this countries. That is why you can select to group stats "
-"on some digits of zipcode."
-msgstr ""
-"si vous choisissez le code postal, les 2 premiers chiffres représentant le "
-"département (en France du moins), vous pouvez voir les prêts par "
-"département. Vous pouvez regrouper sur un certain nombre de caractères le "
-"tableau des prêts."
+msgid "If you chose zipcode, since the 2 first digits in France represents the country (Hrault 34, Haute-Garonne 31), some may want to have stats on representation of this countries. That is why you can select to group stats on some digits of zipcode."
+msgstr "Якщо Ви вибрали поштовий індекс, наприклад у Франції перші дві цифри представляють провінцію (Hrault 34, Haute-garonne 31), то можете мати певну статистику представлення цих провінцій. От чому Ви можете вибрати до групи статистику на декількох цифрах поштового індекса."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/search.marc/search.tmpl:21
-msgid ""
-"If you enter a * (or a %) at the end of a term, Koha search for words "
-"starting with your term (entering"
-msgstr ""
-"Якщо Ви введете '*' (або '%') на кінці терміну, Коха шукатиме слова, що "
-"починатимуться з Вашого терміну (введення "
+msgid "If you enter a * (or a %) at the end of a term, Koha search for words starting with your term (entering"
+msgstr "Якщо Ви введете '*' (або '%') на кінці терміну, Коха шукатиме слова, що починатимуться з Вашого терміну (введення "
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/search.marc/search.tmpl:19
-msgid ""
-"If you enter values in more than 1 field, the search is \"and-ed\" (biblios "
-"that contains <b>title</b> AND <b>author</b>)"
-msgstr ""
-"Якщо Ви введете значення у більш ніж 1 поле, пошук буде з логічним \"ТА"
-"\" (бібліотечні записи зі  <b>заголовком</b> ТА <b>автором</b>)"
+msgid "If you enter values in more than 1 field, the search is \"and-ed\" (biblios that contains <b>title</b> AND <b>author</b>)"
+msgstr "Якщо Ви введете значення у більш ніж 1 поле, пошук буде з логічним \"ТА\" (бібліотечні записи зі  <b>заголовком</b> ТА <b>автором</b>)"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/z3950servers.tmpl:9
-msgid ""
-"If you have a login name and password for other Z39.50 servers, Koha will "
-"save your user ID and password in addition to the other information it needs "
-"to make a connection. (For anonymous servers, leave the userid and password "
-"fields blank.) The other fields on the form control whether or not the "
-"server is automatically searched when you request a Z39.50 search (put a \"1"
-"\" in the \"Checked\" field) and the order in which it is checked."
-msgstr ""
+msgid "If you have a login name and password for other Z39.50 servers, Koha will save your user ID and password in addition to the other information it needs to make a connection. (For anonymous servers, leave the userid and password fields blank.) The other fields on the form control whether or not the server is automatically searched when you request a Z39.50 search (put a \"1\" in the \"Checked\" field) and the order in which it is checked."
+msgstr "Якщо Ви маєте ім'я (логін) та пароль до інших Z39.50-серверів, Коха збереже Ваші користувацькі ідентифікатор та пароль на додаток до іншої інформації, потрібної, щоб зробити зв'язок. (Для анонімних серверів поля користувацького ідентифікатора та паролю залишаються пустими.) Інші поля на формі вказують, чи справді сервер автоматично обшуковується при запиті Z39.50-пошуку (помістіть \"1\" у поле \"Перевіряється\")  та порядок, у якому це буде перевірено."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/newbiblio.tmpl:5
-msgid ""
-"If you selected a suggestion or want to order a new item from an existing "
-"biblio, it will be filled automatically. Otherwise, it will be empty. Title "
-"and item type are the only mandatory fields."
-msgstr ""
+msgid "If you selected a suggestion or want to order a new item from an existing biblio, it will be filled automatically. Otherwise, it will be empty. Title and item type are the only mandatory fields."
+msgstr "Якщо Ви вибрали пропозицію або хочете замовити нову одиницю з існуючим бібліотечним записом, то це буде заповнено автоматично. Інакше, це буде порожнім. Заголовок та тип одиниці - єдині обов'язкові поля."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/inventory.tmpl:16
-msgid ""
-"If you validate your search, you'll get a list of items. Go to the shelves, "
-"search them, and, if you see them, click on them"
-msgstr ""
+msgid "If you validate your search, you'll get a list of items. Go to the shelves, search them, and, if you see them, click on them"
+msgstr "Як тільки Ви підтвердите свій пошук, то отримаєте список одиниць. Йдіть до полиць, шукайте їх, і, якщо Ви бачите їх, клацайте на них"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull-home.tmpl:5
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/bull-home.tmpl:4
-#, fuzzy
 msgid "If you want to create a new subscription, click on"
 msgstr "Якщо Ви хочете створити нову передплату, клацніть на "
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/circ/circulation.tmpl:7
-msgid ""
-"If you wish to have this item and all subsequent items in this transaction "
-"to have a date due other than the default date due defined for the item "
-"type, use the \"Sticky Due Date\" to set the date due before scanning the "
-"first item."
-msgstr ""
-"Якщо Ви бажаєте щоб ця одиниця і всі подальші одиниці у даній операції мали "
-"дату повернення іншу аніж задана по умовчанню дата повернення, визначена для "
-"цього типу одиниці, то використайте \"липку дату повернення \", щоб "
-"встановити дату повернення перед скануванням першої одиниці."
+msgid "If you wish to have this item and all subsequent items in this transaction to have a date due other than the default date due defined for the item type, use the \"Sticky Due Date\" to set the date due before scanning the first item."
+msgstr "Якщо Ви бажаєте щоб ця одиниця і всі подальші одиниці у даній операції мали дату повернення іншу аніж задана по умовчанню дата повернення, визначена для цього типу одиниці, то використайте \"липку дату повернення \", щоб встановити дату повернення перед скануванням першої одиниці."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/moremember.tmpl:11
-msgid ""
-"If you would like to PERMANENTLY delete a user, click the delete button on "
-"the lower left. A confirmation box will appear, so don't worry about "
-"accidentally deleting a record. Just be absolutely sure before you delete!"
-msgstr ""
-"Якщо ви повинні НАПОСТІЙНО видалити користувача, клацніть на кнопку "
-"видалення знизу зліва. З'явиться діалог підтвердження так що можна не "
-"хвилюватися про випадкове видалення запису. Просто будьте абсолютно впевнені "
-"перед тим, як видаляєте!"
+msgid "If you would like to PERMANENTLY delete a user, click the delete button on the lower left. A confirmation box will appear, so don't worry about accidentally deleting a record. Just be absolutely sure before you delete!"
+msgstr "Якщо ви повинні НАПОСТІЙНО видалити користувача, клацніть на кнопку видалення знизу зліва. З'явиться діалог підтвердження так що можна не хвилюватися про випадкове видалення запису. Просто будьте абсолютно впевнені перед тим, як видаляєте!"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/moremember.tmpl:10
-msgid ""
-"If you would like to edit a patron's information, click the modify button on "
-"the lower left."
-msgstr ""
-"Якщо Ви хочете редагувати інформацію про патрона, клацніть на кнопку зміни "
-"знизу зліва."
+msgid "If you would like to edit a patron's information, click the modify button on the lower left."
+msgstr "Якщо Ви хочете редагувати інформацію про патрона, клацніть на кнопку зміни знизу зліва."
 
 #. INPUT type=submit
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/branchtransfers.tmpl:66
@@ -6757,55 +6008,36 @@
 msgstr "Імпортувати цей бібліотечний запис"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/errors/500.tmpl:8
-msgid ""
-"In Koha this typically means that the Koha team is working on new features"
-msgstr ""
-"Для Коха це зазвичай означає, що група Кохи працює над новими можливостями"
+msgid "In Koha this typically means that the Koha team is working on new features"
+msgstr "Для Коха це зазвичай означає, що група Кохи працює над новими можливостями"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbasket2.tmpl:58
 msgid "In Transit"
-msgstr ""
+msgstr "У дорозі"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:39
 msgid "In tab"
-msgstr ""
+msgstr "У вкладці"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/inventory.tmpl:11
-#, fuzzy
 msgid "In the 1st bloc, you can select :"
-msgstr "Для кожного підполя Ви можете встановити: "
+msgstr "У 1-му блоці, Ви можете вибрати: "
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/authtypes.tmpl:16
-msgid ""
-"In the biblio framework, the reported tag <b>MUST</b> contain a $9 subfield, "
-"activated in the tab where the tag is, and hidden (hidden maybe omitted, but "
-"the field has no reason to appear anywhere). The $9 subfield in the biblio "
-"will contain the Authority number (the internal Koha number)"
-msgstr ""
+msgid "In the biblio framework, the reported tag <b>MUST</b> contain a $9 subfield, activated in the tab where the tag is, and hidden (hidden maybe omitted, but the field has no reason to appear anywhere). The $9 subfield in the biblio will contain the Authority number (the internal Koha number)"
+msgstr "У структурі бібліотечних записів, повідомлена ознака <b>ПОВИННА</b> містити підполе $9, активізоване у таблиці де є ознака, та приховане (прихованим можна знехтувати, але поле не має ніякої причини з'являтися де-небудь). Підполе $9 у бібліотечному записі міститиме номер авторитетного значення (внутрішній номер Коха)"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/search.marc/search.tmpl:24
-msgid ""
-"In the lower part of the search screen, the <b>More fields</b> box let you "
-"enter whatever you want : and, or, exclusions (not), search on any MARC "
-"field/subfield"
-msgstr ""
-"Знизу пошукового екрану, поле <b>більше полів</b> дозволить Вам ввести те, "
-"що хочете: та, або, з виключенням (ні), пошук за будь-яким МАРК-полем/"
-"підполем"
+msgid "In the lower part of the search screen, the <b>More fields</b> box let you enter whatever you want : and, or, exclusions (not), search on any MARC field/subfield"
+msgstr "Знизу пошукового екрану, поле <b>більше полів</b> дозволить Вам ввести те, що хочете: та, або, з виключенням (ні), пошук за будь-яким МАРК-полем/підполем"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/acqui-home.tmpl:7
-msgid ""
-"In the suggestion box, you can see how many suggestions you have to check "
-"(accept or refuse). Of course, if you haven't activated suggestions (in "
-"parameters >> systempreferences), you won't have anything in this box."
-msgstr ""
+msgid "In the suggestion box, you can see how many suggestions you have to check (accept or refuse). Of course, if you haven't activated suggestions (in parameters >> systempreferences), you won't have anything in this box."
+msgstr "У блоці пропозицій, Ви зможете подивитися, скільки пропозицій Вам доведеться перевірити (прийняти чи відхилити). Звичайно, якщо Ви не активізували пропозиції (у параметрах >> systempreferences (системні_налаштування)), Ви не матимете нічого у цьому блоці."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-detail.tmpl:3
-msgid ""
-"In this screen, you can see subscription detail, and modify it if you need."
-msgstr ""
-"На цьому екрані Ви бачите подробиці передплати та можете змінити їх, якщо "
-"Вам це потрібно."
+msgid "In this screen, you can see subscription detail, and modify it if you need."
+msgstr "На цьому екрані Ви бачите подробиці передплати та можете змінити їх, якщо Вам це потрібно."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/order.tmpl:19
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:207
@@ -6822,9 +6054,9 @@
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=name
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:133
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Information for : %s"
-msgstr "Інформація"
+msgstr "Інформація для: %s"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/suggest.tmpl:12
 msgid "Initial word"
@@ -6848,9 +6080,8 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:170
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:173
-#, fuzzy
 msgid "Intranet"
-msgstr "Обмеження"
+msgstr "Інтерфейс бібліотекаря"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:22
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:235
@@ -6866,9 +6097,8 @@
 msgstr "Інвентарний шифр"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/inventory.tmpl:2
-#, fuzzy
 msgid "Inventory help"
-msgstr "Інвентарний шифр"
+msgstr "Допомога по інвентаризації"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:140
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/inventory.tmpl:3
@@ -6877,9 +6107,8 @@
 msgstr "Наявні фонди/Інвентаризація"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieve.tmpl:9
-#, fuzzy
 msgid "Invoice"
-msgstr "Накладна: %s"
+msgstr "Накладна"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:115
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:231
@@ -6917,9 +6146,9 @@
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=duplicatetitle
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio.tmpl:36
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Is this a duplicate of <a1>%s</a>?"
-msgstr "Видано<a1>%s</a>"
+msgstr "Чи це є дублікат <a1>%s</a>?"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:214
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:86
@@ -6929,9 +6158,9 @@
 
 #. %1$S: type=text name=serialseq
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:38
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Issue %S"
-msgstr "Видача"
+msgstr "Випуск %S"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/issuingrules.tmpl:40
 msgid "Issue / fine"
@@ -6961,7 +6190,7 @@
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:252
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember-receipt.tmpl:10
 msgid "Issues"
-msgstr "Випуски"
+msgstr "Видачі"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_by_borrower_category.tmpl:40
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/reports-home.tmpl:40
@@ -6996,13 +6225,11 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/issuingrules.tmpl:10
 msgid "Issuing length and quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Тривалість та кількість позики"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/issuingrules.tmpl:5
-msgid ""
-"Issuing length and quantity : they say how many items and how long a "
-"borrower category can issue for an itemtype"
-msgstr ""
+msgid "Issuing length and quantity : they say how many items and how long a borrower category can issue for an itemtype"
+msgstr "Тривалість позики та кількість: це означає, скільки одиниць певного типу і як надовго можна видати для даної категорії позичальників"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/issuingrules.tmpl:2
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:44
@@ -7010,13 +6237,12 @@
 msgstr "Правила видачі"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/itemtypes.tmpl:16
-msgid ""
-"Issuing rules are set for item types (and for borrower types / branches)"
-msgstr ""
+msgid "Issuing rules are set for item types (and for borrower types / branches)"
+msgstr "Правила видачі призначаються для типів одиниці (і для типів позичальника / підрозділу)"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/issuingrules.tmpl:3
 msgid "Issuing rules deals with 2 topics :"
-msgstr ""
+msgstr "Правила видачі охоплюють 2 теми: "
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=histstartdate
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:12
@@ -7025,19 +6251,12 @@
 msgstr "Це почалося зі <b>%s</b> та випускається кожен <b>"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/z3950servers.tmpl:11
-msgid ""
-"It is a good idea to be selective in choosing servers. Defining more than "
-"five or six checked servers may slow down your Z39.50 search results, even "
-"if they are queried all together."
-msgstr ""
+msgid "It is a good idea to be selective in choosing servers. Defining more than five or six checked servers may slow down your Z39.50 search results, even if they are queried all together."
+msgstr "Хороша ідея мати добірку у виборі серверів. Визначаючи більш ніж п'ять або шість перевіряльних серверів Ви, можливо, уповільнете Z39.50-пошуки, навіть якщо Вони запитується усі разом."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/import/breeding.tmpl:4
-msgid ""
-"It is useful to import a bunch of iso2709 biblios that can be used later for "
-"a quick cataloguing"
-msgstr ""
-"Корисно імпортувати в'язку бібліотечних iso2709-записів, яка може "
-"використовуватися пізніше для швидкої каталогізації"
+msgid "It is useful to import a bunch of iso2709 biblios that can be used later for a quick cataloguing"
+msgstr "Корисно імпортувати в'язку бібліотечних iso2709-записів, яка може використовуватися пізніше для швидкої каталогізації"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:79
 msgid "Italian"
@@ -7056,8 +6275,7 @@
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/returns.tmpl:15
 #, c-format
 msgid "Item %s (%s) is marked waiting at <b>%s</b> for %s (<a1>%s</a>)."
-msgstr ""
-"Одиниця %s (%s) позначена як 'очікуюча' у <b>%s</b> для %s (<a1>%s</a>)."
+msgstr "Одиниця %s (%s) позначена як 'очікуюча' у <b>%s</b> для %s (<a1>%s</a>)."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acquire.tmpl:43
 msgid "Item Barcode *"
@@ -7101,9 +6319,8 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:103
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:167
-#, fuzzy
 msgid "Item Status"
-msgstr "Стан одиниці: "
+msgstr "Стан одиниці"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:52
 msgid "Item Status:"
@@ -7111,7 +6328,7 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:64
 msgid "Item Type"
-msgstr "Тип одиниці зберігання"
+msgstr "Тип одиниці зберігання "
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=barcode
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/AcceptItemCopy.tmpl:12
@@ -7146,9 +6363,8 @@
 msgstr "Одиниця видана %s. Повернути та видати?"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:151
-#, fuzzy
 msgid "Item lost"
-msgstr "Втрачена одиниця:"
+msgstr "Втрачена одиниця"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:57
 msgid "Item lost:"
@@ -7189,15 +6405,11 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:112
 msgid "Item type :"
-msgstr "Тип одиниці зберігання :"
+msgstr "Тип одиниці зберігання: "
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/search.marc/search.tmpl:14
-msgid ""
-"Item type : select here an item type. If none is selected, the search is "
-"done on every item type"
-msgstr ""
-"Тип одиниці: тут виберіть тип одиниці. Якщо нічого не вибрано, пошук "
-"виконуватиметься по кожному типу одиниці"
+msgid "Item type : select here an item type. If none is selected, the search is done on every item type"
+msgstr "Тип одиниці: тут виберіть тип одиниці. Якщо нічого не вибрано, пошук виконуватиметься по кожному типу одиниці"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/itemtypes.tmpl:128
 msgid "Item type Admin"
@@ -7208,10 +6420,8 @@
 msgstr "Типи одиниць зберігання"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/itemtypes.tmpl:13
-msgid ""
-"Item types are useful for many things, and <b>very</b> important in "
-"controlling how Koha works :"
-msgstr ""
+msgid "Item types are useful for many things, and <b>very</b> important in controlling how Koha works :"
+msgstr "Типи одиниці корисні для багатьох речей, і <b>дуже</b>, важливі у тому, як Коха справляється з такими роботами: "
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/itemtypes.tmpl:2
 msgid "Item types management"
@@ -7250,11 +6460,8 @@
 #. %6$s: TMPL_VAR name=tobranchname
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/returns.tmpl:52
 #, c-format
-msgid ""
-"Item: %s (%s) <a1> %s </a> for %s (<a2>%s</a>) to be collected at <b>%s</b>."
-msgstr ""
-"Одиниця: %s (%s) <a1> %s </a> для %s (<a2>%s</a>) буде зосереджуватися у <b>%"
-"s</b>."
+msgid "Item: %s (%s) <a1> %s </a> for %s (<a2>%s</a>) to be collected at <b>%s</b>."
+msgstr "Одиниця: %s (%s) <a1> %s </a> для %s (<a2>%s</a>) буде зосереджуватися у <b>%s</b>."
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=itemtitle
 #. %2$s: TMPL_VAR name=itemauthor
@@ -7263,12 +6470,8 @@
 #. %5$s: TMPL_VAR name=borcnum
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/returns.tmpl:30
 #, c-format
-msgid ""
-"Item: %s (%s) needs to be transfered to <b>%s</b> to be picked up by %s (<a1>"
-"%s</a>)."
-msgstr ""
-"Одиниця: %s (%s) потрібно перенести до <b>%s</b>, щоб підібрати %s (<a1>%s</"
-"a>)."
+msgid "Item: %s (%s) needs to be transfered to <b>%s</b> to be picked up by %s (<a1>%s</a>)."
+msgstr "Одиниця: %s (%s) потрібно перенести до <b>%s</b>, щоб підібрати %s (<a1>%s</a>)."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/moditem.tmpl:14
 msgid "ItemNotes"
@@ -7277,7 +6480,7 @@
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/mancredit.tmpl:14
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maninvoice.tmpl:18
 msgid "Itemnumber"
-msgstr "Номер од.зб."
+msgstr "Номер од.зб. "
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/order.tmpl:30
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/MARCdetail.tmpl:366
@@ -7306,14 +6509,12 @@
 msgstr "Одиниці, видані зараз"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieveorder.tmpl:38
-#, fuzzy
 msgid "Items expected"
-msgstr "Запитувані одиниці"
+msgstr "Очікувані одиниці"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieve.tmpl:14
-#, fuzzy
 msgid "Items in parcel"
-msgstr "Штрихкод одиниці збірігання"
+msgstr "Одиниць у пакеті"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/reports-home.tmpl:25
 msgid "Items not issued"
@@ -7338,12 +6539,12 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/overdue.tmpl:13
 msgid "Itemtype :"
-msgstr "Тип од. зб.:"
+msgstr "Тип од. зб.: "
 
 #. SCRIPT
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/itemtypes.tmpl:59
 msgid "Itemtype missing"
-msgstr ""
+msgstr "Тип одиниці відсутній"
 
 #. %1$S: type=text name=itemtype
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maint/catmaintain.tmpl:58
@@ -7352,11 +6553,8 @@
 msgstr "Тип одиниці: %S"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/issuingrules.tmpl:8
-msgid ""
-"Itemtypes and borrower categories must be defined before issuing rules are "
-"defined. Your defined items types and borrower categories are then displayed "
-"in a grid on this page."
-msgstr ""
+msgid "Itemtypes and borrower categories must be defined before issuing rules are defined. Your defined items types and borrower categories are then displayed in a grid on this page."
+msgstr "Типи одиниць та категорії позичальника повинні бути визначені перед тим як визначені правила видачі. Ваші означені типи одиниць та категорії позичальників тоді відображаться у сітці на цій сторінці."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:124
 msgid "Jan"
@@ -7490,7 +6688,7 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/labs_theses.tmpl:4
 msgid "KOHA: Labs Thesis Selection plugin"
-msgstr ""
+msgstr "КОХА: Плаґін вибору Labs Thesis"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:6
 msgid "KOHA: OPAC Catalogue Search"
@@ -7534,7 +6732,7 @@
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/acquisitions_stats.tmpl:6
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/acquisitions_stats.tmpl:50
 msgid "Koha : Acquisitions statistics"
-msgstr "Коха : Статистика надходжень"
+msgstr "Коха: Статистика надходжень"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/borrowers_stats.tmpl:6
 msgid "Koha : Borrowers statistics"
@@ -7574,12 +6772,11 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/itemtypes.tmpl:5
 msgid "Koha : Reports on itemtypes"
-msgstr "Коха: звіти за типами одиниць"
+msgstr "Коха: звіти за типами_одиниць"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/reservereport.tmpl:3
-#, fuzzy
 msgid "Koha : Reserves"
-msgstr "Резервування"
+msgstr "Коха: резервування"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=limit
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/cat_issues_top.tmpl:11
@@ -7603,62 +6800,32 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:78
 msgid "Koha : gift, donation or contribution"
-msgstr "Коха : подарунок, допомога абож внесок"
+msgstr "Коха: подарунок, допомога абож внесок"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/auth.tmpl:36
 msgid "Koha Login"
 msgstr "Реєстрація у Коха"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/authorised_values.tmpl:3
-msgid ""
-"Koha allows you to restrict the values that catalogers can place in some "
-"MARC subfields to certain pre-defined \"authorised\" values. These "
-"authorised values are defined here."
-msgstr ""
+msgid "Koha allows you to restrict the values that catalogers can place in some MARC subfields to certain pre-defined \"authorised\" values. These authorised values are defined here."
+msgstr "Коха дозволяє Вам обмежувати значення, що каталогізатори можуть розмістити у деяких МАРК-підполях, до певних заздалегідь визначених \"авторитетних\" значень. Ці авторитетні значення задаються тут."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:3
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marctagstructure.tmpl:3
-msgid ""
-"Koha allows you to specify which MARC tags you want to use and which you "
-"want to ignore. When you downloaded and installed Koha, you also got the "
-"entire list of MARC21 tags and subfields in current use. Now you need to use "
-"the administration page to edit this list and tell Koha which tags you want "
-"to use and how you want to use them."
-msgstr ""
-"Коха дозволяє Вам конкретизувати які МАРК-ознаки ВИ хочете використовувати "
-"та якими нехтувати. Коли Ви завантажили та встановили Коха, Ви також "
-"отримали повний список MARC21-ознак та підполів у поточному використанні. "
-"Тепер Вам потрібно використати сторінку керування для редагувння цього "
-"списку та вказати Коха які ознаки Ви хочете використовувати і як Ви хочете "
-"їх використовувати."
+msgid "Koha allows you to specify which MARC tags you want to use and which you want to ignore. When you downloaded and installed Koha, you also got the entire list of MARC21 tags and subfields in current use. Now you need to use the administration page to edit this list and tell Koha which tags you want to use and how you want to use them."
+msgstr "Коха дозволяє Вам конкретизувати які МАРК-ознаки ВИ хочете використовувати та якими нехтувати. Коли Ви завантажили та встановили Коха, Ви також отримали повний список MARC21-ознак та підполів у поточному використанні. Тепер Вам потрібно використати сторінку керування для редагування цього списку та вказати Коха які ознаки Ви хочете використовувати і як Ви хочете їх використовувати."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/authorised_values.tmpl:10
-msgid ""
-"Koha automatically sets up authorised value categories for your item types "
-"and branch codes, and you can link these authorised values to MARC subfields "
-"when you set up your MARC tag structure."
-msgstr ""
+msgid "Koha automatically sets up authorised value categories for your item types and branch codes, and you can link these authorised values to MARC subfields when you set up your MARC tag structure."
+msgstr "Коха автоматично встановлює категорії авторитетних значень для Ваших типів одиниць збереження та кодів підрозділів, і Ви можете пов'язати ці авторитетні значення з МАРК-підполями, коли Ви встановлюєте свою структуру МАРК-ознак."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/statecollection.tmpl:22
-msgid ""
-"Koha calculates automatically the end of the subscription (based on the "
-"start date and the number of issues recieved). when a subscription has "
-"ended, you can't change the status of the last \"waited number\" (as it's "
-"not waited in fact). To be able to \"recieve\" this number, you must renew "
-"your subscription."
-msgstr ""
-"Коха автоматично обраховує кінець передплати (на основі дати початку та "
-"числі отриманих випусків). Коли передплата закінчилася, Ви не зможете "
-"змінити статус останнього \"очікуючого номера\" (оскільки він фактично не "
-"очікується). Щоб могти \"отримати\" цей номер, Ви повинні відновити свою "
-"передплату."
+msgid "Koha calculates automatically the end of the subscription (based on the start date and the number of issues recieved). when a subscription has ended, you can't change the status of the last \"waited number\" (as it's not waited in fact). To be able to \"recieve\" this number, you must renew your subscription."
+msgstr "Коха автоматично обраховує кінець передплати (на основі дати початку та числі отриманих випусків). Коли передплата закінчилася, Ви не зможете змінити статус останнього \"очікуючого номера\" (оскільки він фактично не очікується). Щоб могти \"отримати\" цей номер, Ви повинні відновити свою передплату."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/z3950servers.tmpl:5
-msgid ""
-"Koha comes with one Z39.50 server site defined (the U.S. Library of "
-"Congress) for finding catalog records to import directly into your catalog. "
-"In this area, you can define other servers for searching."
-msgstr ""
+msgid "Koha comes with one Z39.50 server site defined (the U.S. Library of Congress) for finding catalog records to import directly into your catalog. In this area, you can define other servers for searching."
+msgstr "Коха спочатку має один означений Z39.50-сервер (Бібліотека Конгресу США) для пошуку каталожих записів, щоб імпортувати їх безпосередньо у Ваш каталог. У цій області, Ви можете визначити інші сервери для пошуку."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/koha2marclinks.tmpl:169
 msgid "Koha field"
@@ -7671,40 +6838,21 @@
 msgstr "Поле у Коха: %s,"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:99
-msgid ""
-"Koha internal (you should have no reasons to modify the following default "
-"values)"
-msgstr ""
-"Внутрішні налаштування Коха (У Вас не мало б бути жодних причин змінювати "
-"наступні значення за умовчанням)"
+msgid "Koha internal (you should have no reasons to modify the following default values)"
+msgstr "Внутрішні налаштування Коха (У Вас не мало б бути жодних причин змінювати наступні значення за умовчанням)"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:14
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marctagstructure.tmpl:14
-msgid ""
-"Koha link : <b>very important</b>. Koha is multi-MARC compliant. So, it does "
-"not know what the 245$a means, neither what 200$f (those 2 fields being both "
-"the title in MARC21 and UNIMARC !). So, in this list you can \"map\" a MARC "
-"subfield to it's meaning. Koha constantly maintains consistency between a "
-"subfield and it's meaning. When the user want to search on \"title\", this "
-"link is used to find what is searched (245 if you're MARC21, 200 if you're "
-"UNIMARC)."
-msgstr ""
-"Коха-зв'язок: <b>дуже важливо</b>. Коха - система, догідна до будь-якого "
-"МАРКУ. Так, наприклад, вона не знає, що означає 245$a, або ж що таке 200$f "
-"(ті 2 поля, що є заголовком у MARC21 та UNIMARC!). Отож, у цьому списку, Ви "
-"можете \"відобразити\" МАРК-підполе його змісту. Коха постійно підтримує "
-"узгодженість між підполем та його змітом. Коли користувач хоче шукати у "
-"\"заголовку\", використовується цей зв'язок щоб знайти те що шукається (245 "
-"- якщо Ви у MARC21, 200 - якщо Ви у UNIMARC)."
+msgid "Koha link : <b>very important</b>. Koha is multi-MARC compliant. So, it does not know what the 245$a means, neither what 200$f (those 2 fields being both the title in MARC21 and UNIMARC !). So, in this list you can \"map\" a MARC subfield to it's meaning. Koha constantly maintains consistency between a subfield and it's meaning. When the user want to search on \"title\", this link is used to find what is searched (245 if you're MARC21, 200 if you're UNIMARC)."
+msgstr "Коха-зв'язок: <b>дуже важливо</b>. Коха - система, догідна до будь-якого МАРКУ. Так, наприклад, вона не знає, що означає 245$a, або ж що таке 200$f (ті 2 поля, що є заголовком у MARC21 та UNIMARC!). Отож, у цьому списку, Ви можете \"відобразити\" МАРК-підполе його змісту. Коха постійно підтримує узгодженість між підполем та його змітом. Коли користувач хоче шукати у \"заголовку\", використовується цей зв'язок щоб знайти те що шукається (245 - якщо Ви у MARC21, 200 - якщо Ви у UNIMARC)."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:31
-#, fuzzy
 msgid "Koha link:"
-msgstr "Зв'язок з Коха: %s"
+msgstr "Зв'язок з Коха: "
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/inventory.tmpl:9
 msgid "Koha supports both methods:"
-msgstr ""
+msgstr "Коха підтримує обидва методи: "
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:8
 msgid "Koha version"
@@ -7713,9 +6861,7 @@
 #. IMG
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:52
 msgid "Koha: Horowhenua Library Trust Catalogue and Member Services"
-msgstr ""
-"Коха: Відкритий електронічний каталог бібліотеки ім. В. Стефаника та сервіси "
-"відвідувачів"
+msgstr "Коха: Відкритий електронічний каталог бібліотеки ім. В. Стефаника та сервіси відвідувачів"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/marcimportdetail.tmpl:30
 msgid "LCCN"
@@ -7785,12 +6931,8 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-add.tmpl:17
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-detail.tmpl:18
-msgid ""
-"Last value / begins with : the last value calculated or the 1st value (when "
-"adding a subscription"
-msgstr ""
-"Останнє значення / починається з: останнє обраховане значення або 1-ше "
-"значення (при додаванні передплати "
+msgid "Last value / begins with : the last value calculated or the 1st value (when adding a subscription"
+msgstr "Останнє значення / починається з: останнє обраховане значення або 1-ше значення (при додаванні передплати "
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/full-serial-issues.tmpl:51
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:58
@@ -7801,14 +6943,8 @@
 msgstr "Затримка"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/statecollection.tmpl:8
-msgid ""
-"Late : means that the book is late and should be arrived. A books changed to "
-"\"late\" status stays on the issue list, and the next waited number is "
-"generated"
-msgstr ""
-"Запізнюється: означає, що книга спізнюється але повинна прибути. Стан книги "
-"змінюється на \"запізнюється\" у списку випусків, і генерується наступний "
-"очікуючий номер"
+msgid "Late : means that the book is late and should be arrived. A books changed to \"late\" status stays on the issue list, and the next waited number is generated"
+msgstr "Запізнюється: означає, що книга спізнюється але повинна прибути. Стан книги змінюється на \"запізнюється\" у списку випусків, і генерується наступний очікуючий номер"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/lateorders.tmpl:4
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/lateissues.tmpl:4
@@ -7821,7 +6957,7 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:3
 msgid "Leader builder"
-msgstr ""
+msgstr "Конструктор початкової ділянки запису"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/printerConfig.tmpl:73
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/printerConfig.tmpl:75
@@ -7836,7 +6972,7 @@
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:141
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/koha2marclinks.tmpl:172
 msgid "Lib"
-msgstr ""
+msgstr "Мітка/ім'я"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:206
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:17
@@ -7883,9 +7019,8 @@
 msgstr "Обмежитися першими %S бібліотечними записами"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieveorder.tmpl:33
-#, fuzzy
 msgid "Line"
-msgstr "у"
+msgstr "Рядок"
 
 #. %1$S: type=text name=link
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:48
@@ -7897,7 +7032,7 @@
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:136
 #, c-format
 msgid "Link:%s,"
-msgstr ""
+msgstr "Посилання: %s,"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:66
 msgid "Links Koha - MARC DB"
@@ -7915,7 +7050,7 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/inventory.tmpl:10
 msgid "List unseen books and search for them on the shelves"
-msgstr ""
+msgstr "Складання списку небачених книг та пошук їх на полицях"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/catalogue_stats.tmpl:88
 msgid "LoC Classification"
@@ -8004,13 +7139,8 @@
 msgstr "МАРК-примуси"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/koha2marclinks.tmpl:11
-msgid ""
-"MARC data that is not mapped to a Koha table does not disappear -- it is "
-"simply not available for display on circulation screens and on some search "
-"results screens."
-msgstr ""
-"МАРК-дані, що не проектуються на Коха таблицю, не зникають - вони просто не "
-"доступні для екранів обігу та деяких екранів результатів пошуків."
+msgid "MARC data that is not mapped to a Koha table does not disappear -- it is simply not available for display on circulation screens and on some search results screens."
+msgstr "МАРК-дані, що не проектуються на Коха таблицю, не зникають - вони просто не доступні для екранів обігу та деяких екранів результатів пошуків."
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=tagfield
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/koha2marclinks.tmpl:157
@@ -8074,12 +7204,8 @@
 msgstr "ПОДРОБИЦІ ПРО ВІДВІДУВАЧА"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:34
-msgid ""
-"MJ Ray and <b>Turo Technology LLP</b>, (quality control, installer &amp; "
-"updater, 2.0 release maintainer)"
-msgstr ""
-"MJ Ray та <b>Turo Текнолоджі LLP</b>, (перевірка якості, інсталятор та "
-"модуль оновлення, відповідальні за випуск 2.0 версії)"
+msgid "MJ Ray and <b>Turo Technology LLP</b>, (quality control, installer &amp; updater, 2.0 release maintainer)"
+msgstr "MJ Ray та <b>Turo Текнолоджі LLP</b>, (перевірка якості, інсталятор та модуль оновлення, відповідальні за випуск 2.0 версії)"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/request.tmpl:77
 msgid "MODIFY EXISTING REQUESTS"
@@ -8105,9 +7231,8 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/auth_finder.tmpl:18
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/authorities-home.tmpl:21
-#, fuzzy
 msgid "Main entry ($a only)"
-msgstr "Основне входження "
+msgstr "Основне входження ($a тільки)"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:99
 msgid "Male"
@@ -8127,16 +7252,8 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:17
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marctagstructure.tmpl:17
-msgid ""
-"Managed in tab : deals with the tab where the subfield is shown. Ignore "
-"means that the subfield is not managed. All subfields of a given field must "
-"be in the same tab or ignored : 1st it's more logic, 2nd, Koha would be "
-"confused to repeat repeatable fields otherwise !!!"
-msgstr ""
-"Ведеться у закладці: погодження, в якій закладці підполе буде показане. "
-"'Ігнорувати' означає, що підполе не ведеться. Всі підполя даного поля "
-"повинні знаходитися у тій же закладці або ж  ігноруватися: по-перше це більш "
-"логічно, по-друге Коха би була заплутана при введені повторюваного поля!!!"
+msgid "Managed in tab : deals with the tab where the subfield is shown. Ignore means that the subfield is not managed. All subfields of a given field must be in the same tab or ignored : 1st it's more logic, 2nd, Koha would be confused to repeat repeatable fields otherwise !!!"
+msgstr "Ведеться у закладці: погодження, в якій закладці підполе буде показане. 'Ігнорувати' означає, що підполе не ведеться. Всі підполя даного поля повинні знаходитися у тій же закладці або ж  ігноруватися: по-перше це більш логічно, по-друге Коха би була заплутана при введені повторюваного поля!!!"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:107
 msgid "Managed,"
@@ -8144,7 +7261,7 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:99
 msgid "Manages thesaurus and authorities files."
-msgstr ""
+msgstr "Управляє тезауросом та файлами авторитетних значень."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:72
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:143
@@ -8153,12 +7270,8 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:12
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marctagstructure.tmpl:12
-msgid ""
-"Mandatory : wether the field is mandatory or not. If mandatory, the "
-"cataloger can't validate the biblio if the subfield is empty."
-msgstr ""
-"Обов'язковість: коли поле обов'язкове а коли ні. Якщо обов'язкове, "
-"каталогізатор не може затвердити бібліотечний запис, якщо підполе порожнє."
+msgid "Mandatory : wether the field is mandatory or not. If mandatory, the cataloger can't validate the biblio if the subfield is empty."
+msgstr "Обов'язковість: коли поле обов'язкове а коли ні. Якщо обов'язкове, каталогізатор не може затвердити бібліотечний запис, якщо підполе порожнє."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:108
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:129
@@ -8232,7 +7345,7 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/request.tmpl:24
 msgid "Member Number"
-msgstr "Номер відвідувача"
+msgstr "Номер відвідувача "
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=bornum
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/readingrec.tmpl:4
@@ -8324,7 +7437,7 @@
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newjmember.tmpl:43
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:26
 msgid "Membership Number"
-msgstr "Номер відвідувача"
+msgstr "Номер відвідувача "
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:16
 msgid "Membership Number:"
@@ -8336,7 +7449,7 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbasket2.tmpl:57
 msgid "Mending"
-msgstr ""
+msgstr "Реставрація"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/branchtransfers.tmpl:74
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:19
@@ -8373,13 +7486,8 @@
 msgstr "Відсутнє"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/statecollection.tmpl:9
-msgid ""
-"Missing : means the book will never arrive. The issue disappear from the "
-"list, and the number of the issue is added to the \"missing list\" (on the "
-"left box)"
-msgstr ""
-"Відсутнє: означає що книга ніколи не прибуватиме. Випуск зникає зі списку, і "
-"номер випуску додається до \"списку відсутніх\" (блок з лівого боку)"
+msgid "Missing : means the book will never arrive. The issue disappear from the list, and the number of the issue is added to the \"missing list\" (on the left box)"
+msgstr "Відсутнє: означає що книга ніколи не прибуватиме. Випуск зникає зі списку, і номер випуску додається до \"списку відсутніх\" (блок з лівого боку)"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:92
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:211
@@ -8387,18 +7495,8 @@
 msgstr "Відсутні випуски"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/statecollection.tmpl:17
-msgid ""
-"Missing numbers : the list of issues you don't have in your library, and "
-"that will never arrive (or have been lost). Automatically filled when a new "
-"number is marked \"missing\". You can manually change this field if you "
-"want, for example, to change a long list (1,2,3,4,...,51) to a shorter one "
-"(1-51)"
-msgstr ""
-"Відсутні номери: список випусків, які Ви не маєте у своїй бібліотеці, і вони "
-"ніколи не прибули (або були втрачені). Автоматично заповнюється, коли новий "
-"номер відмічений \"відсутнє\". Ви можете вручну змінити це поле, якщо "
-"хочете, наприклад, щоб замінити довгий список (1,2,3,4...,51) на коротший (1-"
-"51)"
+msgid "Missing numbers : the list of issues you don't have in your library, and that will never arrive (or have been lost). Automatically filled when a new number is marked \"missing\". You can manually change this field if you want, for example, to change a long list (1,2,3,4,...,51) to a shorter one (1-51)"
+msgstr "Відсутні номери: список випусків, які Ви не маєте у своїй бібліотеці, і вони ніколи не прибули (або були втрачені). Автоматично заповнюється, коли новий номер відмічений \"відсутнє\". Ви можете вручну змінити це поле, якщо хочете, наприклад, щоб замінити довгий список (1,2,3,4...,51) на коротший (1-51)"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:114
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:68
@@ -8499,17 +7597,8 @@
 msgstr "Зміна ознаки"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/moremember.tmpl:14
-msgid ""
-"Modify user flags allows an administrator to set which clerks, librarians, "
-"patrons, technical support people or trustees have access to certain parts "
-"of the database. Right now, one can either have permission to access "
-"everything on the Intranet side, or just have access to the OPAC."
-msgstr ""
-"Змінюючи користувацькі позначки адміністратор може утворювати клерків, "
-"бібліотекарів, патронів, людей технічної підтримки або опікунів, що мають "
-"доступ до певних частин бази даних. Прямо зараз, хтось може мати дозвіл на "
-"доступ до будь-чого у внутрішньо-бібліотечному інтерфейсі, або лише мати "
-"доступ до ЕК."
+msgid "Modify user flags allows an administrator to set which clerks, librarians, patrons, technical support people or trustees have access to certain parts of the database. Right now, one can either have permission to access everything on the Intranet side, or just have access to the OPAC."
+msgstr "Змінюючи користувацькі позначки адміністратор може утворювати клерків, бібліотекарів, патронів, людей технічної підтримки або опікунів, що мають доступ до певних частин бази даних. Прямо зараз, хтось може мати дозвіл на доступ до будь-чого у внутрішньо-бібліотечному інтерфейсі, або лише мати доступ до ЕК."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/stopwords.tmpl:57
 msgid "Modify word"
@@ -8538,9 +7627,8 @@
 msgstr "Місяць"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbookfund.tmpl:10
-#, fuzzy
 msgid "More"
-msgstr "або"
+msgstr "Більше"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:116
 msgid "More fields"
@@ -8615,15 +7703,11 @@
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:41
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:166
 msgid "NO IMAGE"
-msgstr ""
+msgstr "НЕМАЄ ЗОБРАЖЕННЯ"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/stopwords.tmpl:110
-msgid ""
-"NOTE : if you change something in this table, ask your administrator to run "
-"misc/rebuildnonmarc.pl script."
-msgstr ""
-"ПРИМІТКА : якщо Ви змінюєте що-небудь у цій таблиці, попросіть свого "
-"адміністратора виконати скрипт misc/rebuildnonmarc.pl."
+msgid "NOTE : if you change something in this table, ask your administrator to run misc/rebuildnonmarc.pl script."
+msgstr "ПРИМІТКА: якщо Ви змінюєте що-небудь у цій таблиці, попросіть свого адміністратора виконати скрипт misc/rebuildnonmarc.pl."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newimember.tmpl:158
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:210
@@ -8679,9 +7763,8 @@
 
 #. A
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/detail.tmpl:44
-#, fuzzy
 msgid "Narrower terms"
-msgstr "Категорії позичальників"
+msgstr "Вужчі терміни"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/basket.tmpl:4
 msgid "New"
@@ -8722,9 +7805,8 @@
 msgstr "Нова категорія..."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbiblio.tmpl:93
-#, fuzzy
 msgid "New order line"
-msgstr "Додати рядок замовлення"
+msgstr "Новий рядок замовлення"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbasket2.tmpl:88
 msgid "Next"
@@ -8793,9 +7875,8 @@
 msgstr "Немає одиниці зі штрих-кодом: %s"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/full-serial-issues.tmpl:12
-#, fuzzy
 msgid "No Publication Date"
-msgstr "Рік публікації"
+msgstr "Немає дати публікації"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/jmemberentry.tmpl:37
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:77
@@ -8848,7 +7929,7 @@
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:165
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:167
 msgid "No specific type"
-msgstr ""
+msgstr "Немає специфічного типу"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acqui-home.tmpl:38
 msgid "No suggestions waiting"
@@ -8885,13 +7966,8 @@
 msgstr "Немає"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/stopwords.tmpl:5
-msgid ""
-"Normally, you will not want Koha to save keyword references to articles like "
-"\"The\" and \"A\" and other very common words. Saving keyword references to "
-"these words does not help to limit a search and will make the keyword index "
-"very large and \"cluttered\" with words that are not really useful. The "
-"\"stopwords\" list defines these unnecessary words for your installation."
-msgstr ""
+msgid "Normally, you will not want Koha to save keyword references to articles like \"The\" and \"A\" and other very common words. Saving keyword references to these words does not help to limit a search and will make the keyword index very large and \"cluttered\" with words that are not really useful. The \"stopwords\" list defines these unnecessary words for your installation."
+msgstr "Звичайно, Ви не хотітимете, щоб Коха зберігала відсилки по ключовим словам на такі статті як \"На\" та \"У\" і інші дуже загальні слова. Збереження ключових відсилок на ці слова не допомагає обмежувати пошук і зробить покажчик ключових слів дуже великим і \"зашумленим\" словами, які дійсно не корисні. Список \"несуттєвих слів\" визначає ці непотрібні слова для Вашого встановлення."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/searchresults.tmpl:63
 msgid "Not Available"
@@ -8942,11 +8018,8 @@
 msgstr "Нотатка"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/issuingrules.tmpl:11
-msgid ""
-"Note : fines are calculated by the fines2.pl script, located in misc "
-"directory."
-msgstr ""
-"Примітка : пеню нараховує скрипт fines2.pl, що розташовується у теці [misc]."
+msgid "Note : fines are calculated by the fines2.pl script, located in misc directory."
+msgstr "Примітка : пеню нараховує скрипт fines2.pl, що розташовується у теці [misc]."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/export/marc.tmpl:22
 msgid "Note : the items are NOT exported by this tool"
@@ -8954,35 +8027,19 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-renew.tmpl:15
 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request"
-msgstr ""
-"Примітка для бібліотекаря, який управлятиме Вашим поновлювальним запитом"
+msgstr "Примітка для бібліотекаря, який управлятиме Вашим поновлювальним запитом"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/inventory.tmpl:22
-msgid ""
-"Note that inventory is calculated on a \"date last seen\" flag. This flag is "
-"automatically set every time a book circulate"
-msgstr ""
+msgid "Note that inventory is calculated on a \"date last seen\" flag. This flag is automatically set every time a book circulate"
+msgstr "Відзначте, що інвентаризація обчислюється на основі позначки про \"дату, коли востаннє побачено\". Ця позначка автоматично встановлюється кожен раз, як книга є в обігу"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/statecollection.tmpl:24
-msgid ""
-"Note that the subscription renewal done by the \"serials librarian\" is "
-"supposed to be immediate. We have decided to keep Koha as simple as "
-"possible. In fact, the subscription renewal won't be immediate, but we "
-"didn't wanted to add too much complexity."
-msgstr ""
-"Відзначте, що передплатне відновлення, зроблене  \"бібліотекарем з "
-"періодичних видань\", є невідкладним. Ми вирішили зберігати Коху такою "
-"простою, наскільки це можливо. Фактично, передплатне відновлення не буде "
-"невідкладним, але ми не хотіли додавати більшу складність."
+msgid "Note that the subscription renewal done by the \"serials librarian\" is supposed to be immediate. We have decided to keep Koha as simple as possible. In fact, the subscription renewal won't be immediate, but we didn't wanted to add too much complexity."
+msgstr "Відзначте, що передплатне відновлення, зроблене  \"бібліотекарем з періодичних видань\", є невідкладним. Ми вирішили зберігати Коху такою простою, наскільки це можливо. Фактично, передплатне відновлення не буде невідкладним, але ми не хотіли додавати більшу складність."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/printers.tmpl:6
-msgid ""
-"Note that you can always print Koha screens directly to a printer attached "
-"to your workstation just by using your web browser's Print function."
-msgstr ""
-"Відзначте, що Ви можете завжди надрукувати екрани з Коха безпосередньо на "
-"друкарку, приєднану до Вашої робочої станції, лише використавши функцію "
-"друку Вашого браузера."
+msgid "Note that you can always print Koha screens directly to a printer attached to your workstation just by using your web browser's Print function."
+msgstr "Відзначте, що Ви можете завжди надрукувати екрани з Коха безпосередньо на друкарку, приєднану до Вашої робочої станції, лише використавши функцію друку Вашого браузера."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:51
 msgid "Note: in the last column, you can choose:"
@@ -9048,41 +8105,20 @@
 msgstr "Листопад"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/branches.tmpl:9
-msgid ""
-"Now add the names and addresses, phone numbers, etc of your libraries in the "
-"\"Branches\" section. (All of your libraries should be described here, not "
-"just the branch libraries.) Give each library a unique and easily-remembered "
-"code (maximum of four characters). This code will be used in Koha's database "
-"to identify each library. When libraries are listed in Koha, they will be "
-"listed in alphabetical order by code. (Note that until you set your branch "
-"the first time you use a computer to circulate items in Koha, the branch "
-"will default to the first library in the alphabetical code list -- be "
-"careful to set the branch the first time you use Koha or whenever you add a "
-"new computer!)"
-msgstr ""
+msgid "Now add the names and addresses, phone numbers, etc of your libraries in the \"Branches\" section. (All of your libraries should be described here, not just the branch libraries.) Give each library a unique and easily-remembered code (maximum of four characters). This code will be used in Koha's database to identify each library. When libraries are listed in Koha, they will be listed in alphabetical order by code. (Note that until you set your branch the first time you use a computer to circulate items in Koha, the branch will default to the first library in the alphabetical code list -- be careful to set the branch the first time you use Koha or whenever you add a new computer!)"
+msgstr "Далі додайте імена та адреси, телефонні номери і т.д. для Ваших бібліотек у розділі \"підрозділи\". (Тут потрібно описати усі Ваші бібліотеки, тобто не лише підрозділи бібліотек). Надайте кожній бібліотеці унікальний код, щоб легко запам'ятовувався (максимум чотири знаки). Цей код використовуватиметься у базі даних Коха для ідентифікації кожної бібліотеки. Коли бібліотеки внесені до списку у Коха, вони будуть внесені до списку у алфавітному порядку за кодом. (Зауважте, що якщо Ви не встановите свій підрозділ і використовуватимете спершу комп'ютер для обігу бібліотечних одиниць у Коха, буде по умовчанню підрозділ першї бібліотеки у алфавітному списку кодів - будьте уважні і встановіть підрозділ при першому використанні Коха або кожного разу коли Ви додаєте новий комп'ютер)!"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/circ/returns.tmpl:5
-msgid ""
-"Now simply scan or type the returned item's identifying number (usually a "
-"barcode) in the box provided."
-msgstr ""
-"Зараз просто зіскануйте або наберіть номер ідентифікації поверненої одиниці "
-"(зазвичай штрих-код) у відповідному полі."
+msgid "Now simply scan or type the returned item's identifying number (usually a barcode) in the box provided."
+msgstr "Зараз просто зіскануйте або наберіть номер ідентифікації поверненої одиниці (зазвичай штрих-код) у відповідному полі."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/circ/circulation.tmpl:5
-msgid ""
-"Now start by scanning the borrower's barcode or type in their name to find "
-"their account. Once Koha has found the borrower, you will see a new form for "
-"scanning or typing the item's identifying number (usually a barcode)."
-msgstr ""
-"Зараз почніть зі сканування штрихового коду позичальника або введіть його "
-"ім'я, щоб знайти його обліковий запис. Як тільки Коха знайде позичальника, "
-"Ви побачите нову форму для сканування або введення номера ідентифікації "
-"одиниці (зазвичай штрих-код)."
+msgid "Now start by scanning the borrower's barcode or type in their name to find their account. Once Koha has found the borrower, you will see a new form for scanning or typing the item's identifying number (usually a barcode)."
+msgstr "Зараз почніть зі сканування штрихового коду позичальника або введіть його ім'я, щоб знайти його обліковий запис. Як тільки Коха знайде позичальника, Ви побачите нову форму для сканування або введення номера ідентифікації одиниці (зазвичай штрих-код)."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/borrowers_out.tmpl:16
 msgid "Num/Borrowers"
-msgstr ""
+msgstr "Номер/позичальники"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/full-serial-issues.tmpl:29
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/marcimportdetail.tmpl:22
@@ -9090,14 +8126,12 @@
 msgstr "Номер"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/recieveorder.tmpl:15
-#, fuzzy
 msgid "Number of biblios : 1"
-msgstr "Число випусків "
+msgstr "Кількість бібліотечних записів: 1"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/recieveorder.tmpl:16
-#, fuzzy
 msgid "Number of expected items : 5"
-msgstr "Число тижнів "
+msgstr "Кількість очікуваних одиниць: 5"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:130
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:86
@@ -9105,9 +8139,8 @@
 msgstr "Число випусків "
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/recieveorder.tmpl:14
-#, fuzzy
 msgid "Number of items in the parcel : 3"
-msgstr "<b>Кількість видач починаючи із згаданої вище дати:</b> %s"
+msgstr "Кількість екземплярів у пакеті: 3"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:132
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:88
@@ -9158,21 +8191,13 @@
 
 #
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-add.tmpl:26
-msgid ""
-"N°2004/1, N°2004/2, N°2004/3, N°2004/4, N°2005/1, N°2005/2, N°2005/3, N°"
-"2005/4, N°2006/1"
-msgstr ""
-"â„–2004/1, â„–2004/2, â„–2004/3, â„–2004/4, â„–2005/1, â„–2005/2, â„–2005/3, â„–2005/4, "
-"â„–2006/1"
+msgid "N2004/1, N2004/2, N2004/3, N2004/4, N2005/1, N2005/2, N2005/3, N2005/4, N2006/1"
+msgstr "â„–2004/1, â„–2004/2, â„–2004/3, â„–2004/4, â„–2005/1, â„–2005/2, â„–2005/3, â„–2005/4, â„–2006/1"
 
 #
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-detail.tmpl:25
-msgid ""
-"N°2004/1,N°2004/2,N°2004/3,N°2004/4,N°2005/1,N°2005/2,N°2005/3,N°2005/4,N°"
-"2006/1"
-msgstr ""
-"â„–2004/1, â„–2004/2, â„–2004/3, â„–2004/4, â„–2005/1, â„–2005/2, â„–2005/3, â„–2005/4, "
-"â„–2006/1"
+msgid "N2004/1,N2004/2,N2004/3,N2004/4,N2005/1,N2005/2,N2005/3,N2005/4,N2006/1"
+msgstr "â„–2004/1, â„–2004/2, â„–2004/3, â„–2004/4, â„–2005/1, â„–2005/2, â„–2005/3, â„–2005/4, â„–2006/1"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/member.tmpl:29
 msgid "OD/Issues"
@@ -9319,12 +8344,8 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/marcimport.tmpl:25
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/breeding.tmpl:19
-msgid ""
-"Of course, if the ISBN already exists in the active DB, the biblio will be "
-"ignored."
-msgstr ""
-"Звичайно, якщо ISBN вже існує у активній БД, бібліотечний запис буде "
-"проігноровано."
+msgid "Of course, if the ISBN already exists in the active DB, the biblio will be ignored."
+msgstr "Звичайно, якщо ISBN вже існує у активній БД, бібліотечний запис буде проігноровано."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbasket2.tmpl:55
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/searchresults.tmpl:66
@@ -9359,61 +8380,31 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/newbiblio.tmpl:3
 msgid "On this page, you will add an order to your basket."
-msgstr ""
+msgstr "На цій сторінці, Ви додасте замовлення до своєї полички замовлень."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/biblio_framework.tmpl:5
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Once a framework type is created, you can click on \"MARC structure\" to "
-"define the exact MARC structure. The first time, Koha will ask you to select "
-"an existing framework to copy into the new one. Thus, you don't have to "
-"define all the MARC structure"
-msgstr ""
-"Як тільки тип структури створено, Ви можете клацнути на \"МАРК-структуру\", "
-"щоб визначити відповідну МАРК-структуру. Спершу Коха попросить Вас вибрати "
-"існуючу структуру, щоб скопіювати у нову. Тому, Вам не доводитимиться "
-"визначити всю МАРК-структуру"
+msgid "Once a framework type is created, you can click on \"MARC structure\" to define the exact MARC structure. The first time, Koha will ask you to select an existing framework to copy into the new one. Thus, you don't have to define all the MARC structure"
+msgstr "Як тільки тип структури створено, Ви можете клацнути на \"МАРК-структуру\", щоб визначити  точну МАРК-структуру. Спершу Коха попросить Вас вибрати існуючу структуру, щоб скопіювати у нову. Тому, Вам не доводитимиться визначити всю МАРК-структуру"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/inventory.tmpl:19
-msgid ""
-"Once you have a long barcode list, reach the second bloc on inventory.pl, "
-"and upload the file : all items you have scanned will automatically be "
-"modified to have datelastseen set to whatever you wan"
-msgstr ""
+msgid "Once you have a long barcode list, reach the second bloc on inventory.pl, and upload the file : all items you have scanned will automatically be modified to have datelastseen set to whatever you wan"
+msgstr "Як тільки Ви матимете довгий список штрих-кодів, розкрийте другий блок у inventory.pl та  перешліть файл: всі одиниці, які Ви проглянули, автоматично будуть змінені, щоб мати дату \"востаннє побачено\" встановлену у те що Ви хочете"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/checkmarc.tmpl:2
-msgid ""
-"Once you have completed the process of setting up your MARC tag structure "
-"(MarcTagstruct) and checked your MARC to Koha mapping (Koha2MarcLinks), "
-"click on this link to activate a small program that checks for major errors "
-"in your MARC setup."
-msgstr ""
-"Як тільки Ви завершили процес налаштування Вашої МАРК-структури ознак "
-"(MarcTagstruct) та перевірили відповідність Вашого МАРК-у до Koha "
-"(Koha2MarcLinks), клацніть на цьому посиланні, щоб активізувати маленьку "
-"програму, яка перевірить основні помилки у Вашому МАРК-налаштуванні."
+msgid "Once you have completed the process of setting up your MARC tag structure (MarcTagstruct) and checked your MARC to Koha mapping (Koha2MarcLinks), click on this link to activate a small program that checks for major errors in your MARC setup."
+msgstr "Як тільки Ви завершили процес налаштування Вашої МАРК-структури ознак (MarcTagstruct) та перевірили відповідність Вашого МАРК-у до Koha (Koha2MarcLinks), клацніть на цьому посиланні, щоб активізувати маленьку програму, яка перевірить основні помилки у Вашому МАРК-налаштуванні."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull-home.tmpl:6
 msgid "Once you have found the subscription you need, you can:"
 msgstr "Як тільки Ви знайдете передплату, яка Вам потрібна, Ви можете: "
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/aqbookfund.tmpl:13
-msgid ""
-"Once you have set up a fund, you will see a link to a page for setting up "
-"the fund budget. Here you will enter the beginning and ending dates of your "
-"budget year and the amount of money in that particular budget line. Do not "
-"use any kind of currency notation (like \"$\") or commas when entering the "
-"number. (Commas will be converted to decimal points.) NOTE: Your dates will "
-"not saved correctly unless you have set your date format in the System "
-"Preferences section of the Parameters page -- DO THIS BEFORE setting "
-"budgets.)"
-msgstr ""
+msgid "Once you have set up a fund, you will see a link to a page for setting up the fund budget. Here you will enter the beginning and ending dates of your budget year and the amount of money in that particular budget line. Do not use any kind of currency notation (like \"$\") or commas when entering the number. (Commas will be converted to decimal points.) NOTE: Your dates will not saved correctly unless you have set your date format in the System Preferences section of the Parameters page -- DO THIS BEFORE setting budgets.)"
+msgstr "Як Ви оце тільки встановили фонд, Ви бачитимете зв'язок зі сторінкою для встановлення витрат фонду. Тут Ви вводити початкову та кінцеву дати Вашого бюджетного року та грошову масу у рядку бюджету. Не використовуйте ніякого валютного зображення (наприклад \"грн\") чи коми при введені числа (коми будуть перетворені на десяткові крапки). ПРИМІТКА: Ваші дати не будуть збережені правильно, якщо Ви не встановили свій формат дати у системних налаштуваннях у секції сторінки параметрів -- ЗРОБІТЬ ЦЕ ПЕРЕД встановленням витрат."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/inventory.tmpl:20
-msgid ""
-"Once you're done with your library, you can look at missing books by "
-"querying the 1st bloc for books unseen since the beginning of your inventory"
-msgstr ""
+msgid "Once you're done with your library, you can look at missing books by querying the 1st bloc for books unseen since the beginning of your inventory"
+msgstr "Як тільки Ви закінчили зі своєю бібліотекою, Ви можете подивитися на відсутні книги, зробивши запит у 1-му блоці для книг, небачених від початку Вашої інвентаризації"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio-nomarc.tmpl:17
 msgid "One Author per line"
@@ -9433,7 +8424,7 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:46
 msgid "Only 1 marc tag mapped to items"
-msgstr ""
+msgstr "Тільки 1-на МАРК-ознака проектується на одиниці"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:213
 msgid "Opac's note"
@@ -9457,9 +8448,7 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:125
 msgid "Order items, receive orders, set budgets..."
-msgstr ""
-"Замовлення чогось для бібліотеки, отримання замовлень, встановлення "
-"бюджетів..."
+msgstr "Замовлення чогось для бібліотеки, отримання замовлень, встановлення бюджетів..."
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=date
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acquire.tmpl:10
@@ -9472,9 +8461,8 @@
 msgstr "Пошук по замовленнях"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieve.tmpl:77
-#, fuzzy
 msgid "Ordered"
-msgstr "Замовлення"
+msgstr "Замовлено"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/search.tmpl:38
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:152
@@ -9491,7 +8479,7 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:58
 msgid "Other lib"
-msgstr ""
+msgstr "Інші мітка/ім'я"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:81
 msgid "Other options"
@@ -9533,23 +8521,19 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/categorie.tmpl:23
 msgid "Overdue Notice Required"
-msgstr ""
+msgstr "Необхідне сповіщення про прострочення"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/categorie.tmpl:24
-msgid ""
-"Overdue Notice Required lets you bypass generating overdue notices for this "
-"user type."
-msgstr ""
+msgid "Overdue Notice Required lets you bypass generating overdue notices for this user type."
+msgstr "Необхідне сповіщення про прострочення дозволяє Вам утворювати сповіщення про прострочення для цього типу користувачів."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/issuingrules.tmpl:14
 msgid "Overdue charges"
-msgstr ""
+msgstr "Плати за прострочення"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/issuingrules.tmpl:6
-msgid ""
-"Overdue charges : they are based on the item type and borrower type. These "
-"charges are defined on this page."
-msgstr ""
+msgid "Overdue charges : they are based on the item type and borrower type. These charges are defined on this page."
+msgstr "Плати за прострочення: вони засновані на типі одиниці та типі позичальника. Ці плати визначаються на цій сторінці."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:145
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/reports-home.tmpl:39
@@ -9578,7 +8562,7 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieve.tmpl:24
 msgid "P&amp;P"
-msgstr ""
+msgstr "Вартість перевезення"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/jmemberentry.tmpl:25
 msgid "PARENT OR GUARDIAN"
@@ -9630,20 +8614,16 @@
 msgstr "Параметри"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieveorder.tmpl:108
-#, fuzzy
 msgid "Parcel Code"
-msgstr "Штрих-код"
+msgstr "Код пакету"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbiblio.tmpl:208
-#, fuzzy
 msgid "Parcel code"
-msgstr "Штрих-код"
+msgstr "Код пакету"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:76
 msgid "Pascale Nalon (ENSMP) and Jean Yves Lemaire (Chatel Saint Germain)"
-msgstr ""
-"Паскаль Нелон {Pascale Nalon} (з ENSMP) та Джон Івес Лемер {Jean Yves "
-"Lemaire} (з Chatel Saint Germain)"
+msgstr "Паскаль Нелон {Pascale Nalon} (з ENSMP) та Джон Івес Лемер {Jean Yves Lemaire} (з Chatel Saint Germain)"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:108
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:164
@@ -9667,7 +8647,7 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/picture-upload.tmpl:4
 msgid "Patron Pictures Import System"
-msgstr ""
+msgstr "Сисема імпорту зображень патронів"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:55
 msgid "Patron is debarred"
@@ -9694,9 +8674,8 @@
 msgstr "Оплата"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieve.tmpl:61
-#, fuzzy
 msgid "Pending orders"
-msgstr "Історія читання"
+msgstr "Очікуючі замовлення"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:63
 msgid "Period"
@@ -9704,9 +8683,7 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:24
 msgid "Period you can select whether you want it to be issue or return period."
-msgstr ""
-"Ви можете вибрати період, який хочете в якості періоду видачі чи періоду "
-"повернення."
+msgstr "Ви можете вибрати період, який хочете в якості періоду видачі чи періоду повернення."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:10
 msgid "Perl version"
@@ -9905,9 +8882,8 @@
 msgstr "Підрозділ, якому надається перевага"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:70
-#, fuzzy
 msgid "Preferred Name"
-msgstr "Обране прізвисько"
+msgstr "Обране ім'я"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/default.tmpl:17
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/cmsdsearchresults.tmpl:18
@@ -9930,7 +8906,7 @@
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/printers.tmpl:70
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/printers.tmpl:72
 msgid "Printer Name"
-msgstr "Ім'я друкарки"
+msgstr "Ім'я друкарки "
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/printers.tmpl:4
 msgid "Printer admin"
@@ -9975,9 +8951,8 @@
 msgstr "Спільна"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/full-serial-issues.tmpl:25
-#, fuzzy
 msgid "Publication Date"
-msgstr "Рік публікації"
+msgstr "Дата публікації"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbibitem.tmpl:44
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/search.tmpl:43
@@ -9998,9 +8973,8 @@
 msgstr "Опубліковано :"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:23
-#, fuzzy
 msgid "Published on"
-msgstr "Опубліковано :"
+msgstr "Опубліковано: "
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/basket.tmpl:33
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbiblio.tmpl:117
@@ -10030,7 +9004,6 @@
 msgstr "Кількість"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieve.tmpl:23
-#, fuzzy
 msgid "Qty ordered"
 msgstr "Замовлена кількість"
 
@@ -10059,18 +9032,16 @@
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/printers.tmpl:100
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/printers.tmpl:144
 msgid "Queue"
-msgstr "Черга"
+msgstr "Черга "
 
 #. SCRIPT
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/printers.tmpl:59
 msgid "Queue missing"
-msgstr ""
+msgstr "Черга відсутня"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:28
 msgid "Rachel Hamilton-Williams, General Manager (Webmistress)"
-msgstr ""
-"генеральний директор (веб-майстер) Рейчел Хамайлтон-Вілліамс {Rachel "
-"Hamilton-Williams}, "
+msgstr "генеральний директор (веб-майстер) Рейчел Хамайлтон-Вілліамс {Rachel Hamilton-Williams}, "
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/request.tmpl:14
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/request.tmpl:80
@@ -10100,7 +9071,7 @@
 #. SCRIPT
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/currency.tmpl:57
 msgid "Rate missing"
-msgstr ""
+msgstr "Відсутній курс"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:162
 msgid "Reading Record"
@@ -10115,9 +9086,9 @@
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=name
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieve.tmpl:5
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Receipt parcel for <i>%s</i>"
-msgstr "Зведення про отримання для <i>%s</i> Накладна <i>%s</i>"
+msgstr "Отримання пакета для <i>%s</i>"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/order.tmpl:8
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/bull-home.tmpl:71
@@ -10126,13 +9097,13 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieveorder.tmpl:104
 msgid "Receive a new Parcel"
-msgstr ""
+msgstr "Отримати новий пакет"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=name
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieveorder.tmpl:3
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Receive parcel from supplier <a1>%s</a>"
-msgstr "Отримання замовлення від постачальника <a1>%s</a>"
+msgstr "Отримання пакета від постачальника <a1>%s</a>"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acquire.tmpl:103
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieve.tmpl:78
@@ -10145,20 +9116,15 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/full-serial-issues.tmpl:27
 msgid "Reception Date"
-msgstr ""
+msgstr "Дата прийому"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieve.tmpl:88
-#, fuzzy
 msgid "Recieve"
 msgstr "Отримання"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull-home.tmpl:9
-msgid ""
-"Recieve any item and/or manage what appears in subscription summary (in OPAC "
-"& librarian interface)"
-msgstr ""
-"Отримати будь-яку одиницю та/чи керувати, що з'являється у зведенні по "
-"передплаті (у електронічному каталозі та інтерфейсі бібліотекаря)"
+msgid "Recieve any item and/or manage what appears in subscription summary (in OPAC & librarian interface)"
+msgstr "Отримати будь-яку одиницю та/чи керувати, що з'являється у зведенні по передплаті (у електронічному каталозі та інтерфейсі бібліотекаря)"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:86
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:209
@@ -10178,12 +9144,8 @@
 msgstr "Запис введено до бази даних"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/export/marc.tmpl:7
-msgid ""
-"Records are downloaded to the workstation that requests the export and are "
-"saved in a file called \"marc.pl.\""
-msgstr ""
-"Записи завантажуються на комп'ютеризоване робоче місце, що запросило "
-"експорт, та зберігаються до файлу з допомогою \"marc.pl\"."
+msgid "Records are downloaded to the workstation that requests the export and are saved in a file called \"marc.pl.\""
+msgstr "Записи завантажуються на комп'ютеризоване робоче місце, що запросило експорт, та зберігаються до файлу з допомогою \"marc.pl\"."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:11
 msgid "Reference Books"
@@ -10195,7 +9157,7 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/suggestion/acceptorreject.tmpl:19
 msgid "Reject"
-msgstr ""
+msgstr "Відхилити"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:119
 msgid "Related"
@@ -10204,7 +9166,7 @@
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:289
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:291
 msgid "Related record not required"
-msgstr ""
+msgstr "Зв'язаний запис не потрібний"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:220
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newimember.tmpl:142
@@ -10245,17 +9207,12 @@
 msgstr "Продовжити одиниці"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/members-home.tmpl:15
-msgid ""
-"Renew Items, view add, modify and delete records, all by starting with this "
-"search."
-msgstr ""
-"Оновлення перегляд, додавання, зміна чи видалення записів, усе з допомогою "
-"цього пошуку."
+msgid "Renew Items, view add, modify and delete records, all by starting with this search."
+msgstr "Оновлення перегляд, додавання, зміна чи видалення записів, усе з допомогою цього пошуку."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:262
-#, fuzzy
 msgid "Renew?"
-msgstr "Продовжити"
+msgstr "Продовжити?"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/itemtypes.tmpl:134
 msgid "Renewable"
@@ -10266,18 +9223,8 @@
 msgstr "Відновлення"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/statecollection.tmpl:23
-msgid ""
-"Renewing a subscription means that you define some informations for the "
-"renewal. When those informations have been filled, a suggestion is "
-"automatically created in Koha. This suggestion can be managed by the "
-"librarian that orders books, as any other order (= budget & bookseller are "
-"defined here)."
-msgstr ""
-"Відновлення передплати означає, що Ви визначаєте деяку інформацію для "
-"відновлення. Коли та інформація буде заповнена, пропозиція автоматично "
-"створюється у Коха. Цією пропозицією може управляти бібліотекар, який "
-"замовляє книги, як і будь-яке інше замовлення (= витрати та книгопродавець "
-"визначені тут)."
+msgid "Renewing a subscription means that you define some informations for the renewal. When those informations have been filled, a suggestion is automatically created in Koha. This suggestion can be managed by the librarian that orders books, as any other order (= budget & bookseller are defined here)."
+msgstr "Відновлення передплати означає, що Ви визначаєте деяку інформацію для відновлення. Коли та інформація буде заповнена, пропозиція автоматично створюється у Коха. Цією пропозицією може управляти бібліотекар, який замовляє книги, як і будь-яке інше замовлення (= витрати та книгопродавець визначені тут)."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/itemtypes.tmpl:93
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/itemtypes.tmpl:108
@@ -10287,7 +9234,7 @@
 #. SCRIPT
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/itemtypes.tmpl:59
 msgid "Rental charge is not a number"
-msgstr ""
+msgstr "Орендна плата не є числом"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:71
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:142
@@ -10311,7 +9258,7 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authtypes.tmpl:80
 msgid "Report tag"
-msgstr ""
+msgstr "Повідомлена ознака"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:134
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:241
@@ -10375,9 +9322,8 @@
 msgstr "Резервування скасовано"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/reservereport.tmpl:5
-#, fuzzy
 msgid "Reserve Date"
-msgstr "Плата за резервування"
+msgstr "Дата резервування"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/reserve.tmpl:8
 #, c-format
@@ -10483,7 +9429,7 @@
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/search.tmpl:32
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:146
 msgid "Results per page :"
-msgstr "Результатів на сторінку:"
+msgstr "Результатів на сторінку: "
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/searchheader.tmpl:1
 msgid "Results with biblionumber"
@@ -10514,9 +9460,8 @@
 msgstr "Повернутися до запису про відвідувача"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:263
-#, fuzzy
 msgid "Return?"
-msgstr "Повернення"
+msgstr "Повернення?"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/readingrec.tmpl:24
 msgid "Returned"
@@ -10598,7 +9543,7 @@
 #. INPUT type=button
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio.tmpl:11
 msgid "Save Bibliographic Record and go to Items"
-msgstr ""
+msgstr "Зберегти бібліографічний запис та перейти до одиниць"
 
 #. INPUT type=submit name=submit
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbib.tmpl:55
@@ -10629,11 +9574,11 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/inventory.tmpl:17
 msgid "Scan all books and tell Koha you've seen them"
-msgstr ""
+msgstr "Прогляньте всі книги і скажіть Коха, що Ви побачили їх"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/inventory.tmpl:7
 msgid "Scan all books which will tell Koha they have been 'seen'"
-msgstr ""
+msgstr "Перегляд (сканування штрих-кодів) усіх книжок, що й скаже Коха що вони були 'побачені'"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/jmemberentry.tmpl:65
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newjmember.tmpl:75
@@ -10666,12 +9611,8 @@
 msgstr "Стиль пошуку: "
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:85
-msgid ""
-"Search a biblio. When this biblio is found, you can check its status, "
-"reserve it, or see where it is"
-msgstr ""
-"Шукаємо бібліотечну одиницю. Коли запис знайдено, Ви зможете перевірити його "
-"статус, зарезервувати його, або подивитися, де знаходиться ця одиниця"
+msgid "Search a biblio. When this biblio is found, you can check its status, reserve it, or see where it is"
+msgstr "Шукаємо бібліотечну одиницю. Коли запис знайдено, Ви зможете перевірити його статус, зарезервувати його, або подивитися, де знаходиться ця одиниця"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:28
 msgid "Search also"
@@ -10679,12 +9620,8 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:13
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marctagstructure.tmpl:13
-msgid ""
-"Search also : a list of field that Koha will also search on when the user do "
-"a search on the subfield"
-msgstr ""
-"Шукати також: список полів, у яких Коха також шукатиме, коли користувач "
-"робить пошук у підполі"
+msgid "Search also : a list of field that Koha will also search on when the user do a search on the subfield"
+msgstr "Шукати також: список полів, у яких Коха також шукатиме, коли користувач робить пошук у підполі"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:25
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:28
@@ -10697,17 +9634,8 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull-home.tmpl:4
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/bull-home.tmpl:3
-msgid ""
-"Search for a subscription by using the filter button (with a ISSN or a "
-"title). If you enter a title, you can use the wildcard % : entering <b>%Times"
-"%</b> returns every subscription containing Times in the title. Entering "
-"<b>New York%</b> returns every subscription with title starting with New York"
-msgstr ""
-"Шукати за передплатою з допомогою кнопки фільтрування (за ISSN або ж "
-"заголовком). Якщо Ви вводите заголовок, то можете використовувати "
-"підстановлювальний знак %: ввівши <b>%Голос%</b>  отримаєте кожну переплату, "
-"що містить 'Голос' у заголовку. Ввівши <b>Львів%</b> знайдете кожну "
-"передплату зі заголовком, що починається на 'Львів'"
+msgid "Search for a subscription by using the filter button (with a ISSN or a title). If you enter a title, you can use the wildcard % : entering <b>%Times%</b> returns every subscription containing Times in the title. Entering <b>New York%</b> returns every subscription with title starting with New York"
+msgstr "Шукати за передплатою з допомогою кнопки фільтрування (за ISSN або ж заголовком). Якщо Ви вводите заголовок, то можете використовувати підстановлювальний знак %: ввівши <b>%Голос%</b>  отримаєте кожну переплату, що містить 'Голос' у заголовку. Ввівши <b>Львів%</b> знайдете кожну передплату зі заголовком, що починається на 'Львів'"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/search.marc/search.tmpl:17
 msgid "Search method"
@@ -10821,19 +9749,14 @@
 #. %1$S: type=text name=value
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_by_borrower_category.tmpl:42
 #, c-format
-msgid ""
-"Select a borrower category (or don't if you want to see global status) %S"
-msgstr ""
-"Виберіть категорію позичальника (або не вибирайте, якщо хочете побачити "
-"загальний стан) %S"
+msgid "Select a borrower category (or don't if you want to see global status) %S"
+msgstr "Виберіть категорію позичальника (або не вибирайте, якщо хочете побачити загальний стан) %S"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=CGIbranch
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/itemtypes.tmpl:25
 #, c-format
 msgid "Select a branch (or don't if you want the report for all branches) %s"
-msgstr ""
-"Вибір підрозділу (або не вибирайте, якщо хочете мати звіт для усіх "
-"підрозділів) %s"
+msgstr "Вибір підрозділу (або не вибирайте, якщо хочете мати звіт для усіх підрозділів) %s"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/issuingrules.tmpl:27
 msgid "Select a branch :"
@@ -10843,30 +9766,20 @@
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_by_borrower_category.tmpl:43
 #, c-format
 msgid "Select a branch : %s"
-msgstr "Вибір підрозділу : %s"
+msgstr "Вибір підрозділу: %s"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/marcimport.tmpl:22
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/breeding.tmpl:16
-msgid ""
-"Select a file to import into the reservoir. It will be parsed, and for each "
-"ISBN found, a new baby will be created in the reservoir."
-msgstr ""
-"Виберіть файл для імпорту до сховища. Він буде проаналізований, і для "
-"кожного знайденого ISBN, новий малюк-запис буде створений у сховищі."
+msgid "Select a file to import into the reservoir. It will be parsed, and for each ISBN found, a new baby will be created in the reservoir."
+msgstr "Виберіть файл для імпорту до сховища. Він буде проаналізований, і для кожного знайденого ISBN, новий малюк-запис буде створений у сховищі."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/picture-upload.tmpl:40
-msgid ""
-"Select a file to unpack on the server. Each .jpg file contained therein will "
-"be copied to the appropriate place on the server for patron pictures."
-msgstr ""
+msgid "Select a file to unpack on the server. Each .jpg file contained therein will be copied to the appropriate place on the server for patron pictures."
+msgstr "Виберіть файл для розпакування на сервері. Кожен файл .jpg, що міститься там копіюватиметься у відповідне місце на сервері для зображень патронів."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes.tmpl:51
-msgid ""
-"Select a range of inventary codes. You can choose a continuous range or "
-"individual inventory codes"
-msgstr ""
-"Виберіть діапазон інвентарних шифрів. Ви можете вибрати безперервний "
-"діапазон або індивідуальні інвентарні шифри"
+msgid "Select a range of inventary codes. You can choose a continuous range or individual inventory codes"
+msgstr "Виберіть діапазон інвентарних шифрів. Ви можете вибрати безперервний діапазон або індивідуальні інвентарні шифри"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/AcceptMarcUpload.tmpl:3
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/uploadmarc.tmpl:7
@@ -10887,8 +9800,7 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/printerConfig.tmpl:13
 msgid "Select how many columns and rows are in your page type."
-msgstr ""
-"Вибрати, скільки стовпців та рядків розміститься на Вашому типі сторінки."
+msgstr "Вибрати, скільки стовпців та рядків розміститься на Вашому типі сторінки."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/inventory.tmpl:5
 msgid "Select items you want to check"
@@ -10896,13 +9808,11 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbookfund.tmpl:155
 msgid "Select one if budget is branch specific, otherwise, leave it blank."
-msgstr ""
-"Виберайте якийсь у випадку особливих витрат, інакше залишіть поле пустим."
+msgstr "Виберайте якийсь у випадку особливих витрат, інакше залишіть поле пустим."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/picture-upload.tmpl:46
-#, fuzzy
 msgid "Select the .zip file to unpack:"
-msgstr "Виберіть файл для імпорту: "
+msgstr "Виберіть файл .zip для розпакування:  "
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/marcimport.tmpl:30
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/breeding.tmpl:22
@@ -11009,39 +9919,28 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-add.tmpl:16
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-detail.tmpl:17
-msgid ""
-"Set back to : if the previous condition is valid, the calculated number is "
-"set to this one instead"
-msgstr ""
-"Повертати назад до: якщо попередня умова дійсна, обраховане число стає "
-"рівним цьому значенню"
+msgid "Set back to : if the previous condition is valid, the calculated number is set to this one instead"
+msgstr "Повертати назад до: якщо попередня умова дійсна, обраховане число стає рівним цьому значенню"
 
 #. %1$S: type=text name=setdate
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/inventory.tmpl:30
 #, c-format
 msgid "Set datelastseen to : %S"
-msgstr ""
+msgstr "Встановити datelastseen (дату_останнє_бачено) до: %S"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/printerConfig.tmpl:6
-#, fuzzy
 msgid "Set de printer configuration corresponding to your environment"
-msgstr ""
-"Встановлення конфіґурації друкарки відповідно Вашому системному оточенню"
+msgstr "Встановлення конфіґурації друкарки відповідно Вашому системному оточенню"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/printerConfig.tmpl:14
-msgid ""
-"Set margin left and margin bottom of the page that you are going to use. "
-"This parameters will help to center the barcodes into the labels."
-msgstr ""
-"Встановити ліве та нижнє поля для сторінки, яку збираєтеся використовувати. "
-"Ці параметри допоможуть вирівняти по центру штрих-коди у мітках."
+msgid "Set margin left and margin bottom of the page that you are going to use. This parameters will help to center the barcodes into the labels."
+msgstr "Встановити ліве та нижнє поля для сторінки, яку збираєтеся використовувати. Ці параметри допоможуть вирівняти по центру штрих-коди у мітках."
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=branchname
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/branchtransfers.tmpl:23
 #, c-format
 msgid "Set reserve to waiting and transfer book to <b>%s </b>:"
-msgstr ""
-"Встановити резервування на 'очікування' та перемістити книгу до <b>%s</b>: "
+msgstr "Встановити резервування на 'очікування' та перемістити книгу до <b>%s</b>: "
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/printerConfig.tmpl:12
 msgid "Set the page type."
@@ -11056,10 +9955,8 @@
 msgstr "Встановити Вашу системну роздільну здатність (DPI) по умовчанню."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/itemtypes.tmpl:18
-msgid ""
-"Setting up item types is one of the first things you should do after "
-"installing the Koha software."
-msgstr ""
+msgid "Setting up item types is one of the first things you should do after installing the Koha software."
+msgstr "Установка типів одиниці - одна з перших речей, які Ви повинні зробити після інсталяції програмного забезпечення Коха."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newjmember.tmpl:67
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:95
@@ -11169,18 +10066,15 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/auth.tmpl:10
 msgid "Sorry, your session has timed out. Please login again."
-msgstr ""
-"Даруйте, в результаті бездіяльності та з міркувань безпеки Вашу сесію "
-"завершено, будь ласка ввійдіть знову."
+msgstr "Даруйте, в результаті бездіяльності та з міркувань безпеки Вашу сесію завершено, будь ласка ввійдіть знову."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/overdue.tmpl:26
 msgid "Sort By"
 msgstr "Сортувати за"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieveorder.tmpl:56
-#, fuzzy
 msgid "Sort by :"
-msgstr "Сортувати за"
+msgstr "Сортувати за: "
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbiblio.tmpl:216
 msgid "Sort field 1"
@@ -11241,11 +10135,8 @@
 msgstr "Витрачено"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/categorie.tmpl:7
-msgid ""
-"Start by assigning a Category Code and a Description to each borrower type. "
-"The code is limited on no more than two characters and may be anything you "
-"choose. Four codes, however, have special meaning for Koha :"
-msgstr ""
+msgid "Start by assigning a Category Code and a Description to each borrower type. The code is limited on no more than two characters and may be anything you choose. Four codes, however, have special meaning for Koha :"
+msgstr "Почніть з призначення коду категорії та опису кожного типу позичальників. Код обмежений не більше ніж на два знаки і може бути будь-чим, що Ви вибирете. Чотири коди, проте, мають спеціальне значення для Коха: "
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbudget.tmpl:13
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbudget.tmpl:153
@@ -11277,9 +10168,8 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:168
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:121
-#, fuzzy
 msgid "Starting period"
-msgstr "Поле 2 (для сортування) "
+msgstr "Стартовий період"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:131
 msgid "Starts with"
@@ -11307,18 +10197,12 @@
 msgstr "Стан"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:25
-msgid ""
-"Stephen Hedges, Owen Leonard, Joshua Ferraro (<b>Nelsonville Public Library</"
-"b>)"
-msgstr ""
-"Стівен Хедджес {Stephen Hedges},Оуен Леонард {Owen Leonard},Джошуа Ферраро "
-"{Joshua Ferraro} (<b>Нельсонвільська{Nelsonville} публічна бібліотека</b>)"
+msgid "Stephen Hedges, Owen Leonard, Joshua Ferraro (<b>Nelsonville Public Library</b>)"
+msgstr "Стівен Хедджес {Stephen Hedges},Оуен Леонард {Owen Leonard},Джошуа Ферраро {Joshua Ferraro} (<b>Нельсонвільська{Nelsonville} публічна бібліотека</b>)"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:71
 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
-msgstr ""
-"Стів Тоннесен {Steve Tonnesen} (ранні роботи з MARC, концепція віртуальних "
-"книжкових полиць, КохаCD)"
+msgstr "Стів Тоннесен {Steve Tonnesen} (ранні роботи з MARC, концепція віртуальних книжкових полиць, КохаCD)"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:147
 msgid "Sticky Due Date"
@@ -11427,29 +10311,19 @@
 #. IMG
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/receipt-search-result.tmpl:43
 msgid "Subscribtion serial<!-- TMPL_VAR name=\"subscriptionid\" -->"
-msgstr ""
-"Передплата на періодичне видання<!-- TMPL_VAR name=\"subscriptionid\" -->"
+msgstr "Передплата на періодичне видання<!-- TMPL_VAR name=\"subscriptionid\" -->"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:4
 msgid "Subscription"
 msgstr "Передплата"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/statecollection.tmpl:14
-msgid ""
-"Subscription beginning date : the date of the beginning of the 1st "
-"subscription. Should not be modified and is not modified automatically by "
-"subscriptions renewals"
-msgstr ""
-"Дата початку передплати: дата початку 1-шої передплати. Не повинно бути "
-"змінено і не змінюється автоматично відновленнями передплат"
+msgid "Subscription beginning date : the date of the beginning of the 1st subscription. Should not be modified and is not modified automatically by subscriptions renewals"
+msgstr "Дата початку передплати: дата початку 1-шої передплати. Не повинно бути змінено і не змінюється автоматично відновленнями передплат"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/statecollection.tmpl:15
-msgid ""
-"Subscription enddate : must be entered manually when the subscription is "
-"definetly closed"
-msgstr ""
-"Кінцева дата передплати: повинна бути введена вручну, коли передплата "
-"визначається закритою"
+msgid "Subscription enddate : must be entered manually when the subscription is definetly closed"
+msgstr "Кінцева дата передплати: повинна бути введена вручну, коли передплата визначається закритою"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:5
@@ -11459,12 +10333,8 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:194
 #, c-format
-msgid ""
-"Subscription has expired. Waited last issue status can't be changed. "
-"<a1>Renew</a> your subscription"
-msgstr ""
-"Передплата закінчилася. Статус очікування останнього випуску не може бути "
-"змінено.  <a1>Відновіть</a> Вашу передплату"
+msgid "Subscription has expired. Waited last issue status can't be changed. <a1>Renew</a> your subscription"
+msgstr "Передплата закінчилася. Статус очікування останнього випуску не може бути змінено.  <a1>Відновіть</a> Вашу передплату"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:14
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:15
@@ -11487,8 +10357,7 @@
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/full-serial-issues.tmpl:5
 #, c-format
 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
-msgstr ""
-"Інформація про передплату для бібліотечного запису № %s зі заголовком: %s"
+msgstr "Інформація про передплату для бібліотечного запису № %s зі заголовком: %s"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:127
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:85
@@ -11585,7 +10454,7 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maninvoice.tmpl:14
 msgid "Sundry"
-msgstr ""
+msgstr "Всяка всячина"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/histsearch.tmpl:9
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/order.tmpl:9
@@ -11637,9 +10506,7 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:120
 msgid "Syntax (z3950 can send records in various format. Choose one)"
-msgstr ""
-"Синтаксис (z3950 може посилати бібліотечні записи у різних форматах. "
-"Виберіть один)"
+msgstr "Синтаксис (z3950 може посилати бібліотечні записи у різних форматах. Виберіть один)"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/printerConfig.tmpl:29
 msgid "System dpi"
@@ -11727,7 +10594,7 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authtypes.tmpl:120
 msgid "Tag reported"
-msgstr ""
+msgstr "Повідомлена ознака"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:9
 msgid "Teacher Reference"
@@ -11735,9 +10602,8 @@
 
 #. A
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/detail.tmpl:41
-#, fuzzy
 msgid "Term"
-msgstr "Німецька мова"
+msgstr "Термін"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:7
 msgid "Test"
@@ -11749,32 +10615,25 @@
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authorised_values.tmpl:57
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:109
 msgid "Text"
-msgstr "Текст"
+msgstr "Текст "
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:16
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marctagstructure.tmpl:16
-msgid ""
-"Text for OPAC : what appears before the field in the OPAC. If empty, the "
-"text for librarian is used instead"
-msgstr ""
-"Текст для електронічного каталогу: з'являється перед полем у ЕК. Якщо "
-"порожнє, використовуватиметься натомість текст для бібліотекаря"
+msgid "Text for OPAC : what appears before the field in the OPAC. If empty, the text for librarian is used instead"
+msgstr "Текст для електронічного каталогу: з'являється перед полем у ЕК. Якщо порожнє, використовуватиметься натомість текст для бібліотекаря"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:15
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marctagstructure.tmpl:15
-msgid ""
-"Text for librarian : what appears before the subfield in the librarian "
-"interface"
-msgstr ""
-"Текст для бібліотекаря: з'являється перед підполем у інтерфейсі бібліотекаря"
+msgid "Text for librarian : what appears before the subfield in the librarian interface"
+msgstr "Текст для бібліотекаря: з'являється перед підполем у інтерфейсі бібліотекаря"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:69
 msgid "Text for librarians"
-msgstr "Текст для бібліотекарів"
+msgstr "Текст для бібліотекарів "
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:70
 msgid "Text for opac"
-msgstr "Текст для електронічного каталогу"
+msgstr "Текст для електронічного каталогу "
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newimember.tmpl:113
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:165
@@ -11794,77 +10653,50 @@
 msgstr "Спасибі"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:26
-msgid ""
-"The # means \"beginning of a block\", the | is the separator of each part, "
-"the {} being used for each subfield. A subfield can have up to 3 digits "
-"BEFORE and up to 3 digits AFTER each subfield"
-msgstr ""
-"Символ '#' означає \"початок блоку\", '|' - розділювач для кожної частини, "
-"дужки {} використовуються для кожного підполя. Підполе може мати аж до 3 "
-"цифр ПЕРЕД і аж до 3 цифр ПІСЛЯ кожного підполя"
+msgid "The # means \"beginning of a block\", the | is the separator of each part, the {} being used for each subfield. A subfield can have up to 3 digits BEFORE and up to 3 digits AFTER each subfield"
+msgstr "Символ '#' означає \"початок блоку\", '|' - розділювач для кожної частини, дужки {} використовуються для кожного підполя. Підполе може мати аж до 3 цифр ПЕРЕД і аж до 3 цифр ПІСЛЯ кожного підполя"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/basket.tmpl:4
-msgid ""
-"The 1st box contain the basket header : the librarian that started it, the "
-"date... It can be closed. A closed basket can't be modified anymore"
-msgstr ""
+msgid "The 1st box contain the basket header : the librarian that started it, the date... It can be closed. A closed basket can't be modified anymore"
+msgstr "1-ий блок містить заголовок полички замовлень: бібліотекар, який запустив це, дата... Це може бути закрите. Закрита поличка замовлень не може більше змінюватися"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/recieve.tmpl:4
 msgid "The 1st box contain the list of already recieved items"
-msgstr ""
+msgstr "1-ий блок містить список вже отриманих одиниць"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/newbiblio.tmpl:4
 msgid "The 1st box is related to the \"book\" you want to acquire."
-msgstr ""
+msgstr "1-ший блок пов'язаний з \"книгою\", яку Ви хочете отримати."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbiblio.tmpl:214
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/jmemberentry.tmpl:78
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:274
-msgid ""
-"The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
-"for stat purposes"
-msgstr ""
-"2 наступні поля доступні для Вашого власного використання. Вони можуть бути "
-"корисними для цілей статистики"
+msgid "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful for stat purposes"
+msgstr "2 наступні поля доступні для Вашого власного використання. Вони можуть бути корисними для цілей статистики"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/recieve.tmpl:5
-msgid ""
-"The 2nd box contain the list of orders from this supplier still incompletly "
-"recieved. You can add an item in the parcel by selecting in this list, or "
-"search it through isbn/title"
-msgstr ""
+msgid "The 2nd box contain the list of orders from this supplier still incompletly recieved. You can add an item in the parcel by selecting in this list, or search it through isbn/title"
+msgstr "Друга коробка містить список замовлень від цього постачальника все ще неповністю отриманих. Ви можете додати елемент у пакет відбором у цьому списку, або шукати його за isbn/заголовком"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/basket.tmpl:5
 msgid "The 2nd box contain the order lines"
-msgstr ""
+msgstr "2-ий блок містить рядки замовлень"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/newbiblio.tmpl:6
 msgid "The 2nd box is related to quantity and accounting for this line."
-msgstr ""
+msgstr "2-ий блок пов'язаний з кількістю та бухгалтерським обліком для цього рядка."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/basket.tmpl:6
-msgid ""
-"The 3rd box let you choose how to add a new order line. Each order line can "
-"come from :"
-msgstr ""
+msgid "The 3rd box let you choose how to add a new order line. Each order line can come from :"
+msgstr "3-тій блок дозволить Вам вибрати, як додати новий рядок замовлення. Рядок кожного замовлення може прийти зі: "
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/issuingrules.tmpl:12
-msgid ""
-"The <b>*</b> have a specific meaning. They mean \"any\". If you set 21,5 for "
-"itemtype=*, borrower category=student, branch=main, then a student can't "
-"issue more than 5 items of ANY item type. This \"any\" box is cumulative "
-"with other boxes. It means that 21,5 as itemtype=book, 14,2 as itemtype=CD "
-"and 30,6 as itemtype=* (with category=student) means a student can issue up "
-"to 5 books, up to 2 CD but a maximum of 6 items (books or CD). In this case "
-"the \"30 days\" in itemtype=* is discarded and the issuing length is "
-"calculated on the exact itemtype"
-msgstr ""
+msgid "The <b>*</b> have a specific meaning. They mean \"any\". If you set 21,5 for itemtype=*, borrower category=student, branch=main, then a student can't issue more than 5 items of ANY item type. This \"any\" box is cumulative with other boxes. It means that 21,5 as itemtype=book, 14,2 as itemtype=CD and 30,6 as itemtype=* (with category=student) means a student can issue up to 5 books, up to 2 CD but a maximum of 6 items (books or CD). In this case the \"30 days\" in itemtype=* is discarded and the issuing length is calculated on the exact itemtype"
+msgstr "<b>*</b> має специфічне значення. Це означає \"будь-який\". Якщо Ви задаєте 21,5 для типу_одиниці=*, категорії позичальника=student, підрозділ=golovna, то студент не може отримати більш ніж 5 елементів БУДЬ-ЯКОГО типу одиниці. Цей \"будь-який\" блок об'єднується іншими блоками. Це означає, що 21,5 для типу_одиниці=knyga, 14,2 для типу_одиниці=CD і 30,6 для типу_одиниці=* (з категорією=student) - означає, що студент може отримати аж до 5 книг, аж до 2 компакт-дисків але максимум 6 одиниць (книг або компакт-дисків). У даному випадку \"30 днів\" у типу_одиниці=* відкидається і тривалість видачі обчислена для точного типу одиниці"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:17
 msgid "The <b>Nelsonville Public Library</b>, USA, Ohio (MARC support funding)"
-msgstr ""
-"<b>Нельсонвільська{Nelsonville} публічна бібліотека</b>, США, Огайо "
-"(підтримка щодо MARC-у)"
+msgstr "<b>Нельсонвільська{Nelsonville} публічна бібліотека</b>, США, Огайо (підтримка щодо MARC-у)"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/user/userpage.tmpl:23
 msgid "The Amazing Apple Book by Paulette Bourgeois"
@@ -11876,9 +10708,7 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/members-home.tmpl:4
 msgid "The Members portion stores the information you add about your patrons."
-msgstr ""
-"Частина щодо відвідувачів запам'ятовує інформацію, яку Ви додаєте про своїх "
-"патронів."
+msgstr "Частина щодо відвідувачів запам'ятовує інформацію, яку Ви додаєте про своїх патронів."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:27
 msgid "The UNIMARC (partial) definition for ISBD is"
@@ -11890,7 +10720,7 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:119
 msgid "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields MUST :"
-msgstr ""
+msgstr "поля biblio.biblionumber (номер_бібліотечного_запису) та biblioitems.biblioitemnumber (номер_бібліотечної_одиниці) ПОВИННІ:"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/user/userpage.tmpl:25
 msgid "The biography of a grizzly by Ernest Thompson Seton"
@@ -11907,299 +10737,181 @@
 msgstr "Категорія була видалена"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/moremember.tmpl:13
-msgid ""
-"The change password button allows a user to either set a new password or "
-"change their current password. This is useful to patrons that wish to place "
-"reserves online from home. You cannot see a password again once you change "
-"it, but you can reset a password."
-msgstr ""
-"Кнопка зміни пароля дозволяє користувачу встановлюють новий пароль, або "
-"змінити його поточний пароль. Це корисно для патронів, які бажають робити "
-"резервування он-лайн з дому. Ви не можете бачите пароль а лише змінити його, "
-"але Ви можете скинути пароль."
+msgid "The change password button allows a user to either set a new password or change their current password. This is useful to patrons that wish to place reserves online from home. You cannot see a password again once you change it, but you can reset a password."
+msgstr "Кнопка зміни пароля дозволяє користувачу встановлюють новий пароль, або змінити його поточний пароль. Це корисно для патронів, які бажають робити резервування он-лайн з дому. Ви не можете бачите пароль а лише змінити його, але Ви можете скинути пароль."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/memberentry.tmpl:12
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/memberentry.tmpl:19
-msgid ""
-"The clear all Fields button will reset the page to a blank form in case you "
-"made a mistake."
-msgstr ""
-"Кнопка очистити всі поля скидає сторінку до порожньої форми у випадку, якщо "
-"Ви зробили помилку."
+msgid "The clear all Fields button will reset the page to a blank form in case you made a mistake."
+msgstr "Кнопка очистити всі поля скидає сторінку до порожньої форми у випадку, якщо Ви зробили помилку."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:104
-msgid ""
-"The column <b>Koha field</b> shows that the subfield is linked with a Koha "
-"field. Koha can manage a MARC interface, or a Koha interface. This link "
-"ensures that both DB are synchronized, thus you can change from a MARC to a "
-"Koha interface easily."
-msgstr ""
-"Стовпець <b>поле у Коха</b> показує, що підполе пов'язане з полем Коха. Коха "
-"може управляти МАРК-інтерфейсом або Коха-інтерфейсом. Цей зв'язок гарантує, "
-"що обидві БД синхронізовані, тому Ви можете легко перемикатися з МАРК до "
-"Коха-інтерфейсу."
+msgid "The column <b>Koha field</b> shows that the subfield is linked with a Koha field. Koha can manage a MARC interface, or a Koha interface. This link ensures that both DB are synchronized, thus you can change from a MARC to a Koha interface easily."
+msgstr "Стовпець <b>поле у Коха</b> показує, що підполе пов'язане з полем Коха. Коха може управляти МАРК-інтерфейсом або Коха-інтерфейсом. Цей зв'язок гарантує, що обидві БД синхронізовані, тому Ви можете легко перемикатися з МАРК до Коха-інтерфейсу."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:15
 msgid "The correspounding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
-msgstr ""
+msgstr "Відповідне підполе ПОВИННЕ знаходитися у вкладці -1 (проігнорувати)"
 
 #. A
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/menus.inc:104
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:18
 msgid "The different branches you manage with this Koha server."
-msgstr ""
-"Різноманітні підрозділи, якими Ви управляєте з допомогою цього сервера Коха."
+msgstr "Різноманітні підрозділи, якими Ви управляєте з допомогою цього сервера Коха."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:172
 msgid "The due date is invalid"
 msgstr "Термін боргу неправильний"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/acqui-home.tmpl:6
-msgid ""
-"The exchange rate for all currencies. You can change them if needed. "
-"Remember that Koha don't get them automatically"
-msgstr ""
+msgid "The exchange rate for all currencies. You can change them if needed. Remember that Koha don't get them automatically"
+msgstr "Обмінний курс для всіх валют. Ви можете змінити його, якщо потрібно. Пам'ятайте, що Коха не отримує їх автоматично"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:14
 msgid "The field itemnum MUST be mapped"
-msgstr ""
+msgstr "Поле itemnum (номер_одиниці) ПОВИННО бути спроектовано"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/aqbookfund.tmpl:5
-msgid ""
-"The first time you access this page, you will be asked to add your first "
-"book fund -- thereafter you will also have the option of editing and "
-"deleting book funds."
-msgstr ""
+msgid "The first time you access this page, you will be asked to add your first book fund -- thereafter you will also have the option of editing and deleting book funds."
+msgstr "При першому звернені до цієї сторінки Вам буде запропоновано додати перший Ваш книжковий фонд -- з того часу Ви також матимете можливість редагування та видалення книжкових фондів."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:17
-msgid ""
-"The following fields have a forbidden value. Correct them and press OK "
-"again :"
-msgstr ""
-"Наступні поля мають заборонені значення. Виправіть їх та натисніть знову "
-"'Гаразд': "
+msgid "The following fields have a forbidden value. Correct them and press OK again :"
+msgstr "Наступні поля мають заборонені значення. Виправіть їх та натисніть знову 'Гаразд': "
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newmember.tmpl:230
-msgid ""
-"The following fields have a forbidden value. Please push the back button and "
-"try again :"
-msgstr ""
-"Наступні поля мають заборонені значення. Будь-ласка, натисніть кнопку назад "
-"та спробуйте знову: "
+msgid "The following fields have a forbidden value. Please push the back button and try again :"
+msgstr "Наступні поля мають заборонені значення. Будь-ласка, натисніть кнопку назад та спробуйте знову: "
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newjmember.tmpl:4
-msgid ""
-"The following fields were entered incorrectly. Please go back and correct "
-"them."
-msgstr ""
-"Наступні поля введені неправильно. Будь-ласка, поверніться назад та виправте "
-"Ñ—Ñ…."
+msgid "The following fields were entered incorrectly. Please go back and correct them."
+msgstr "Наступні поля введені неправильно. Будь-ласка, поверніться назад та виправте їх."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/itemtypes.tmpl:5
-msgid ""
-"The item types are the \"categories\" into which your library items fall. "
-"For instance, you probably want to have videocassettes in a different "
-"category from non-fiction books, and mysteries in a different category from "
-"children's picture books. If you already are using a commercial ILS, you "
-"almost certainly already have all of your materials divided up into such "
-"categories. Now you need to tell Koha what your categories are."
-msgstr ""
+msgid "The item types are the \"categories\" into which your library items fall. For instance, you probably want to have videocassettes in a different category from non-fiction books, and mysteries in a different category from children's picture books. If you already are using a commercial ILS, you almost certainly already have all of your materials divided up into such categories. Now you need to tell Koha what your categories are."
+msgstr "Типи одиниць - \"категорії\", за якими осідають Ваші бібліотечні одиниці. Наприклад, Ви ймовірно хочете мати відеокасети в іншій категорії аніж книги наукової літератури, і містерії в іншій категорії аніж дитячі книги з малюнками. Якщо Ви вже використовуєте комерційну ІБС(Інтегровану Бібліотечну Систему), Ви мабуть вже маєте всі свої матеріали поділені на такі категорії. Зараз Вам потрібно сказати Коха які є у Вас категорії."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/itemtypes.tmpl:7
-msgid ""
-"The itemtype code is limited to four characters. This code is rarely "
-"displayed by Koha; instead the description of the type will be what users "
-"see."
-msgstr ""
+msgid "The itemtype code is limited to four characters. This code is rarely displayed by Koha; instead the description of the type will be what users see."
+msgstr "Код типу одиниці обмежений чотирма знаками. Цей код рідко відображається у Коха; натомість опис типу буде тим, що видно для користувачів."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/acqui-home.tmpl:8
-msgid ""
-"The last box, called budget and funds shows you the budget summary. To "
-"appear on this page an entry must be active on today date. So, is a bookfund "
-"disappear, go in parameters >> bookfunds and check that your budget isn't "
-"closed by date"
-msgstr ""
+msgid "The last box, called budget and funds shows you the budget summary. To appear on this page an entry must be active on today date. So, is a bookfund disappear, go in parameters >> bookfunds and check that your budget isn't closed by date"
+msgstr "Останій блок, що називається витрати та фонди показує Вам короткий звіт про витрати. Щоб з'явитися на цій сторінці входження повинно бути активним на сьогоднішню дату. Так, якщо книжковий фонд зникає, йдіть у параметри >> bookfunds (книжкові фонди) та перевірте, що Ваші витрати не закриті на дату"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/statecollection.tmpl:11
 msgid "The left part"
 msgstr "Ліва частина"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:45
-msgid ""
-"The library name or message that will be shown on the main OPAC page. You "
-"may use HTML tags to format the name. Example: Welcome to"
-msgstr ""
-"Ім'я бібліотеки або повідомлення, яке буде показане на головній сторінці "
-"електронічнго каталогу. Ви можете використовуєте теґи HTML для форматування "
-"імені. Приклад: Ласкаво просимо до"
+msgid "The library name or message that will be shown on the main OPAC page. You may use HTML tags to format the name. Example: Welcome to"
+msgstr "Ім'я бібліотеки або повідомлення, яке буде показане на головній сторінці електронічнго каталогу. Ви можете використовуєте теґи HTML для форматування імені. Приклад: Ласкаво просимо до"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/recieveorder.tmpl:4
 msgid "The list can be ordered by date, parcel code and contain :"
-msgstr ""
+msgstr "Список можна замовити по даті, коду пакету та вмісту: "
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/order.tmpl:8
-msgid ""
-"The list of all basket orders to this supplier. You can view or add lines on "
-"each basket, depending on it's status (closed or not). Basket closed since "
-"more than 6 months are not shown."
-msgstr ""
+msgid "The list of all basket orders to this supplier. You can view or add lines on each basket, depending on it's status (closed or not). Basket closed since more than 6 months are not shown."
+msgstr "Список всієї полички замовлень, пов'язаної з цим постачальником. Ви можете розглядати або додавати рядки на кожній пличці замовлень в залежності від її статусу (закрито або ж ні). Поличка замовлень закривається як не показуватиметься більш ніж 6 місяців."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:166
 msgid "The loop is for instance"
 msgstr "Цикл, наприклад"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/order.tmpl:5
-msgid ""
-"The name of the supplier. You can see all details by clicking on it's name"
-msgstr ""
+msgid "The name of the supplier. You can see all details by clicking on it's name"
+msgstr "Ім'я постачальника. Ви можете бачити всі деталі, клацнувши на його імені"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/recieveorder.tmpl:8
 msgid "The number of different biblios (order lines) in the parcel"
-msgstr ""
+msgstr "Кількість різних бібліотечних записів (рядків замовлення) у пакеті"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/recieveorder.tmpl:9
-msgid ""
-"The number of expected items. This number is calculated from ordered biblios"
-msgstr ""
+msgid "The number of expected items. This number is calculated from ordered biblios"
+msgstr "Кількість очікуваних одиниць. Це число обраховується по замовлених бібліотечних записах."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/recieveorder.tmpl:7
 msgid "The number of items already entered in the parcel (physical items)"
-msgstr ""
+msgstr "Кількість одиниць, що входить до пакету (фізичних екземплярів)"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-add.tmpl:11
-msgid ""
-"The numbering of issues recieved can be a complex formulas. The \"numbering "
-"formula\" can be filled with any text and/or numbers. 3 special tokens <b>"
-"{X} {Y}</b> and <b>{Z}</b> can be user to define the calculation formula. "
-"XYZ values are calculated with the following method:"
-msgstr ""
-"Нумерація отриманих одиниць може містити складні формули. \"Нумеруюча формула"
-"\" може бути записана з допомогою будь-якого тексту і/або номерів. 3 "
-"спеціальні лексеми<b>{X} {Y}</b> та <b>{Z}</b> можуть бути визначені "
-"користувачем для обрахунку формули. Значення XYZ обраховуються за наступною "
-"методою: "
+msgid "The numbering of issues recieved can be a complex formulas. The \"numbering formula\" can be filled with any text and/or numbers. 3 special tokens <b>{X} {Y}</b> and <b>{Z}</b> can be user to define the calculation formula. XYZ values are calculated with the following method:"
+msgstr "Нумерація отриманих одиниць може містити складні формули. \"Нумеруюча формула\" може бути записана з допомогою будь-якого тексту і/або номерів. 3 спеціальні лексеми<b>{X} {Y}</b> та <b>{Z}</b> можуть бути визначені користувачем для обрахунку формули. Значення XYZ обраховуються за наступною методою: "
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-detail.tmpl:12
-msgid ""
-"The numbering of items recieved can contain complex formulas. The "
-"\"numbering formula\" can be filled with any text and/or numbers. 3 special "
-"tokens <b>{X} {Y}</b> and <b>{Z}</b> can be user to define the calculation "
-"formula. XYZ values are calculated with the following method:"
-msgstr ""
-"Нумерація отриманих одиниць може містити складні формули. \"Нумеруюча формула"
-"\" може бути записана з допомогою будь-якого тексту і/або номерів. 3 "
-"спеціальні лексеми<b>{X} {Y}</b> та <b>{Z}</b> можуть бути визначені "
-"користувачем для обрахунку формули. Значення XYZ обраховуються за наступною "
-"методою: "
+msgid "The numbering of items recieved can contain complex formulas. The \"numbering formula\" can be filled with any text and/or numbers. 3 special tokens <b>{X} {Y}</b> and <b>{Z}</b> can be user to define the calculation formula. XYZ values are calculated with the following method:"
+msgstr "Нумерація отриманих одиниць може містити складні формули. \"Нумеруюча формула\" може бути записана з допомогою будь-якого тексту і/або номерів. 3 спеціальні лексеми<b>{X} {Y}</b> та <b>{Z}</b> можуть бути визначені користувачем для обрахунку формули. Значення XYZ обраховуються за наступною методою: "
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/recieveorder.tmpl:6
 msgid "The parcel summary (date and code)"
-msgstr ""
+msgstr "Короткий звіт по пакету (дата і код)"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/koha2marclinks.tmpl:5
-msgid ""
-"The pull-down menu lists all the Koha tables that can receive values from "
-"the MARC records. The columns from each table are listed below the pull-down "
-"menu."
-msgstr ""
-"Випадаюче меню дає список усіх таблиць Коха, які можуть набути значень МАРК-"
-"записів. Стовпці з кожної таблиці перераховані нижче у випадаючому меню."
+msgid "The pull-down menu lists all the Koha tables that can receive values from the MARC records. The columns from each table are listed below the pull-down menu."
+msgstr "Випадаюче меню дає список усіх таблиць Коха, які можуть набути значень МАРК-записів. Стовпці з кожної таблиці перераховані нижче у випадаючому меню."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:124
-msgid ""
-"The reservoir is a table where imported MARC records are stored. A MARC "
-"record is stored in the reservoir as long as you have no item. When you type "
-"the ISBN or title of a biblio, it's searched for in the reservoir. If it is "
-"found, the biblio is added to Koha active table."
-msgstr ""
+msgid "The reservoir is a table where imported MARC records are stored. A MARC record is stored in the reservoir as long as you have no item. When you type the ISBN or title of a biblio, it's searched for in the reservoir. If it is found, the biblio is added to Koha active table."
+msgstr "Сховище це таблиця де імпортовані МАРК-записи збережені. МАРК-запис зберігається у сховищі, поки Ви не маєте одиниці. Коли Ви вводите ISBN або заголовок бібліотечної одиниці, то за ними шукається у сховищі. Якщо щось знайдено, то бібліотечний запис додається до активної таблиці Коха."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/circ/returns.tmpl:7
-msgid ""
-"The return is done and if there is something specific for the item or the "
-"borrower (like borrower having debts), a red box will warn you"
-msgstr ""
-"Повернення зроблене і якщо є якась особливість для одиниці або позичальника "
-"(наприклад, позичальник має борги), червоне повідомлення попередить Вас"
+msgid "The return is done and if there is something specific for the item or the borrower (like borrower having debts), a red box will warn you"
+msgstr "Повернення зроблене і якщо є якась особливість для одиниці або позичальника (наприклад, позичальник має борги), червоне повідомлення попередить Вас"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/statecollection.tmpl:4
 msgid "The right part"
 msgstr "Права частина"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/statecollection.tmpl:5
-msgid ""
-"The right part deals with issues. When you create a new subscription, the "
-"1st issue is automatically calculated. When you want/need, you can define "
-"issues that have a new status:"
-msgstr ""
-"Права частина пов'язана з випусками. Коли Ви створюєте нову передплату, 1-ий "
-"випуск автоматично обраховується. Коли Ви бажаєте/потребуєте, то можете "
-"визначити випуски, що мають новий стан:"
+msgid "The right part deals with issues. When you create a new subscription, the 1st issue is automatically calculated. When you want/need, you can define issues that have a new status:"
+msgstr "Права частина пов'язана з випусками. Коли Ви створюєте нову передплату, 1-ий випуск автоматично обраховується. Коли Ви бажаєте/потребуєте, то можете визначити випуски, що мають новий стан:"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/search.marc/search.tmpl:3
 msgid "The search id divided in 2 differents parts :"
 msgstr "Пошуковий ідентифікатор ділиться на 2 різних частини: "
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/authtypes.tmpl:7
-msgid ""
-"The summary contains an \"ISBD\" like description to explain how the entry "
-"must be shown in the result list. The syntax is :"
-msgstr ""
+msgid "The summary contains an \"ISBD\" like description to explain how the entry must be shown in the result list. The syntax is :"
+msgstr "Зведення містить якесь \"ISBD\", наприклад опис для пояснення, як входження повинно бути показане у списку результатів. Синтаксис такий: "
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/authtypes.tmpl:6
-msgid ""
-"The tag reported must contain a MARC tag number. Every subfield in the "
-"selected tag will be copied to the \"destination tag\" in the biblio. for "
-"example, in UNIMARC, the tag 200 ot personal authority will be reported to "
-"600, 700, 701, depending on what is cliqued in the biblio MARC editor."
-msgstr ""
+msgid "The tag reported must contain a MARC tag number. Every subfield in the selected tag will be copied to the \"destination tag\" in the biblio. for example, in UNIMARC, the tag 200 ot personal authority will be reported to 600, 700, 701, depending on what is cliqued in the biblio MARC editor."
+msgstr "Повідомлена ознака повинна містити номер МАРК-ознаки. Кожне підполе у відібраній ознаці копіюватиметься до \"ознаки призначення\" у бібліотечному записі, наприклад, в Укрмарку, ознака 200 з авторитетним значеням персони буде повідомлена у 600, 700, 701, залежно від того, що буде вибрано у МАРК-редакторові бібліотечних записів."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieve.tmpl:44
-msgid ""
-"The total at the bottom of the page should be within a few cents of the "
-"total for the invoice."
-msgstr ""
-"Підсумок знизу сторінки повинен бути в межах декількох копійок підсумку для "
-"накладної."
+msgid "The total at the bottom of the page should be within a few cents of the total for the invoice."
+msgstr "Підсумок знизу сторінки повинен бути в межах декількох копійок підсумку для накладної."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/picture-upload.tmpl:33
 msgid "The upload file appears to be empty."
-msgstr ""
+msgstr "Здається, файл завантаження є порожній."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/picture-upload.tmpl:24
-msgid ""
-"The upload file does not appear to be a zip file. The extention is not '."
-"zip'."
-msgstr ""
+msgid "The upload file does not appear to be a zip file. The extention is not '.zip'."
+msgstr "Здається, файл завантаження не є zip-файлом. Розширення не є '.zip'."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/search.marc/search.tmpl:5
 msgid "The usual fields are in the top part of the screen. They contains :"
 msgstr "Прийняті поля знаходяться зверху екрану. Вони містять: "
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acqui-home.tmpl:87
-msgid ""
-"Then select a previous shopping basket or create a new one. Note the basket "
-"will be attached to the user you've logged to"
-msgstr ""
-"Потім вибирають попереднє замовлення або створюють нове. Зауважте, що "
-"замовлення буде прикріплено до користувача, з якого Ви зареєструвалися"
+msgid "Then select a previous shopping basket or create a new one. Note the basket will be attached to the user you've logged to"
+msgstr "Потім вибирають попереднє замовлення або створюють нове. Зауважте, що замовлення буде прикріплено до користувача, з якого Ви зареєструвалися"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/inventory.tmpl:4
 msgid "There are two ways to do this :"
-msgstr ""
+msgstr "Є два шляхи зробити це: "
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=itemtags
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:41
 #, c-format
 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
-msgstr ""
+msgstr "Більш ніж 1 МАРК-ознака співвідноситься у вкладці (10) одиниць збереження: %s"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/picture-upload.tmpl:42
-msgid ""
-"There should be a DATALINK.TXT or IDLINK.TXT file for each picture pack that "
-"has the cardnumber of the patron and the file containing that patrons "
-"picture. One patron per line seperated by either ,'s or tabs. Quotes around "
-"the fields are ignored."
-msgstr ""
+msgid "There should be a DATALINK.TXT or IDLINK.TXT file for each picture pack that has the cardnumber of the patron and the file containing that patrons picture. One patron per line seperated by either ,'s or tabs. Quotes around the fields are ignored."
+msgstr "Повинен бути файл DATALINK.TXT або IDLINK.TXT для кожного пакету зображент, що містить номер квитка патрона і файл, що містить зображення патрона. Один патрон у рядку відділений від інших комами або табуляціями. Лапки навколо полів будуть проігноровані."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:56
 msgid "Thesaurus Structure"
@@ -12217,161 +10929,84 @@
 msgstr "Побудова елемента тезаурусу для категорії %s"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/checkmarc.tmpl:4
-msgid ""
-"This MARC check does not guarantee that you will like the first results of "
-"your efforts to set up your MARC displays, etc. -- it simply checks for "
-"major errors. You will probably revise your MARC setup several times before "
-"you are completely pleased with it. Be sure to run checkmarc after every "
-"revision."
-msgstr ""
-"Ця МАРК-перевірка не гарантує, що Вам подобатимуться перші результати Ваших "
-"зусиль налаштування МАРК-екранів, і т.ін., - це просто перевіряє основні "
-"помилки. Ви ймовірно переглянете своє МАРК-налаштування декілька разів перед "
-"тим, як будете цілком задоволені результатом. Не забувайте, щоб пробувати "
-"МАРК-перевірку після кожного переробляння."
+msgid "This MARC check does not guarantee that you will like the first results of your efforts to set up your MARC displays, etc. -- it simply checks for major errors. You will probably revise your MARC setup several times before you are completely pleased with it. Be sure to run checkmarc after every revision."
+msgstr "Ця МАРК-перевірка не гарантує, що Вам подобатимуться перші результати Ваших зусиль налаштування МАРК-екранів, і т.ін., - це просто перевіряє основні помилки. Ви ймовірно переглянете своє МАРК-налаштування декілька разів перед тим, як будете цілком задоволені результатом. Не забувайте, щоб пробувати МАРК-перевірку після кожного переробляння."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/errors/400.tmpl:7
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/errors/402.tmpl:7
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/errors/403.tmpl:7
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/errors/404.tmpl:7
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/errors/405.tmpl:7
-msgid ""
-"This error means that the link was broken and that the page doesn't exist"
-msgstr ""
-"Ця помилка означає, що гіпер-посилання було загублене і необхідної сторінки "
-"не існує"
+msgid "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist"
+msgstr "Ця помилка означає, що гіпер-посилання було загублене і необхідної сторінки не існує"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/errors/401.tmpl:7
 msgid "This error means that you aren't authorized to view this page"
-msgstr ""
+msgstr "Ця помилка означає, що Ви не уповноважені переглядати цю сторінку"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/inventory.tmpl:18
-msgid ""
-"This feature is new in Koha 2.2.6 : you can now scan ALL the books in your "
-"shelves (with a barcode reader and a laptop) and store them in a text file "
-"(from notepad or any text-only editor <b>This does NOT include MS-word or "
-"OpenOffice.org</b>)"
-msgstr ""
+msgid "This feature is new in Koha 2.2.6 : you can now scan ALL the books in your shelves (with a barcode reader and a laptop) and store them in a text file (from notepad or any text-only editor <b>This does NOT include MS-word or OpenOffice.org</b>)"
+msgstr "Ця можливість є новою у Коха 2.2.6: Ви тепер можете проглянути Всі книги на своїх полицях (з читачем штрих-коду та портативним комп'ютером) і запам'ятати їх у текстовому файлі (у блокноті чи іншому лише текстовому редакторі. <b>Такимине є  MS-Word або OpenOffice.org</b>)"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/koha2marclinks.tmpl:9
-msgid ""
-"This is a one-to-one mapping. In other words, a MARC tag/subfield can be "
-"mapped to one, and only one, Koha table.column."
-msgstr ""
-"Це відображення одини до одного. Іншими словами, МАРК-ознака/підполе може "
-"відповідати лише одному, і тільки одному, стовпчику таблиці Коха."
+msgid "This is a one-to-one mapping. In other words, a MARC tag/subfield can be mapped to one, and only one, Koha table.column."
+msgstr "Це відображення одини до одного. Іншими словами, МАРК-ознака/підполе може відповідати лише одному, і тільки одному, стовпчику таблиці Коха."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/export/marc.tmpl:3
-msgid ""
-"This is a tool to export your bibliographic records in standard MARC "
-"communications format (ISO2709). It exports only the basic bibliographic "
-"information with no holdings information other than any holdings information "
-"originally loaded into Koha using the bulkmarcimport tool."
-msgstr ""
-"Це інструмент для експорту Ваших бібліографічних записів у стандартний "
-"комунікаційний МАРК-формат (ISO2709). Тут експортується тільки основна "
-"бібліографічна інформація без інформації про зберігання окрім даних про "
-"зберігання які спочатку завантажувалися до Коха з використанням утиліти "
-"bulkmarcimport."
+msgid "This is a tool to export your bibliographic records in standard MARC communications format (ISO2709). It exports only the basic bibliographic information with no holdings information other than any holdings information originally loaded into Koha using the bulkmarcimport tool."
+msgstr "Це інструмент для експорту Ваших бібліографічних записів у стандартний комунікаційний МАРК-формат (ISO2709). Тут експортується тільки основна бібліографічна інформація без інформації про зберігання окрім даних про зберігання які спочатку завантажувалися до Коха з використанням утиліти bulkmarcimport."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/import/breeding.tmpl:3
-msgid ""
-"This is one of the screens you will see frequently if you are starting from "
-"scratch."
-msgstr ""
-"Це один з екранів, які Ви бачитимете часто, якщо починаєте на порожньому "
-"місці."
+msgid "This is one of the screens you will see frequently if you are starting from scratch."
+msgstr "Це один з екранів, які Ви бачитимете часто, якщо починаєте на порожньому місці."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/members-home.tmpl:3
 msgid "This is the Members portion of Koha."
 msgstr "Це частина відноситься до відвідувачів Коха."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/memberentry.tmpl:15
-msgid ""
-"This is the form for adding a group of members. Suppose you had a YMCA "
-"group, or lend books to other Libraries. This would be the form to use for "
-"that purpose."
-msgstr ""
-"Це форма для додавання групи відвідувачів. Можливо Ви маєте групу АСОЦІАЦІЇ "
-"МОЛОДИХ ХРИСТИЯН, або позичаєте книги до інших бібліотек. Це якраз і є форма "
-"для цієї мети."
+msgid "This is the form for adding a group of members. Suppose you had a YMCA group, or lend books to other Libraries. This would be the form to use for that purpose."
+msgstr "Це форма для додавання групи відвідувачів. Можливо Ви маєте групу АСОЦІАЦІЇ МОЛОДИХ ХРИСТИЯН, або позичаєте книги до інших бібліотек. Це якраз і є форма для цієї мети."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/memberentry.tmpl:8
-msgid ""
-"This is the form for adding a new single member to the database. There is "
-"also a form for organisations, such as other libraries and non profit "
-"organisations you might lend to. You should use the Add Organisation tab at "
-"the top of the Member page for that."
-msgstr ""
-"Це форма для додавання нового поодинокого відвідувача до бази даних. Є також "
-"форма для організацій, як наприклад інші бібліотеки та інші непрофільні "
-"організації, яким Ви, можливо, надали доступ. Для цього Ви повинні "
-"використовувати закладку для додавання організації зверху сторінки."
+msgid "This is the form for adding a new single member to the database. There is also a form for organisations, such as other libraries and non profit organisations you might lend to. You should use the Add Organisation tab at the top of the Member page for that."
+msgstr "Це форма для додавання нового поодинокого відвідувача до бази даних. Є також форма для організацій, як наприклад інші бібліотеки та інші непрофільні організації, яким Ви, можливо, надали доступ. Для цього Ви повинні використовувати закладку для додавання організації зверху сторінки."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:3
-msgid ""
-"This page allows you to set the system preferences that control much of the "
-"basic behavior of Koha. These parameters should be set before any other "
-"parameters."
-msgstr ""
-"Ця сторінка дозволяє Вам встановлювати системні налаштування, які управляють "
-"багато чим з основної поведінки Коха. Ці параметри потрібно встановити перед "
-"будь-якими іншими параметрами."
+msgid "This page allows you to set the system preferences that control much of the basic behavior of Koha. These parameters should be set before any other parameters."
+msgstr "Ця сторінка дозволяє Вам встановлювати системні налаштування, які управляють багато чим з основної поведінки Коха. Ці параметри потрібно встановити перед будь-якими іншими параметрами."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/user/userpage.tmpl:7
 msgid "This page is just a mock up"
 msgstr "Ця сторінка - лише жартівлива модель"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/borrowers_stats.tmpl:3
-msgid ""
-"This page is to be used as a wizard to compose two entries table stats on "
-"borrowers."
-msgstr ""
-"Ця сторінка використовуватися як чарівник компонування двох елементів у "
-"таблиці статистики по позичальниках."
+msgid "This page is to be used as a wizard to compose two entries table stats on borrowers."
+msgstr "Ця сторінка використовуватися як чарівник компонування двох елементів у таблиці статистики по позичальниках."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:3
-msgid ""
-"This page is to be used as a wizard to compose two entries table stats on "
-"catalogue."
-msgstr ""
-"Ця сторінка повинна використовуватися як майстер для компонування двох "
-"елементів у таблиці статистики по каталогу."
+msgid "This page is to be used as a wizard to compose two entries table stats on catalogue."
+msgstr "Ця сторінка повинна використовуватися як майстер для компонування двох елементів у таблиці статистики по каталогу."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:3
-msgid ""
-"This page is to be used as a wizard to compose two entries table stats on "
-"issues."
-msgstr ""
-"Ця сторінка повинна використовуватися як майстер для компонування двох "
-"елементів у таблиці статистики по видачам."
+msgid "This page is to be used as a wizard to compose two entries table stats on issues."
+msgstr "Ця сторінка повинна використовуватися як майстер для компонування двох елементів у таблиці статистики по видачам."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/basket.tmpl:3
-msgid ""
-"This page let you create or modify a basket. A basket contains as many order "
-"lines as you want."
-msgstr ""
+msgid "This page let you create or modify a basket. A basket contains as many order lines as you want."
+msgstr "Ця сторінка дозволить Вам створити або змінити поличку замовлень. Поличка замовлень містить так багато рядків замовлень, скільки Ви хочете."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/koha2marclinks.tmpl:3
-msgid ""
-"This page provides a simplified way to map your MARC tags and subfields to "
-"the non-MARC Koha database tables <b>for default biblio framework</b>. This "
-"can also be done while setting the MARC tag structure, but it is easier to "
-"see the relationship between the MARC database and the Koha database here."
-msgstr ""
-"Ця сторінка забезпечує спрощений шлях для відповідності Ваших МАРК-ознак та "
-"підполів до не-МАРК-таблиць баз даних Коха <b>для умовчальної структури "
-"бібліотечних записів</b>. Це можна також зробити і при встановленні "
-"структури МАРК-ознаки, але легше тут бачити взаємозв'язок між базою МАРК-"
-"даних та базою даних Коха."
+msgid "This page provides a simplified way to map your MARC tags and subfields to the non-MARC Koha database tables <b>for default biblio framework</b>. This can also be done while setting the MARC tag structure, but it is easier to see the relationship between the MARC database and the Koha database here."
+msgstr "Ця сторінка забезпечує спрощений шлях для відповідності Ваших МАРК-ознак та підполів до не-МАРК-таблиць баз даних Коха <b>для умовчальної структури бібліотечних записів</b>. Це можна також зробити і при встановленні структури МАРК-ознаки, але легше тут бачити взаємозв'язок між базою МАРК-даних та базою даних Коха."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/recieve.tmpl:3
 msgid "This page show the content of a parcel"
-msgstr ""
+msgstr "Сторінки показує вміст пакету"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/order.tmpl:3
 msgid "This page shows the list of suppliers. For each supplier, you'll get :"
-msgstr ""
+msgstr "Ця сторінка показує список постачальників. Для кожного постачальника Ви маєте: "
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s: TMPL_VAR name=total
@@ -12396,10 +11031,8 @@
 msgstr "Цей екран ділиться на 2 частини"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/recieveorder.tmpl:3
-msgid ""
-"This screen show the parcels of the supplier. You can filter on parcel code "
-"and recieve date"
-msgstr ""
+msgid "This screen show the parcels of the supplier. You can filter on parcel code and recieve date"
+msgstr "Цей екран показує пакети постачальника. Ви можете відфільтрувати за кодом пакету та датою отримання"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/moremember.tmpl:3
 msgid "This screen shows the information associated with a given patron."
@@ -12407,22 +11040,16 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:85
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:103
-msgid ""
-"This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
-"edit subfields or add a new one by clicking on edit."
-msgstr ""
-"На цьому екрані представлені підполя, пов'язані з вибраною ознакою. Ви "
-"можете редагувати підполя чи додавати нове клацнувши на [редагуванні]."
+msgid "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can edit subfields or add a new one by clicking on edit."
+msgstr "На цьому екрані представлені підполя, пов'язані з вибраною ознакою. Ви можете редагувати підполя чи додавати нове клацнувши на [редагуванні]."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/picture-upload.tmpl:27
-msgid ""
-"This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
-msgstr ""
+msgid "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
+msgstr "Цей сценарій не може створити/записати до необхідної тимчасової теки."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/picture-upload.tmpl:30
-msgid ""
-"This script is not able to write to the patronpictures holding directory."
-msgstr ""
+msgid "This script is not able to write to the patronpictures holding directory."
+msgstr "Цей сценарій не може записати до теки, що містить зображення патронів."
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=enddate
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:76
@@ -12431,13 +11058,8 @@
 msgstr "Передплата ця зараз не ведеться. Останній випуск був отриманий %s"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authorised_values.tmpl:46
-msgid ""
-"This table is used in MARC definition. You can define as many categories as "
-"you want, and as many authorised values as you want in each category."
-msgstr ""
-"Ця таблиця використовується у МАРК-визначенні. Ви можете означити так багато "
-"категорій, як захочете, і так багато авторитетних джерел, скільки бажатимете "
-"у кожній категорії."
+msgid "This table is used in MARC definition. You can define as many categories as you want, and as many authorised values as you want in each category."
+msgstr "Ця таблиця використовується у МАРК-визначенні. Ви можете означити так багато категорій, як захочете, і так багато авторитетних джерел, скільки бажатимете у кожній категорії."
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=volumeddesc
 #. %2$s: TMPL_VAR name=itemtype
@@ -12447,12 +11069,8 @@
 msgstr "Лише цей тип: <b>%s %s</b>"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maint/catmaintain.tmpl:18
-msgid ""
-"This will change the subject headings on all the biblios this subject is "
-"applied to."
-msgstr ""
-"Це змінить предметні заголовки на всіх бібліотечних записах, до яких ця тема "
-"застосовується."
+msgid "This will change the subject headings on all the biblios this subject is applied to."
+msgstr "Це змінить предметні заголовки на всіх бібліотечних записах, до яких ця тема застосовується."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:105
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:107
@@ -12464,12 +11082,8 @@
 msgstr "Четвер"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbibitem.tmpl:72
-msgid ""
-"Tick ALL barcodes that changes are to apply too. Those left un-ticked will "
-"keep the original group record."
-msgstr ""
-"Поставте галочку на УСІХ штрих-кодах, для яких необхідно застосувати зміни. "
-"Ті, що залишаться без галочки, збережуть оригінальний запис групи."
+msgid "Tick ALL barcodes that changes are to apply too. Those left un-ticked will keep the original group record."
+msgstr "Поставте галочку на УСІХ штрих-кодах, для яких необхідно застосувати зміни. Ті, що залишаться без галочки, збережуть оригінальний запис групи."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acquire.tmpl:14
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/basket.tmpl:34
@@ -12520,9 +11134,8 @@
 msgstr "Заголовок * "
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/overdue.tmpl:39
-#, fuzzy
 msgid "Title / Author"
-msgstr "Заголовок/автор"
+msgstr "Заголовок / автор"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/reserve.tmpl:10
 #, c-format
@@ -12559,7 +11172,7 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/koha2marclinks.tmpl:140
 msgid "To \"unmap\", click ==>"
-msgstr ""
+msgstr "Щоб зняти проектування, клацніть ==>"
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$S: type=text name=Filter
@@ -12578,49 +11191,29 @@
 
 #. %1$S: type=text name=dateto
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieveorder.tmpl:50
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "To :%S"
-msgstr "до %S"
+msgstr "До: %S"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbooks.tmpl:13
 msgid "To add a new biblio/item, scan or type the ISBN/ISSN number"
-msgstr ""
-"Щоб додати новий бібліотечний запис, зіскануйте чи наберіть номер ISBN/ISSN"
+msgstr "Щоб додати новий бібліотечний запис, зіскануйте чи наберіть номер ISBN/ISSN"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/members-home.tmpl:5
-msgid ""
-"To add a patron, type their name into the search box on the left, and click "
-"the OK button."
-msgstr ""
-"Щоб додати патрона, наберіть його ім'я у полі пошуку з лівого боку, і "
-"клацніть на кнопку 'Гаразд'."
+msgid "To add a patron, type their name into the search box on the left, and click the OK button."
+msgstr "Щоб додати патрона, наберіть його ім'я у полі пошуку з лівого боку, і клацніть на кнопку 'Гаразд'."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/z3950servers.tmpl:7
-msgid ""
-"To add servers, you will need to know the domain name or IP address of the "
-"server, the port number to use, and the name of the database to access. This "
-"information is available for many servers worldwide by acessing the Index "
-"Data website at http://www.indexdata.dk/targettest/. All of the servers "
-"listed there accept anonymous connections. (Be sure to choose servers which "
-"deliver records in the proper MARC format for your Koha installation.)"
-msgstr ""
+msgid "To add servers, you will need to know the domain name or IP address of the server, the port number to use, and the name of the database to access. This information is available for many servers worldwide by acessing the Index Data website at http://www.indexdata.dk/targettest/. All of the servers listed there accept anonymous connections. (Be sure to choose servers which deliver records in the proper MARC format for your Koha installation.)"
+msgstr "Щоб додати сервери, Вам потрібно буде знати доменне ім'я або IP адресу сервера, номер використовуваного порту, та ім'я бази даних для доступу. Ця інформація доступна для багатьох серверів у всьому світі на веб-сайті \"Index Data\" у http://www.indexdata.dk/targettest/. Всі сервери, внесені там до списку, приймають анонімні зв'язки. (Не забувайте вибрати сервери, які доставляють записи до Вашої інсталяції Коха у належному МАРК-форматі.)"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acqui-home.tmpl:89
-msgid ""
-"To close off a shopping basket click on \"view shopping baskets\" or search "
-"above, and then click on \"confirm basket\"."
-msgstr ""
-"Щоб блокувати замовлення на покупку клацніть на \"перегляд замовлень на "
-"покупку\" чи шукайте вище, а потім клацніть на \"підтвердіть замовлення\"."
+msgid "To close off a shopping basket click on \"view shopping baskets\" or search above, and then click on \"confirm basket\"."
+msgstr "Щоб блокувати замовлення на покупку клацніть на \"перегляд замовлень на покупку\" чи шукайте вище, а потім клацніть на \"підтвердіть замовлення\"."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acqui-home.tmpl:88
-msgid ""
-"To order an item you need to establish whether a biblio already exists for "
-"it, and either add an item, or set up a new biblio then add the item."
-msgstr ""
-"Щоб замовити одиницю, Вам потрібно встановити, чи існує вже такий "
-"бібліотечний запис, і або додати одиницю, або створити новий бібліотечний "
-"запис і аж тоді додати одиницю."
+msgid "To order an item you need to establish whether a biblio already exists for it, and either add an item, or set up a new biblio then add the item."
+msgstr "Щоб замовити одиницю, Вам потрібно встановити, чи існує вже такий бібліотечний запис, і або додати одиницю, або створити новий бібліотечний запис і аж тоді додати одиницю."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/errors/400.tmpl:8
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/errors/401.tmpl:8
@@ -12630,17 +11223,11 @@
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/errors/405.tmpl:8
 #, c-format
 msgid "To report this error, you can <a1>email the Koha Administrator</a>."
-msgstr ""
-"Щоб повідомити про цю помилку, Ви можете сповістити <a1>електронічною поштою "
-"Вашого Коха-адміністратора</a>."
+msgstr "Щоб повідомити про цю помилку, Ви можете сповістити <a1>електронічною поштою Вашого Коха-адміністратора</a>."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acqui-home.tmpl:86
-msgid ""
-"To start an acquisition, whether an order, local purchase or donation first "
-"search on the supplier, Add a new one if needed."
-msgstr ""
-"Щоб запустити придбання чи зробити замовлення, локальну закупівлю чи "
-"пожертвування спершу знайдіть постачальна, та додайте нового, якщо потрібно."
+msgid "To start an acquisition, whether an order, local purchase or donation first search on the supplier, Add a new one if needed."
+msgstr "Щоб запустити придбання чи зробити замовлення, локальну закупівлю чи пожертвування спершу знайдіть постачальна, та додайте нового, якщо потрібно."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes.tmpl:88
 msgid "To:"
@@ -12744,19 +11331,15 @@
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/printers.tmpl:104
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/printers.tmpl:145
 msgid "Type"
-msgstr "Тип"
+msgstr "Тип "
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/issues_stats.tmpl:127
 msgid "Type :"
 msgstr "Тип: "
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/members-home.tmpl:16
-msgid ""
-"Type a borrower name, part of a name, or number in the field above and hit "
-"the enter key to activate search"
-msgstr ""
-"Наберіть ім'я позичальника, частину імені, або номер у полі вище та "
-"натисніть клавішу вводу для початку пошуку"
+msgid "Type a borrower name, part of a name, or number in the field above and hit the enter key to activate search"
+msgstr "Наберіть ім'я позичальника, частину імені, або номер у полі вище та натисніть клавішу вводу для початку пошуку"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:100
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:111
@@ -12783,8 +11366,7 @@
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:43
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marctagstructure.tmpl:19
 msgid "URL : if checked, the subfield is an URL, and can be clicked"
-msgstr ""
-"URL: якщо відмічено, підполе є гіперпосиланням, і на нього можна клацнути"
+msgstr "URL: якщо відмічено, підполе є гіперпосиланням, і на нього можна клацнути"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:23
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:106
@@ -12810,34 +11392,24 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:72
 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
-msgstr ""
-"Університет ORT в Уругваї (Ернесто Сільва {Ernesto Silva}, Андре Таралло "
-"{Andres Tarallo})"
+msgstr "Університет ORT в Уругваї (Ернесто Сільва {Ernesto Silva}, Андре Таралло {Andres Tarallo})"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:32
 msgid "Unknown"
 msgstr "Невідомо"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/biblio_framework.tmpl:4
-msgid ""
-"Unlike Koha 2.0, in this version you can have more than 1 framework to "
-"catalogate differently various materials. You can, for example, define 1 "
-"framework for monographies, 1 framework for serials, 1 framework for URL..."
-msgstr ""
-"На відміну від Коха 2.0, у цій версії Ви можете мати більш аніж 1 структуру "
-"ддля каталогізації по різному різних матеріалів. Ви можете, наприклад, "
-"визначити одну структуру для монографій, одну для серіалів, одну структуру "
-"для URL..."
+msgid "Unlike Koha 2.0, in this version you can have more than 1 framework to catalogate differently various materials. You can, for example, define 1 framework for monographies, 1 framework for serials, 1 framework for URL..."
+msgstr "На відміну від Коха 2.0, у цій версії Ви можете мати більш аніж 1 структуру ддля каталогізації по різному різних матеріалів. Ви можете, наприклад, визначити одну структуру для монографій, одну для серіалів, одну структуру для URL..."
 
 #. INPUT type=submit
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/picture-upload.tmpl:52
-#, fuzzy
 msgid "Unpack"
-msgstr "Повернутися"
+msgstr "Розпакування"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/picture-upload.tmpl:8
 msgid "Unpacking completed"
-msgstr ""
+msgstr "Розпакування завершено"
 
 #. INPUT type=submit name=submit
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:149
@@ -12895,13 +11467,8 @@
 msgstr "Верхня межа віку та необхідний вік"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/categorie.tmpl:18
-msgid ""
-"Upper Age Limit and Age Required set the age parameters for this type of "
-"user. If you issue children's cards to users between the ages of 2 and 18, "
-"for example, then Age Required would be \"2\" and Upper Age Limit would be "
-"\"18.\" If there is no upper age limit, set this value to 99 (the highest "
-"allowed)."
-msgstr ""
+msgid "Upper Age Limit and Age Required set the age parameters for this type of user. If you issue children's cards to users between the ages of 2 and 18, for example, then Age Required would be \"2\" and Upper Age Limit would be \"18.\" If there is no upper age limit, set this value to 99 (the highest allowed)."
+msgstr "Верхня межа віку та необхідний вік встановлюють параметри віку для цього виду коритувачів. Якщо Ви видаєте дитячі карти користувачам віку, наприклад, між 2 та 18, то необхідний вік буде \"2\" і верхньою межею віку буде \"18\". Якщо немає верхньої межі віку, встановіть це значення до 99 (найбільше дозволене значення)."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:105
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:179
@@ -12911,9 +11478,8 @@
 msgstr "Верхня межа віку"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/inventory.tmpl:28
-#, fuzzy
 msgid "Use a barcode file"
-msgstr "Штрихкод одиниці збірігання"
+msgstr "Використання файлу штрих-коду"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/errors/400.tmpl:9
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/errors/401.tmpl:9
@@ -12923,17 +11489,11 @@
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/errors/405.tmpl:9
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/errors/500.tmpl:10
 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
-msgstr ""
-"Використовуйте верхній рядок-меню, щоб переміститися до іншої частини Коха."
+msgstr "Використовуйте верхній рядок-меню, щоб переміститися до іншої частини Коха."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acqui-home.tmpl:78
-msgid ""
-"Use your reload button to get the most recent figures. Committed figures are "
-"approximate only, as exchange rates will affect the amount actually paid."
-msgstr ""
-"Використовуйте кнопку перезавантаження, щоб отримати найсвіжіші розрахунки. "
-"Здійснені розрахунки є лише приблизними, оскільки обмінні норми впливатимуть "
-"на фактично сплачені суми."
+msgid "Use your reload button to get the most recent figures. Committed figures are approximate only, as exchange rates will affect the amount actually paid."
+msgstr "Використовуйте кнопку перезавантаження, щоб отримати найсвіжіші розрахунки. Здійснені розрахунки є лише приблизними, оскільки обмінні норми впливатимуть на фактично сплачені суми."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:79
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/searchresultlist.tmpl:34
@@ -12967,9 +11527,7 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/newimember.tmpl:170
 msgid "Valid values. click OK to confirm this new borrower"
-msgstr ""
-"Допустимі значення. Клацніть 'Гаразд' для підтвердження цього нового "
-"позичальника"
+msgstr "Допустимі значення. Клацніть 'Гаразд' для підтвердження цього нового позичальника"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authorised_values.tmpl:33
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:76
@@ -12983,34 +11541,26 @@
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:8
 #, c-format
 msgid "Values related to %s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Значення відносяться до %s (%s)"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authorised_values.tmpl:29
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:71
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:73
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:118
 msgid "Variable"
-msgstr "Змінна"
+msgstr "Змінна "
 
 #. %1$S: type=text name=prefoptions
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:101
 #, c-format
-msgid ""
-"Variable options :%S (choice list for Choice (separated by |) and cols|rows "
-"for Texarea)"
-msgstr ""
-"Можливі варіанти змінної: %S (вибірний список для 'Choice' (відокремлено "
-"знаком&nbsp;|) та стовпчики|рядки для області вводу тексту)"
+msgid "Variable options :%S (choice list for Choice (separated by |) and cols|rows for Texarea)"
+msgstr "Можливі варіанти змінної: %S (вибірний список для 'Choice' (відокремлено знаком&nbsp;|) та стовпчики|рядки для області вводу тексту)"
 
 #. %1$S: type=text name=preftype
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:100
 #, c-format
-msgid ""
-"Variable type: %S (Choice, YesNo,Integer,Textarea,Float,Themes,Languages)"
-msgstr ""
-"Тип змінної: %S (вибір=Choice, ТакНі=YesNo, ціле число=Integer, ввід "
-"тексту=Textarea, число&nbsp;з&nbsp;пл.&nbsp;крапкою=Float, теми=Themes, "
-"мови=Languages)"
+msgid "Variable type: %S (Choice, YesNo,Integer,Textarea,Float,Themes,Languages)"
+msgstr "Тип змінної: %S (вибір=Choice, ТакНі=YesNo, ціле число=Integer, ввід тексту=Textarea, число&nbsp;з&nbsp;пл.&nbsp;крапкою=Float, теми=Themes, мови=Languages)"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:77
 msgid "Various parameters"
@@ -13030,7 +11580,7 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/itemtypes.tmpl:23
 msgid "View catalogue group by itemtypes"
-msgstr "Перегляд групи каталогу за типами одиниць"
+msgstr "Перегляд групи каталогу за типами_одиниць"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull-home.tmpl:8
 msgid "View subscription details"
@@ -13046,18 +11596,8 @@
 msgstr "Віртуальні полиці"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:91
-msgid ""
-"Virtual shelves can be used by librarian or patrons to build virtual "
-"libraries inside the \"real\" one. The virtual shelf can be used by a "
-"teacher to help his/her students searching information on a specific topic. "
-"It can be used by a library to define \"most valuable books for &lt;some "
-"category of patron&gt;\""
-msgstr ""
-"Віртуальні полиці може використовувати бібліотекар чи патрон, щоб будувати "
-"віртуальні бібліотеки усередині \"справжньої\". Віртуальну полицю може "
-"використовувати викладач, щоб допомогти його/її студентам у пошуку "
-"інформації щодо специфічної теми. Це може використовуватися бібліотекою, щоб "
-"визначити \"більше цінні книги для &lt;деяких категорій патронів&gt;\""
+msgid "Virtual shelves can be used by librarian or patrons to build virtual libraries inside the \"real\" one. The virtual shelf can be used by a teacher to help his/her students searching information on a specific topic. It can be used by a library to define \"most valuable books for &lt;some category of patron&gt;\""
+msgstr "Віртуальні полиці може використовувати бібліотекар чи патрон, щоб будувати віртуальні бібліотеки усередині \"справжньої\". Віртуальну полицю може використовувати викладач, щоб допомогти його/її студентам у пошуку інформації щодо специфічної теми. Це може використовуватися бібліотекою, щоб визначити \"більше цінні книги для &lt;деяких категорій патронів&gt;\""
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbibitem.tmpl:50
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/request.tmpl:36
@@ -13088,13 +11628,11 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:241
 msgid "WARNING : you must have a categorycode = I for Institutions"
-msgstr ""
-"ПОПЕРЕДЖЕННЯ : Ви повинні мати кетегорію для колективних відвідувачів "
-"(categorycode = I)"
+msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ : Ви повинні мати кетегорію для колективних відвідувачів (categorycode = I)"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:90
 msgid "WARNING : you should define stop words"
-msgstr ""
+msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ви повинні визначити несуттєві слова"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:4
 msgid "WELCOME TO THE KOHA INTRANET"
@@ -13106,12 +11644,8 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/errors/500.tmpl:9
 #, c-format
-msgid ""
-"Wait while system maintenance is being done or <a1>email the Koha "
-"Administrator</a>."
-msgstr ""
-"Зачекайте, поки завершиться обслуговування системи або ж "
-"повідомте<a1>електронічною поштою Коха-адміністратора</a>."
+msgid "Wait while system maintenance is being done or <a1>email the Koha Administrator</a>."
+msgstr "Зачекайте, поки завершиться обслуговування системи або ж повідомте<a1>електронічною поштою Коха-адміністратора</a>."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/full-serial-issues.tmpl:50
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/statecollection.tmpl:50
@@ -13126,18 +11660,12 @@
 msgstr "Очікування"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:142
-msgid ""
-"Warning : the \"contains\" statement does NOT work if you enter 2 or less "
-"letters"
-msgstr ""
-"Попередження : оператор \"містить\" НЕ діє, якщо Ви вводите 2 та менше "
-"символів"
+msgid "Warning : the \"contains\" statement does NOT work if you enter 2 or less letters"
+msgstr "Попередження : оператор \"містить\" НЕ діє, якщо Ви вводите 2 та менше символів"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/picture-upload.tmpl:38
-msgid ""
-"Warning, this feature is experimental. It's possible that it won't work for "
-"you"
-msgstr ""
+msgid "Warning, this feature is experimental. It's possible that it won't work for you"
+msgstr "Попередження,  - ця особливість експериментальна. Можливо, що це не працюватиме для Вас"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:37
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:166
@@ -13183,26 +11711,18 @@
 msgstr "Коли Ви завершете зі записом, клацніть внизу на кнопку 'Зберегти'."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authorised_values.tmpl:47
-msgid ""
-"When you define the MARC subfield structure, you can link a subfield to an "
-"authorised-value category. When the user adds or modifies a biblio, the "
-"subfield is not entered through a free field, but though a list of "
-"authorised values."
-msgstr ""
-"Коли Ви означаєте МАРК-структуру підполів, Ви можете пов'язати підполе з "
-"категорією авторитетного джерела. Коли користувач додає або змінює "
-"бібліотечний запис, підполе не вводитиметься у полі довільно, але лише зі "
-"списку значень авторитетних джерел."
+msgid "When you define the MARC subfield structure, you can link a subfield to an authorised-value category. When the user adds or modifies a biblio, the subfield is not entered through a free field, but though a list of authorised values."
+msgstr "Коли Ви означаєте МАРК-структуру підполів, Ви можете пов'язати підполе з категорією авторитетного джерела. Коли користувач додає або змінює бібліотечний запис, підполе не вводитиметься у полі довільно, але лише зі списку значень авторитетних джерел."
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=framework
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio.tmpl:3
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "With Framework : %s"
-msgstr "(структура  %s)"
+msgstr "Із структурою: %s"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/inventory.tmpl:3
 msgid "With this utility you can take invetory of your collection"
-msgstr ""
+msgstr "З допомогою цієї утиліти Ви зможете провести інвентаризацію Вашої колекції"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/searchresults.tmpl:65
 msgid "Withdrawn"
@@ -13221,19 +11741,15 @@
 #. A
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/menus.inc:127
 msgid "Words deleted during searches"
-msgstr ""
+msgstr "Слова, видалені під час пошуків"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:89
 msgid "Words deleted during searches."
 msgstr "Слова, що вилучаються під час пошуків."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:212
-msgid ""
-"Work at the front desk on Issues and returns using only a barcode reader and "
-"a mouse"
-msgstr ""
-"Працює в приймальні видач та повернень та використовує лише зчитувача "
-"штрихкоду і мишу"
+msgid "Work at the front desk on Issues and returns using only a barcode reader and a mouse"
+msgstr "Працює в приймальні видач та повернень та використовує лише зчитувача штрихкоду і мишу"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/mancredit.tmpl:11
 msgid "Worked off"
@@ -13314,69 +11830,40 @@
 
 #. SCRIPT
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-detail.tmpl:200
-msgid ""
-"You already made <!-- TMPL_VAR name=\"totalissues\"--> receipts. Do you "
-"confirm deletion?"
-msgstr ""
+msgid "You already made <!-- TMPL_VAR name=\"totalissues\"--> receipts. Do you confirm deletion?"
+msgstr "Ви вже зробили <!-- TMPL_VAR name=\"totalissues\"--> отримань. Чи підтверджуєте видалення?"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:24
-msgid ""
-"You also must have selected a supplier if you want to ask for late issues"
-msgstr ""
-"Ви також повинні вибрати постачальника, якщо хочете попросити про пізні "
-"випуски"
+msgid "You also must have selected a supplier if you want to ask for late issues"
+msgstr "Ви також повинні вибрати постачальника, якщо хочете попросити про пізні випуски"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/auth.tmpl:15
 msgid "You are accessing Koha from a different ip address! Please login again."
-msgstr ""
-"Ви пробуєте доступитися до Коха з іншої IP-адреси! будь ласка ввійдіть знову."
+msgstr "Ви пробуєте доступитися до Коха з іншої IP-адреси! будь ласка ввійдіть знову."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/export/marc.tmpl:5
-msgid ""
-"You are asked to provide a starting biblio record number and an ending "
-"number for the export. If you want to export all of your records, leave the "
-"start and end numbers blank."
-msgstr ""
-"Ви задаєте для експорту стартовий номер бібліотечного запису та кінцевий "
-"номер. Якщо хочете експортувати всі свої записи, залиште пустими початковий "
-"та кінцевий номери."
+msgid "You are asked to provide a starting biblio record number and an ending number for the export. If you want to export all of your records, leave the start and end numbers blank."
+msgstr "Ви задаєте для експорту стартовий номер бібліотечного запису та кінцевий номер. Якщо хочете експортувати всі свої записи, залиште пустими початковий та кінцевий номери."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:169
 msgid "You are trying to issue a book which is not in your branch."
-msgstr ""
+msgstr "Ви пробуєте видати книгу, яка не знаходиться у Вашому підрозділу."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/import/breeding.tmpl:9
-msgid ""
-"You can \"name\" the import to help you when you need to choose between more "
-"than 1 imported biblio (or just want to keep trace on where the biblios "
-"comes from)"
-msgstr ""
-"Ви можете \"іменувати\" імпорт, це допоможе Вам, коли потрібно вибирати між "
-"більш ніж одним імпортованим бібліотечним записом (або хочете зберігати "
-"слід, звідки бібліотечні записи прийшли)"
+msgid "You can \"name\" the import to help you when you need to choose between more than 1 imported biblio (or just want to keep trace on where the biblios comes from)"
+msgstr "Ви можете \"іменувати\" імпорт, це допоможе Вам, коли потрібно вибирати між більш ніж одним імпортованим бібліотечним записом (або хочете зберігати слід, звідки бібліотечні записи прийшли)"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/import/breeding.tmpl:10
 msgid "You can also change char encoding between MARC21 and UNIMARC"
 msgstr "Ви можете також змінити кодування символів з поміж MARC21 та UNIMARC"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/newbiblio.tmpl:8
-msgid ""
-"You can also enter the parcel number if you enter an order that is already "
-"in you library"
-msgstr ""
+msgid "You can also enter the parcel number if you enter an order that is already in you library"
+msgstr "Ви можете також ввести номер пакету якщо Ви ввели замовлення, що є вже у Вашій бібліотеці"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/memberentry.tmpl:20
-msgid ""
-"You can always come back and edit what you enter in the Add Member screen by "
-"searching for the borrower by using their last name or card number, "
-"selecting a user by clicking on the entry in the search list, and then "
-"clicking the Modify button on the member information screen."
-msgstr ""
-"Ви можете завжди повернутися до редагування щоб поправити те, що Ви ввели на "
-"екрані додавання відвідувача. Шукайте позичальника, використовуючи його "
-"прізвище або номер квитка, вибирайтекористувача, клацаючи по входженні у "
-"пошуковому списку, а потім клацніть на кнопку змінити на екрані інформації "
-"про відвідувача."
+msgid "You can always come back and edit what you enter in the Add Member screen by searching for the borrower by using their last name or card number, selecting a user by clicking on the entry in the search list, and then clicking the Modify button on the member information screen."
+msgstr "Ви можете завжди повернутися до редагування щоб поправити те, що Ви ввели на екрані додавання відвідувача. Шукайте позичальника, використовуючи його прізвище або номер квитка, вибирайтекористувача, клацаючи по входженні у пошуковому списку, а потім клацніть на кнопку змінити на екрані інформації про відвідувача."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:23
 msgid "You can choose Branch, itemtype or borrower category."
@@ -13388,8 +11875,7 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/borrowers_stats.tmpl:23
 msgid "You can choose sort1 sort2 if filled."
-msgstr ""
-"Ви можете вибрати сортувальне_поле1, сортувальне_поле1, якщо заповнювалися."
+msgstr "Ви можете вибрати сортувальне_поле1, сортувальне_поле1, якщо заповнювалися."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:39
 msgid "You can choose to count"
@@ -13398,53 +11884,34 @@
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/borrowers_stats.tmpl:19
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:19
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:18
-msgid ""
-"You can choose to display the results on screen or get them in your office "
-"suite (would it be gnucalc, oocalc, or another calc) with the radio button "
-"display. You can change the set of the file generated changing Export in the "
-"textarea."
-msgstr ""
-"Ви можете хотіти побачити результати на екрані або отримати їх у Вашому "
-"офісному пакеті (це може бути gnucalc, oocalc, або інший calc) з допомогою "
-"кнопки-перемикача відображення. Ви можете вибрати чи генерувати у файл чи "
-"експортувати як текст."
+msgid "You can choose to display the results on screen or get them in your office suite (would it be gnucalc, oocalc, or another calc) with the radio button display. You can change the set of the file generated changing Export in the textarea."
+msgstr "Ви можете хотіти побачити результати на екрані або отримати їх у Вашому офісному пакеті (це може бути gnucalc, oocalc, або інший calc) з допомогою кнопки-перемикача відображення. Ви можете вибрати чи генерувати у файл чи експортувати як текст."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:32
 msgid "You can choose to see only One day on the period, or one month."
-msgstr ""
-"Ви можете хотіти подивитися тільки один день у періоді, або один місяць."
+msgstr "Ви можете хотіти подивитися тільки один день у періоді, або один місяць."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/authtypes.tmpl:3
 msgid "You can define as many Authority types as you want."
-msgstr ""
+msgstr "Ви можете означити стільки типів авторитетних значень, скільки забажаєте."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/itemtypes.tmpl:3
 msgid "You can define as many itemtypes as you want."
-msgstr ""
+msgstr "Ви можете означити стільки itemtypes (типів_одиниць_збереження) скільки забажаєте."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:4
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marctagstructure.tmpl:4
-msgid ""
-"You can define as the marc tag structure for each biblio framework you have "
-"defined"
-msgstr ""
-"Ви можете означити структуру марк-ознак для кожної встановленої структури "
-"бібліотечних записів"
+msgid "You can define as the marc tag structure for each biblio framework you have defined"
+msgstr "Ви можете означити структуру марк-ознак для кожної встановленої структури бібліотечних записів"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/marcimport.tmpl:24
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/breeding.tmpl:18
-msgid ""
-"You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
-"biblio, to remember where the suggested MARC data comes from!"
-msgstr ""
-"Ви можете ввести ім'я цього імпорту. Воно може бути корисно при створенні "
-"бібліотечного запису, щоб пам'ятати, звідки прийшли запропоновані МАРК-дані!"
+msgid "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a biblio, to remember where the suggested MARC data comes from!"
+msgstr "Ви можете ввести ім'я цього імпорту. Воно може бути корисно при створенні бібліотечного запису, щоб пам'ятати, звідки прийшли запропоновані МАРК-дані!"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:33
 msgid "You can filter on itemtypes, branch or borrowers category."
-msgstr ""
-"Ви можете фільтрувати за типами одиниць, підрозділом чи категорією "
-"позичальників."
+msgstr "Ви можете фільтрувати за типами_одиниць, підрозділом чи категорією позичальників."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/borrowers_stats.tmpl:31
 msgid "You can filter on sort1 sort2 if filled."
@@ -13459,22 +11926,16 @@
 msgstr "Ви можете фільтрувати період зі/до у календарі."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/moremember.tmpl:8
-msgid ""
-"You can get information on what a patron has read in the past by clicking on "
-"the Reading Record button."
-msgstr ""
-"Ви можете отримати інформацію щодо того, що патрон читав у минулому, "
-"клацнувши по кнопці 'Запис про читання'."
+msgid "You can get information on what a patron has read in the past by clicking on the Reading Record button."
+msgstr "Ви можете отримати інформацію щодо того, що патрон читав у минулому, клацнувши по кнопці 'Запис про читання'."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:25
 msgid "You can group results by day, by Month, by year."
 msgstr "Ви можете групувати результати за днем, місяцем чи роком."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/picture-upload.tmpl:41
-msgid ""
-"You can include multiple picture packs in the .zip file in seperate "
-"directories."
-msgstr ""
+msgid "You can include multiple picture packs in the .zip file in seperate directories."
+msgstr "Ви можете включати багатократні пакети зображень у файлі .zip у окремих теках."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/catalogue_stats.tmpl:36
 msgid "You can select one branch as Home Branch"
@@ -13489,35 +11950,22 @@
 msgstr "Ви не зазначили жодного пошукового критерію"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/import/breeding.tmpl:11
-msgid ""
-"You don't need to actually name every import, so you don't need to fill in "
-"this box if you don't want to. It is useful for telling imports apart if "
-"you've more than one of the same record."
-msgstr ""
-"Вам фактично не потрібно називати кожне імпортування, так що якщо не хочете, "
-"то Вам не потрібно заповнювати це поле. Це корисно для розрізнення імпорту, "
-"якщо у Вас є більш ніж аналогічний запис."
+msgid "You don't need to actually name every import, so you don't need to fill in this box if you don't want to. It is useful for telling imports apart if you've more than one of the same record."
+msgstr "Вам фактично не потрібно називати кожне імпортування, так що якщо не хочете, то Вам не потрібно заповнювати це поле. Це корисно для розрізнення імпорту, якщо у Вас є більш ніж аналогічний запис."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/auth.tmpl:20
 msgid "You entered an incorrect username or password. Please try again."
-msgstr ""
-"Ви ввійшли під невірним іменем користувача чи паролем, будь-ласка спробуйте "
-"знову."
+msgstr "Ви ввійшли під невірним іменем користувача чи паролем, будь-ласка спробуйте знову."
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=total
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:149
 #, c-format
-msgid ""
-"You have <b>%s</b> error(s) in your MARC configuration. Please fix them "
-"before using koha"
-msgstr ""
+msgid "You have <b>%s</b> error(s) in your MARC configuration. Please fix them before using koha"
+msgstr "Ви маєте <b>%s</b> помилку(ок) у Вашій МАРК-конфіґурації. Будь-ласка, виправіть їх перед використанням Коха"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/member-password.tmpl:9
-msgid ""
-"You have entered a UserID that already exists. Please choose another one."
-msgstr ""
-"Ви ввели ідентифікатор користувача (UserID), що вже існує. Будь-ласка, "
-"виберіть якийсь інший."
+msgid "You have entered a UserID that already exists. Please choose another one."
+msgstr "Ви ввели ідентифікатор користувача (UserID), що вже існує. Будь-ласка, виберіть якийсь інший."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/user/userpage.tmpl:15
 msgid "You have the following books waiting to be picked up:"
@@ -13581,34 +12029,16 @@
 msgstr "Ви шукали за <b>постачальником %s,</b> знайдено %s"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/currency.tmpl:5
-msgid ""
-"You should at least define your local currency here, giving it a name (like "
-"US DOLLAR or EURO) and setting the \"rate\" at 1. If you do business with "
-"vendors who charge in a different currency, enter a name for that currency "
-"(e.g. PESO) and set the approximate exchange rate compared to your currency. "
-"(Note: names are limited to 10 characters or less.) The exchange rate is "
-"used to calculate the remain balances in your materials budgets when you "
-"purchase materials using \"normal\" acquisitions."
-msgstr ""
-"Ви повинні тут принаймні визначити свою локальну валюту, надати їй ім'я "
-"(наприклад ГРИВНЯ, ЄВРО чи РУБЕЛЬ) та встановити \"курс\"=1. Якщо Ви робите "
-"бізнес з продавцями, які працюють у іншій валюті, введіть ім'я цієї валюти "
-"(наприклад ПЕСО) та встановіть приблизний обмінний курс у порівнянні з Вашою "
-"валютою. (Примітка: імена обмежені 10-ма символами). Обмінний курс "
-"використовується, щоб обчислити залишковий баланс у Ваших матеріаліальних "
-"витратах, при отриманні цінностей, що використовують \"нормальні\" придбання."
+msgid "You should at least define your local currency here, giving it a name (like US DOLLAR or EURO) and setting the \"rate\" at 1. If you do business with vendors who charge in a different currency, enter a name for that currency (e.g. PESO) and set the approximate exchange rate compared to your currency. (Note: names are limited to 10 characters or less.) The exchange rate is used to calculate the remain balances in your materials budgets when you purchase materials using \"normal\" acquisitions."
+msgstr "Ви повинні тут принаймні визначити свою локальну валюту, надати їй ім'я (наприклад ГРИВНЯ, ЄВРО чи РУБЕЛЬ) та встановити \"курс\"=1. Якщо Ви робите бізнес з продавцями, які працюють у іншій валюті, введіть ім'я цієї валюти (наприклад ПЕСО) та встановіть приблизний обмінний курс у порівнянні з Вашою валютою. (Примітка: імена обмежені 10-ма символами). Обмінний курс використовується, щоб обчислити залишковий баланс у Ваших матеріаліальних витратах, при отриманні цінностей, що використовують \"нормальні\" придбання."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/acqui-home.tmpl:4
 msgid "You'll also find on this screen :"
-msgstr ""
+msgstr "Ви також знайдете на цьому екрані:"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/acqui-home.tmpl:3
-msgid ""
-"You're on the acquisition home page. Everything start by the bookseller. If "
-"you want to create an order, or recieve books, you must enter the supplier "
-"name or code. If you want to create a new supplier, enter it's name anyway, "
-"you'll be able to create it on the next screen"
-msgstr ""
+msgid "You're on the acquisition home page. Everything start by the bookseller. If you want to create an order, or recieve books, you must enter the supplier name or code. If you want to create a new supplier, enter it's name anyway, you'll be able to create it on the next screen"
+msgstr "Ви на домашній сторінці надходжень. Все починається з книгопродавця. Якщо Ви хочете створити замовлення, або отримати книги, Ви повинні ввести ім'я постачальника або код. Якщо Ви хочете створити нового постачальника, введіть його ім'я так чи інакше і Ви зможете створити його на наступному екрані"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:10
 msgid "Young Adult Fiction"
@@ -13656,13 +12086,8 @@
 msgstr "Поштовий індекс / Місто*"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/borrowers_stats.tmpl:34
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Zipcode can use special characters like * for many characters. say 31* to "
-"get french people that live in Haute-Garonne"
-msgstr ""
-"Індекс може використовувати спеціальні символи на зразок '*' для багатьох "
-"знаків. Сказаши 31*, отримаємо французів, що живуть у Хаюте-Ґароне"
+msgid "Zipcode can use special characters like * for many characters. say 31* to get french people that live in Haute-Garonne"
+msgstr "Поштовий індекс може використовувати спеціальні символи на зразок '*' для багатьох знаків. Сказаши 31*, отримаємо французів, що живуть у Хаюте-Ґароне"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=startrecord
 #. %2$s: TMPL_VAR name=highest
@@ -13674,24 +12099,20 @@
 msgstr "[Перегляд %s по %s зі %s записів] %s"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/basket.tmpl:33
-#, fuzzy
 msgid "[order]"
-msgstr "Замовлення"
+msgstr "[замовлення]"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/authtypes.tmpl:9
-msgid ""
-"[xxxFFFSyyy] where xxx are up to 3 digits BEFORE the field, FFF the field "
-"number, S the subfield code, yyy up to 3 digits AFTER the field."
-msgstr ""
+msgid "[xxxFFFSyyy] where xxx are up to 3 digits BEFORE the field, FFF the field number, S the subfield code, yyy up to 3 digits AFTER the field."
+msgstr "[xxxFFFSyyy] де xxx - до 3 цифр ПЕРЕД полем, FFF - номер поля, S - код підполя, yyy - до 3 цифр ПІСЛЯ поля."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/inventory.tmpl:14
-msgid ""
-"a date last seen: to see only books which have been unseen for a long time"
-msgstr ""
+msgid "a date last seen: to see only books which have been unseen for a long time"
+msgstr "дата, коли востаннє побачено: щоб бачити тільки книги, які не були бачені довший час"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/inventory.tmpl:13
 msgid "a itemcallnumber range: to limit the list to a small physical shelf"
-msgstr ""
+msgstr "діапазон шифрів для замовлення одиниць (itemcallnumber): щоб обмежити список маленькою фізичною полицею"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:95
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:182
@@ -13701,7 +12122,7 @@
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:266
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:268
 msgid "a- AACR 2"
-msgstr ""
+msgstr "a- AACR 2"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:170
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:172
@@ -13711,12 +12132,12 @@
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:17
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:19
 msgid "a- Increase in encoding level"
-msgstr ""
+msgstr "a- Збільшення у рівні кодування"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:50
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:52
 msgid "a- Language material (monography)"
-msgstr ""
+msgstr "a- Мовні матеріали (монографія)"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:122
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:124
@@ -13725,12 +12146,12 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:129
 msgid "a- Serial component part"
-msgstr ""
+msgstr "a- Серійна складова частина"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:188
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:190
 msgid "a- UCS/Unicode"
-msgstr ""
+msgstr "a- UCS/Unicode"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-add.tmpl:22
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-add.tmpl:23
@@ -13748,21 +12169,16 @@
 msgstr "Ñ–"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:30
-msgid ""
-"and Simon Blake, Amanda Atkins, Operations Manager, Olwen Williams, Finlay "
-"Thompson,"
-msgstr ""
-"та керівники груп супроводу Саймон Блейк {Simon Blake} і Аманда Аткінс "
-"{Amanda Atkins}, Олвен Вілліамс {Olwen Williams}, Фінлі Томпсон {Finlay "
-"Thompson},"
+msgid "and Simon Blake, Amanda Atkins, Operations Manager, Olwen Williams, Finlay Thompson,"
+msgstr "та керівники груп супроводу Саймон Блейк {Simon Blake} і Аманда Аткінс {Amanda Atkins}, Олвен Вілліамс {Olwen Williams}, Фінлі Томпсон {Finlay Thompson},"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:90
 msgid "and all entries depending on this one"
-msgstr ""
+msgstr "та всі входження залежні від цього"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:29
 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
-msgstr ""
+msgstr "і вони повинні цілком знаходитися у 10-тій вкладці (екземпляри)"
 
 #. INPUT type=checkbox name=request
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/request.tmpl:29
@@ -13779,11 +12195,11 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/authorities/authorities.tmpl:1
 msgid "authority help"
-msgstr ""
+msgstr "довідка по авторитетним значенням"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:127
 msgid "b- Serial component part"
-msgstr ""
+msgstr "b- Серійна складова частина"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookshelves/shelves.tmpl:101
 msgid "back to shelf list"
@@ -13791,54 +12207,52 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/inventory.tmpl:29
 msgid "barcode filename :"
-msgstr ""
+msgstr "ім'я файлу штрих-коду: "
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:122
 msgid "be in tab -1"
-msgstr ""
+msgstr "бути у вкладці -1"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:121
 msgid "be in the SAME tag (for example : 090$a and 090$b)"
-msgstr ""
+msgstr "знаходитися в ТАКІЙ же ознаці (наприклад: 090$a та 090$b)"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:66
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:92
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:106
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:120
 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
-msgstr ""
+msgstr "проектуватися на МАРК-підполе"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:28
 msgid "be mapped to the same tag,"
-msgstr ""
+msgstr "будуть проектуватися на таку ж ознаку,"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:118
 msgid "biblio and biblionumber"
-msgstr ""
+msgstr "biblio та biblionumber"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/biblio_framework.tmpl:3
 msgid "biblio frameworks are used to catalogue your biblios."
-msgstr ""
-"Структури бібліотечних записів використовуються для каталогізації Ваших "
-"бібліотечних записів."
+msgstr "Структури бібліотечних записів використовуються для каталогізації Ваших бібліотечних записів."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:72
 msgid "biblioitems.itemtype defined"
-msgstr ""
+msgstr "biblioitems.itemtype (тип_одиниці_для_бібліотечної_одиниці) означено"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:127
 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
-msgstr ""
+msgstr "biblionumber (номер_бібліотечного_запису) та biblioitemnumber (номер_бібліотечної_одиниці) спроектовані правильно"
 
 #. SCRIPT
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbookfund.tmpl:129
 msgid "bookfundid missing"
-msgstr ""
+msgstr "Ідентифікатор книжкового фонду відсутній"
 
 #. SCRIPT
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbookfund.tmpl:129
 msgid "bookfundname missing"
-msgstr ""
+msgstr "Назва книжкового фонду відсутня"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/overdue.tmpl:18
 msgid "branch :"
@@ -13846,7 +12260,7 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:78
 msgid "branch table empty"
-msgstr ""
+msgstr "таблиця підрозділів пуста"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:84
 msgid "branch table filled with at least 1 value"
@@ -13854,7 +12268,7 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbudget.tmpl:160
 msgid "budgetamount"
-msgstr ""
+msgstr "обсяг_витрат"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acqui-home.tmpl:44
 msgid "budgets and bookfunds"
@@ -13883,7 +12297,7 @@
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:23
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:25
 msgid "c- Corrected or revised"
-msgstr ""
+msgstr "c- Корекція чи перегляд"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:55
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:57
@@ -13906,7 +12320,7 @@
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:61
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:60
 msgid "categorycode missing"
-msgstr ""
+msgstr "код_категорії відсутній"
 
 #. INPUT type=submit
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/suggestion/acceptorreject.tmpl:42
@@ -13921,7 +12335,7 @@
 #. SCRIPT
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:72
 msgid "checked must be 0 or 1"
-msgstr ""
+msgstr "перевіряльне повинно бути 0 або 1"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/issues_stats.tmpl:43
 msgid "circulation rate (rate items issued out of total number of items)"
@@ -14016,7 +12430,7 @@
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:28
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:30
 msgid "d- Deleted"
-msgstr "d- Видалено"
+msgstr "d- Вилучено"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:60
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:62
@@ -14026,7 +12440,7 @@
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:137
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:139
 msgid "d- Subunit"
-msgstr ""
+msgstr "d- Підодиниця"
 
 #. SCRIPT
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:72
@@ -14086,9 +12500,7 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:51
 msgid "doXulting (Matthieu Branlat) OPAC basket"
-msgstr ""
-"doXulting (Метью Бранлат {Matthieu Branlat}) бібліотечна поличка у "
-"електронічному каталозі"
+msgstr "doXulting (Метью Бранлат {Matthieu Branlat}) бібліотечна поличка у електронічному каталозі"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:65
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:67
@@ -14106,9 +12518,7 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/issuingrules.tmpl:10
 msgid "eg 1,7,7 = 1USD,EUR,etc fine, after 7 days, every 7 days"
-msgstr ""
-"наприклад 1,7,7 = пеня в розмірі 1 ГРН, USD, EUR і т.д., після 7 днів, кожні "
-"7 днів"
+msgstr "наприклад 1,7,7 = пеня в розмірі 1 ГРН, USD, EUR і т.д., після 7 днів, кожні 7 днів"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-add.tmpl:22
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-detail.tmpl:22
@@ -14156,23 +12566,16 @@
 msgstr "для категорії = %s"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:35
-#, fuzzy
 msgid "for librarian"
-msgstr "Текст для бібліотекаря"
+msgstr "для бібліотекарів "
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:36
-#, fuzzy
 msgid "for librarian:"
-msgstr "Текст для бібліотекаря"
+msgstr "для бібліотекарів: "
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/search.marc/search.tmpl:26
-msgid ""
-"for performance reasons, the * is valid only if you enter a word more than 3 "
-"letters long. for words of 3 letters or less, the * is"
-msgstr ""
-"з міркувань продуктивності, оператор '*' дійсний лише, якщо Ви вводите слово "
-"довжиною більше 3-ох символів. Для слів з 3-ох символів або менше оператор "
-"'*' "
+msgid "for performance reasons, the * is valid only if you enter a word more than 3 letters long. for words of 3 letters or less, the * is"
+msgstr "з міркувань продуктивності, оператор '*' дійсний лише, якщо Ви вводите слово довжиною більше 3-ох символів. Для слів з 3-ох символів або менше оператор '*' "
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/user/userpage.tmpl:46
 msgid "for reserve pickups"
@@ -14180,11 +12583,11 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/biblio_framework.tmpl:106
 msgid "framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
-msgstr ""
+msgstr "ім'я структури, потім перейти до бібліотечного МАРК-запису, щоб встановити параметри МАРК-редактора"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:133
 msgid "framework values"
-msgstr ""
+msgstr "значення структури"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:61
 msgid "friday"
@@ -14206,17 +12609,16 @@
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/export/marc.tmpl:19
 #, c-format
 msgid "from itemcallnumber : %S to itemcallnumber : %S"
-msgstr ""
-"від шифру для замовлення одиниці: %S  до шифру для замовлення одиниці: %S"
+msgstr "від шифру для замовлення одиниці: %S  до шифру для замовлення одиниці: %S"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:203
 msgid "full level"
-msgstr ""
+msgstr "повний рівень"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:75
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:77
 msgid "g - Projected medium"
-msgstr ""
+msgstr "g - Проектований засіб"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/borrowers_stats.tmpl:72
 msgid "gone no adress"
@@ -14229,23 +12631,16 @@
 msgstr "групувати за"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:40
-#, fuzzy
 msgid "hidden"
-msgstr "приховано, "
+msgstr "приховано "
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:18
-msgid ""
-"hidden : allows you to select from 19 possible visibility conditions, 17 of "
-"which are implemented. They are the following:"
-msgstr ""
+msgid "hidden : allows you to select from 19 possible visibility conditions, 17 of which are implemented. They are the following:"
+msgstr "приховано: дозволяє Вам вибирати з 19-ти можливих умов видимості, 17 з яких реалізовані. Умови наступні:"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marctagstructure.tmpl:18
-msgid ""
-"hidden : means that the field is managed, but NOT shown in opac. It's "
-"usually for internal fields"
-msgstr ""
-"приховане: означає, що поле ведеться, але не показується електронічному "
-"каталозі. Так є зазвичай для внутрішніх полів"
+msgid "hidden : means that the field is managed, but NOT shown in opac. It's usually for internal fields"
+msgstr "приховане: означає, що поле ведеться, але не показується електронічному каталозі. Так є зазвичай для внутрішніх полів"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:110
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:131
@@ -14254,24 +12649,24 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:104
 msgid "holdingbranch NOT mapped"
-msgstr ""
+msgstr "holdingbranch НЕ спроектований"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:112
 msgid "holdingbranch defined"
-msgstr ""
+msgstr "holdingbranch (підрозділ зберігання) означений"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:90
 msgid "homebranch NOT mapped"
-msgstr ""
+msgstr "homebranch НЕ спроектований"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:98
 msgid "homebranch defined"
-msgstr ""
+msgstr "homebranch (домашній підрозділ) означений"
 
 #. SCRIPT
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:72
 msgid "host missing"
-msgstr ""
+msgstr "хост відсутній"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=url
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail-opac.tmpl:64
@@ -14282,26 +12677,21 @@
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:80
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:82
 msgid "i - Nonmusical sound recording"
-msgstr ""
+msgstr "i - Звукозаписи немузичні"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:271
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:273
 msgid "i- ISBD"
-msgstr ""
+msgstr "i- ISBD"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:142
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:144
 msgid "i- Integrating resource"
-msgstr ""
+msgstr "i- Об'єднання ресурсу"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/itemtypes.tmpl:86
-msgid ""
-"if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every item "
-"of this type can be issued unless notforloan is set for a specific item"
-msgstr ""
-"якщо відмічено, жодна одиниця збереження цього типу не може видаватися. Якщо "
-"ж не відмічено, кожна од.зб. цього типу може бути видана, окрім випадку коли "
-"'notforloan'(недляпозики) було встановлено для специфічної од.зб."
+msgid "if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific item"
+msgstr "якщо відмічено, жодна одиниця збереження цього типу не може видаватися. Якщо ж не відмічено, кожна од.зб. цього типу може бути видана, окрім випадку коли 'notforloan'(не_для_позики) було встановлено для специфічної од.зб."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/search.marc/search.tmpl:26
 msgid "ignored"
@@ -14334,7 +12724,7 @@
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:111
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:132
 msgid "is an url,"
-msgstr ""
+msgstr "є гіперпосиланням,"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/export/marc.tmpl:2
 msgid "iso 2709 export"
@@ -14342,15 +12732,8 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-add.tmpl:5
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-detail.tmpl:6
-msgid ""
-"it contains the name of the librarian that created the subscription, the "
-"name of the supplier providing the subscription, the cost and the budget "
-"affected. It also contains the title of the biblio managed by the "
-"subscription."
-msgstr ""
-"тут міститься ім'я бібліотекаря, який створив передплату, ім'я "
-"постачальника, що забезпечує передплату, вартість та причеплені витрати. Тут "
-"також міститься заголовок бібліотечного запису, що керується передплатою."
+msgid "it contains the name of the librarian that created the subscription, the name of the supplier providing the subscription, the cost and the budget affected. It also contains the title of the biblio managed by the subscription."
+msgstr "тут міститься ім'я бібліотекаря, який створив передплату, ім'я постачальника, що забезпечує передплату, вартість та причеплені витрати. Тут також міститься заголовок бібліотечного запису, що керується передплатою."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-add.tmpl:7
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-detail.tmpl:8
@@ -14358,36 +12741,32 @@
 msgstr "тут міститься різна інформація для обрахунку дати прибуття."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:23
-msgid ""
-"it's divided into blocks, that can contain a text before, X fields, each "
-"having -or not- a string before, a string after, and a text after :"
-msgstr ""
-"він поділений на блоки, що можуть містити попередній текст, X полів, кожне "
-"містить -чи ні- стрічку опісля, і текст опісля: "
+msgid "it's divided into blocks, that can contain a text before, X fields, each having -or not- a string before, a string after, and a text after :"
+msgstr "він поділений на блоки, що можуть містити попередній текст, X полів, кожне містить -чи ні- стрічку опісля, і текст опісля: "
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:26
 msgid "item fields"
-msgstr ""
+msgstr "поля одиниці"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:13
 msgid "itemnum"
-msgstr ""
+msgstr "номер_одиниці"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:20
 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
-msgstr ""
+msgstr "itemnum: поле itemnum (номер_одиниці) проектується на поле у вкладці -1"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:64
 msgid "itemtype NOT mapped"
-msgstr ""
+msgstr "itemtype НЕ спроектований"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:52
 msgid "itemtypes table empty"
-msgstr ""
+msgstr "таблиця itemtypes пуста"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:58
 msgid "itemtypes table filled with at least 1 value"
-msgstr ""
+msgstr "таблиця itemtypes (типів_одиниць_збереження) зоповнена як мінімум 1 значенням"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:85
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:87
@@ -14397,32 +12776,23 @@
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:90
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:92
 msgid "k - Two-dimensional nonprojectable graphic"
-msgstr ""
+msgstr "k - Двовимірна графіка, неспроектована"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:80
 msgid "lib"
-msgstr ""
+msgstr "мітка/ім'я"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:47
-#, fuzzy
-msgid ""
-"link : If you enter a field/subfield here (200b), a little glass appears "
-"after the subfield. If the user click on the glass, a search is done on the "
-"DB for the field/subfield with the same value. Can be used for 2 main topic :"
-msgstr ""
-"посилання: Якщо Ви введете тут поле/підполе (200b), невеличке збільшуване "
-"скло з'явиться після підполя. Якщо користувач клацне на скельці, буде "
-"зроблений пошук по БД за полями/підполями з таким же значенням. Може "
-"використовуватися для двох основних тем: "
+msgid "link : If you enter a field/subfield here (200b), a little glass appears after the subfield. If the user click on the glass, a search is done on the DB for the field/subfield with the same value. Can be used for 2 main topic :"
+msgstr "посилання: якщо Ви введете тут поле/підполе (200b), то з'явиться після підполя невеличке збільшуване скло. Якщо користувач клацне на скельці, буде зроблений пошук по БД за полями/підполями з таким же значенням. Може використовуватися для двох основних випадків: "
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marctagstructure.tmpl:23
 msgid "link : useless for instance"
 msgstr "посилання: некорисно для прикладу"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/reports/inventory.tmpl:6
-msgid ""
-"list books that haven't been 'seen' and then search for them on the shelves"
-msgstr ""
+msgid "list books that haven't been 'seen' and then search for them on the shelves"
+msgstr "складання списку книжок, які не були 'побачені' а потім відшукання їх на полицях"
 
 #. INPUT type=submit
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/auth.tmpl:39
@@ -14445,21 +12815,15 @@
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:147
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:149
 msgid "m- Monograph/item"
-msgstr ""
+msgstr "m- Монографія/одиниця"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/search.marc/search.tmpl:21
 msgid "means : find biblio that have a"
 msgstr "означає: шукатиметься бібліотечний запис, що має"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:25
-msgid ""
-"means the \"block\" 995 has &lt;br&gt;Items : BEFORE, then fields 995b, 995j "
-"and 995k, repeated for each item (995 is an UNIMARC standard), then nothing "
-"after the block."
-msgstr ""
-"означає, що \"блок\" 995 має &lt;br&gt;Одиниці: СПОЧАТКУ, тоді поля 995b, "
-"995j та 995k, повторювані для кожної одиниці (995 - стандарт UNIMARC), потім "
-"нічого після блоку."
+msgid "means the \"block\" 995 has &lt;br&gt;Items : BEFORE, then fields 995b, 995j and 995k, repeated for each item (995 is an UNIMARC standard), then nothing after the block."
+msgstr "означає, що \"блок\" 995 має &lt;br&gt;Одиниці: СПОЧАТКУ, тоді поля 995b, 995j та 995k, повторювані для кожної одиниці (995 - стандарт UNIMARC), потім нічого після блоку."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/order.tmpl:50
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:33
@@ -14494,7 +12858,7 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:142
 msgid "no NULL value in frameworkcode"
-msgstr ""
+msgstr "немає NULL (недійсного) значення у frameworkcode (коді_структури)"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:126
 msgid "not"
@@ -14511,7 +12875,7 @@
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:100
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:102
 msgid "o - Kit"
-msgstr ""
+msgstr "o - Спорядження"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:49
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:52
@@ -14524,25 +12888,12 @@
 msgstr "на"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:49
-msgid ""
-"on a field like author (200f in UNIMARC), put 200f here, you will be able to "
-"see all biblios with the same author"
-msgstr ""
-"на полі, наприклад, автора (200f в UNIMARC), записують тут 200f, і Ви "
-"зможете бачити у бібліотечні записи з таким же автором"
+msgid "on a field like author (200f in UNIMARC), put 200f here, you will be able to see all biblios with the same author"
+msgstr "на полі, наприклад, автора (200f в UNIMARC), записують тут 200f, і Ви зможете бачити у бібліотечні записи з таким же автором"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:50
-msgid ""
-"on a field that is a link (4xx) to reach another biblio. For example, put "
-"011a in 464$x, will find the serial that was previously with this issn. With "
-"the 4xx pligin, you get a powerful tool to manage biblios connected to "
-"biblios"
-msgstr ""
-"на полі, яке є посиланням (4xx), щоб зв'язатися з іншим бібліотечним "
-"записом. Наприклад, помістіть 011a у 464$x, і знайдете періодичне видання, "
-"яке був перед тим з таким issn. З плаґіном 4xx, Ви отримуєте могутній "
-"інструмент для керування бібліотечними записами, сполученими з іншими "
-"бібліотечними записами"
+msgid "on a field that is a link (4xx) to reach another biblio. For example, put 011a in 464$x, will find the serial that was previously with this issn. With the 4xx pligin, you get a powerful tool to manage biblios connected to biblios"
+msgstr "на полі, яке є посиланням (4xx), щоб зв'язатися з іншим бібліотечним записом. Наприклад, помістіть 011a у 464$x, і знайдете періодичне видання, яке був перед тим з таким issn. З плаґіном 4xx, Ви отримуєте могутній інструмент для керування бібліотечними записами, сполученими з іншими бібліотечними записами"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/intranet-main.tmpl:139
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/reports-home.tmpl:30
@@ -14565,41 +12916,21 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-add.tmpl:14
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-detail.tmpl:15
-msgid ""
-"once every : the number before can be added on every issue or less often"
-msgstr ""
-"кожен раз: передуючие число може бути додано при кожному випуску або не так "
-"часто"
+msgid "once every : the number before can be added on every issue or less often"
+msgstr "кожен раз: передуючие число може бути додано при кожному випуску або не так часто"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-add.tmpl:9
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-detail.tmpl:10
-msgid ""
-"one field in this bloc should be filled : the subscription length can be "
-"calculated in weeks, months or number of issues to recieve"
-msgstr ""
-"у цьому блоці потрібно заповнити одне поле: тривалість передплати може бути "
-"обрахована у тижнях, місяцях або числі бажаних отриманих випусків"
+msgid "one field in this bloc should be filled : the subscription length can be calculated in weeks, months or number of issues to recieve"
+msgstr "у цьому блоці потрібно заповнити одне поле: тривалість передплати може бути обрахована у тижнях, місяцях або числі бажаних отриманих випусків"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/statecollection.tmpl:18
-msgid ""
-"opac note : the field that appears in the OPAC (with some other subscription "
-"information like beginning date & end date. This field must be filled "
-"manually. Nothing is put here automatically"
-msgstr ""
-"Примітка для електронічного каталогу: поле, яке з'являється в ЕК (з деякою "
-"іншою передплатною інформацією, наприклад початковою та кінцевою датою. Це "
-"поле повинне бути заповнене вручну. Нічого не поміщується тут автоматично"
+msgid "opac note : the field that appears in the OPAC (with some other subscription information like beginning date & end date. This field must be filled manually. Nothing is put here automatically"
+msgstr "Примітка для електронічного каталогу: поле, яке з'являється в ЕК (з деякою іншою передплатною інформацією, наприклад початковою та кінцевою датою. Це поле повинне бути заповнене вручну. Нічого не поміщується тут автоматично"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/statecollection.tmpl:19
-msgid ""
-"opac note : the field that appears in the librarian interface (with some "
-"other subscription information like beginning date & end date. This field "
-"must be filled manually. Nothing is put here automatically."
-msgstr ""
-"Примітка для електронічного каталогу: поле, яке з'являється у інтерфейсі "
-"бібліотекаря (з деякою іншою підписною інформацією на зразок дати початку та "
-"кінця. Це поле повинне бути заповнене вручну. Нічого не поміщується тут "
-"автоматично."
+msgid "opac note : the field that appears in the librarian interface (with some other subscription information like beginning date & end date. This field must be filled manually. Nothing is put here automatically."
+msgstr "Примітка для електронічного каталогу: поле, яке з'являється у інтерфейсі бібліотекаря (з деякою іншою підписною інформацією на зразок дати початку та кінця. Це поле повинне бути заповнене вручну. Нічого не поміщується тут автоматично."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/basket.tmpl:11
 msgid "open on"
@@ -14632,7 +12963,7 @@
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:38
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:40
 msgid "p- Increase in encoding level from prepublication"
-msgstr ""
+msgstr "p- Збільшення у рівні кодування від попередньої публікації"
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s: TMPL_VAR name=number
@@ -14648,19 +12979,8 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:46
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marctagstructure.tmpl:22
-msgid ""
-"plugin : means the value is calculated or managed by a plugin. Plugins can "
-"do almost anything. For example, in UNIMARC there are plugins for every 1xx "
-"fields that are coded fields. The plugin is a huge help for cataloger ! "
-"There are also two plugins (unimarc_plugin_210c and unimarc_plugin_225a that "
-"can \"magically\" find the editor from an ISBN, and the collection list for "
-"the editor)"
-msgstr ""
-"плаґін: значення обчислюється або управляється плаґіном. Плаґіни можуть "
-"зробити майже будь-що. Наприклад, в UNIMARC-у є плаґін для кожного 1xx поля, "
-"які є закодованими полями. Плаґін - величезна допомога для каталогізатора! Є "
-"також два плаґіни (unimarc_plugin_210c та unimarc_plugin_225a, що можуть "
-"\"магічно\" знайти редактора через ISBN, та зібрати список для редактора)"
+msgid "plugin : means the value is calculated or managed by a plugin. Plugins can do almost anything. For example, in UNIMARC there are plugins for every 1xx fields that are coded fields. The plugin is a huge help for cataloger ! There are also two plugins (unimarc_plugin_210c and unimarc_plugin_225a that can \"magically\" find the editor from an ISBN, and the collection list for the editor)"
+msgstr "плаґін: значення обчислюється або управляється плаґіном. Плаґіни можуть зробити майже будь-що. Наприклад, в UNIMARC-у є плаґін для кожного 1xx поля, які є закодованими полями. Плаґін - величезна допомога для каталогізатора! Є також два плаґіни (unimarc_plugin_210c та unimarc_plugin_225a, що можуть \"магічно\" знайти редактора через ISBN, та зібрати список для редактора)"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/popup-top.inc:5
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/quicksearch-top.inc:5
@@ -14675,7 +12995,7 @@
 #. SCRIPT
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:72
 msgid "port must be a number"
-msgstr ""
+msgstr "порт повинен бути числом"
 
 #. INPUT type=image
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_subfields_structure.tmpl:131
@@ -14714,12 +13034,12 @@
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:105
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:107
 msgid "r - Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
-msgstr ""
+msgstr "r - Тривимірні штучні та реальні об’єкти"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:294
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:296
 msgid "r- Related record required"
-msgstr ""
+msgstr "r- Необхідний зв'язаний запис"
 
 #. SCRIPT
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/z3950servers.tmpl:72
@@ -14737,27 +13057,17 @@
 msgstr "отримання випусків для цієї передплати"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/subscription-add.tmpl:23
-msgid ""
-"remember you <b>must</b> have created a biblio <b>before</b> creating a "
-"subscription"
-msgstr ""
-"пам'ятайте, що Ви <b>повинні</b> створити бібліотечний запис <b>перед</b> "
-"створенням передплати"
+msgid "remember you <b>must</b> have created a biblio <b>before</b> creating a subscription"
+msgstr "пам'ятайте, що Ви <b>повинні</b> створити бібліотечний запис <b>перед</b> створенням передплати"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:11
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marctagstructure.tmpl:11
-msgid ""
-"repeatable : wether it can be repeated or not. If it can be repeated, "
-"separate the values by a | in the MARC editor when you want to have the "
-"subfield twice"
-msgstr ""
-"повторюваність: коли воно може повторюватися а коли ні. Якщо воно може бути "
-"повторюваним, відокремлюйте значення символом '|' у МАРК-редакторі у "
-"випадку, якщо хочете мати підполе двічі"
+msgid "repeatable : wether it can be repeated or not. If it can be repeated, separate the values by a | in the MARC editor when you want to have the subfield twice"
+msgstr "повторюваність: коли воно може повторюватися а коли ні. Якщо воно може бути повторюваним, відокремлюйте значення символом '|' у МАРК-редакторі у випадку, якщо хочете мати підполе двічі"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/authtypes.tmpl:11
 msgid "repeatable fields are manages."
-msgstr ""
+msgstr "повторювані поля підтримуються."
 
 #. INPUT type=submit
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/request.tmpl:71
@@ -14825,20 +13135,20 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:137
 msgid "select * from marc_biblio where frameworkcode is NULL"
-msgstr ""
+msgstr "виберіть * з marc_biblio (бібліотечних_МАРК_записів) де frameworkcode (код_структури) є NULL (НЕДІЙСНИЙ)"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:135
 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
-msgstr ""
+msgstr "виберіть * з marc_subfield_structure (структури_МАРК_підполів) де frameworkcode (код_структури) є NULL (НЕДІЙСНИЙ)"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:136
 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
-msgstr ""
+msgstr "виберіть * з marc_tag_structure (структури_МАРК_ознак) де frameworkcode (код_структури) є NULL (НЕДІЙСНИЙ)"
 
 #. INPUT type=submit
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/bull-home.tmpl:26
 msgid "set a filter on ISSN / title"
-msgstr ""
+msgstr "встановити фільтр для ISSN / заголовку"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-add.tmpl:22
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/subscription-add.tmpl:23
@@ -14866,30 +13176,12 @@
 msgstr "ім'я сайту відсутнє"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/acqui/newbiblio.tmpl:9
-msgid ""
-"sort1 and sort2 may now be related to a list of Authorized Values. All you "
-"have to do is define a Asort1 or Asort2 category of authorised values and "
-"enter the desired values into these categories. You will then be able to use "
-"them through Add/Modify Biblio Page"
-msgstr ""
-"сортувальні поля №1 та №t2 можуть зараз бути пов'язані зі списком "
-"авторитетних значень. Все, що Вам доведеться зробити, це означити категорії "
-"авторитетних джерел Asort1 чи Asort2 та ввести бажані значення у ці "
-"категорії. Ви тоді зможете використовувати їх через сторінку 'Додати/Змінити "
-"бібліотечний запис'"
+msgid "sort1 and sort2 may now be related to a list of Authorized Values. All you have to do is define a Asort1 or Asort2 category of authorised values and enter the desired values into these categories. You will then be able to use them through Add/Modify Biblio Page"
+msgstr "сортувальні поля №1 та №t2 можуть зараз бути пов'язані зі списком авторитетних значень. Все, що Вам доведеться зробити, це означити категорії авторитетних джерел Asort1 чи Asort2 та ввести бажані значення у ці категорії. Ви тоді зможете використовувати їх через сторінку 'Додати/Змінити бібліотечний запис'"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/members/memberentry.tmpl:5
-msgid ""
-"sort1 and sort2 may now be related to a list of Authorized Values. All you "
-"have to do is define a Bsort1 or Bsort2 category of authorised values and "
-"enter the desired values into these categories. You will then be able to use "
-"them through Add/Modify Member Page"
-msgstr ""
-"Сортувальні поля sort1 та sort2 можуть, зараз бути пов'язані зі списком "
-"авторитетних значень. Все, що Вам доведеться зробити, то лиш означити "
-"категорії Bsort1 та Bsort2 авторитетних значень та вводять бажані значення у "
-"ці категорії. Ви тоді зможете використовувати їх на сторінці додавання/зміни "
-"відвідувачів"
+msgid "sort1 and sort2 may now be related to a list of Authorized Values. All you have to do is define a Bsort1 or Bsort2 category of authorised values and enter the desired values into these categories. You will then be able to use them through Add/Modify Member Page"
+msgstr "Сортувальні поля sort1 та sort2 можуть, зараз бути пов'язані зі списком авторитетних значень. Все, що Вам доведеться зробити, то лиш означити категорії Bsort1 та Bsort2 авторитетних значень та вводять бажані значення у ці категорії. Ви тоді зможете використовувати їх на сторінці додавання/зміни відвідувачів"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/auth_finder.tmpl:21
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/authorities/auth_finder.tmpl:32
@@ -14942,7 +13234,7 @@
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:110
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:112
 msgid "t - Manuscript language material"
-msgstr ""
+msgstr "t - Мова рукописного матеріалу"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:83
 msgid "tag"
@@ -14979,9 +13271,8 @@
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/dictionary.tmpl:5
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/labs_theses.tmpl:5
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/z3950/searchresult.tmpl:3
-#, fuzzy
 msgid "text/html; charset=<!-- TMPL_VAR NAME=\"TemplateEncoding\" -->"
-msgstr "Номер авторитетного джерела<!-- TMPL_VAR NAME=\"authid\" -->"
+msgstr "text/html; charset=utf-8"
 
 #. META http-equiv=Content-Type
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/barcodes/barcodes-top.inc:6
@@ -15012,52 +13303,45 @@
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/dictionary.tmpl:5
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/labs_theses.tmpl:5
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/z3950/searchresult.tmpl:3
-#, fuzzy
 msgid "text/html; charset=utf-8"
 msgstr "text/html; charset=utf-8"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:132
-msgid ""
-"the barcode generator deals with generating barcodes for items you acquire"
-msgstr ""
+msgid "the barcode generator deals with generating barcodes for items you acquire"
+msgstr "Ґенератор штрих-коду займається виробництвом штрих-кодів для одиниць, що надходять до Вас"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:65
 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
-msgstr "поле biblioitems.itemtype ПОВИННЕ: "
+msgstr "поле biblioitems.itemtype (тип_одиниці_для_бібліотечної_одиниці) ПОВИННЕ: "
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:79
 msgid "the branch table is empty. It must contain at least 1 value !"
-msgstr ""
+msgstr "таблиця підрозділів порожня. Вона повинна містити як мінімум 1 значення!"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:93
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:107
 msgid "the correspounding subfield MUST have authorised value=\"branches\""
-msgstr ""
+msgstr "відповідне підполе ПОВИННЕ мати авторитетне значення=\"branches\" (підрозділи)"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:67
 msgid "the correspounding subfield MUST have authorised_value=\"itemtype\""
-msgstr ""
+msgstr "відповідне підполе ПОВИННЕ мати авторитетне_значення=\"itemtype\" (тип_одиниці_збереження)"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:62
-msgid ""
-"the frameworks defined for the MARC editor. Create frameworks, then define "
-"the MARC structure (fields &amp; subfields)"
-msgstr ""
-"Означення структур для МАРК-редактора. Створіть структури, потім встановіть "
-"необхідні МАРК-поля (поля та підполя)"
+msgid "the frameworks defined for the MARC editor. Create frameworks, then define the MARC structure (fields &amp; subfields)"
+msgstr "Означення структур для МАРК-редактора. Створіть структури, потім встановіть необхідні МАРК-поля (поля та підполя)"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:105
 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
-msgstr "поле items.holdingbranch ПОВИННЕ: "
+msgstr "поле items.holdingbranch (підрозділ_збереження_для_одиниці) ПОВИННЕ: "
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:91
 msgid "the items.homebranch field MUST :"
-msgstr "поле items.homebranch ПОВИННЕ: "
+msgstr "поле items.homebranch (домашній_підрозділ_для_одиниці) ПОВИННЕ: "
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:53
 msgid "the itemtypes table is empty. It must contain at least 1 value"
-msgstr ""
-"таблиця типів одиниць порожня. Вона повинна містити як мінімум 1 значення"
+msgstr "таблиця itemtypes (типів_одиниць_збереження) порожня. Вона повинна містити як мінімум 1 значення"
 
 #. SPAN
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/koha2marclinks.tmpl:169
@@ -15065,29 +13349,21 @@
 msgstr "поле БД Коха пов'язане з цим підполем"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/bull/statecollection.tmpl:12
-msgid ""
-"the left part contains 6 differents informations, that are automatically "
-"calculated for some of them, but that you can change"
-msgstr ""
-"ліва частина містить 6 різних кусків інформації, що автоматично "
-"обраховуються для деяких з них, але які Ви можете змінювати"
+msgid "the left part contains 6 differents informations, that are automatically calculated for some of them, but that you can change"
+msgstr "ліва частина містить 6 різних кусків інформації, що автоматично обраховуються для деяких з них, але які Ви можете змінювати"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:134
 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
-msgstr ""
+msgstr "є null (недійсне значення) у frameworkcode (коді_структури). Перевірте наступні таблиці"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:45
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/marctagstructure.tmpl:21
-msgid ""
-"thesaurus : means that the value is not free, but can be searched in "
-"authority/thesaurus of the selected category"
-msgstr ""
-"тезаурус: значення не є вільне, але може бути знайдене у авторитетних "
-"джерелах/тезаурусі вибраної категорії"
+msgid "thesaurus : means that the value is not free, but can be searched in authority/thesaurus of the selected category"
+msgstr "тезаурус: значення не є вільне, але може бути знайдене у авторитетних джерелах/тезаурусі вибраної категорії"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/authtypes.tmpl:10
 msgid "things outside [] are kept as is (including HTML)"
-msgstr ""
+msgstr "те, що за межами [] зберігається як є (включаючи HTML)"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:58
 msgid "thursday"
@@ -15158,8 +13434,7 @@
 #. INPUT type=text name=title
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/bull-home.tmpl:20
 msgid "type a title -complete or partial- to filter subscription"
-msgstr ""
-"наберіть заголовок -повністю чи частково- для відфільтрування передплати"
+msgstr "наберіть заголовок -повністю чи частково- для відфільтрування передплати"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:243
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:245
@@ -15176,7 +13451,7 @@
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:61
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:60
 msgid "upperagelimit is not a number"
-msgstr ""
+msgstr "границя верхнього віку не є числом"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/auth_tag_structure.tmpl:144
 msgid "value"
@@ -15237,10 +13512,8 @@
 msgstr "приводитиме до наступних номерів випусків: "
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/authtypes.tmpl:5
-msgid ""
-"with the MARC structure button, you can define the MARC structure of a given "
-"authority type"
-msgstr ""
+msgid "with the MARC structure button, you can define the MARC structure of a given authority type"
+msgstr "з допомогою кнопки МАРК-структури, Ви можете означити МАРК-структуру даного типу авторитетних значень"
 
 #. SCRIPT
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/stopwords.tmpl:54
@@ -15249,9 +13522,9 @@
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=cnt
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/result.tmpl:60
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "x %s"
-msgstr "- %s"
+msgstr "x %s"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bull/serial-issues.tmpl:42
 msgid "year"
@@ -15263,119 +13536,14 @@
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/marc21_leader.tmpl:250
 msgid "z- Not applicableFull level"
-msgstr ""
+msgstr "z- Не придатний повний рівень"
 
 #. INPUT type=button
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio.tmpl:15
-#, fuzzy
 msgid "z39.50 Search"
 msgstr "Пошук зі Z39.50"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/help/admin/systempreferences.tmpl:28
-msgid ""
-"|{700a}{701a}{702a}| ; #200||{200a}{ [200b] }{. 200c}{ : 200e}{. 200h}{. "
-"200i}{ / 200f}{ ; 200g}|"
-msgstr ""
-"|{700a}{701a}{702a}| ; #200||{200a}{ [200b] }{. 200c}{ : 200e}{. 200h}{. "
-"200i}{ / 200f}{ ; 200g}|"
-
-#~ msgid "%s %S -"
-#~ msgstr "%s %S -"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s hidden (subfield is managed, but hidden. -should be filled by a plugin "
-#~ "or thesaurus-)"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s приховано (підполе ведеться, але приховане. -повинно бути заповнено "
-#~ "плаґіном чи тезаурусом-)"
-
-#~ msgid "%s repeatable %s mandatory"
-#~ msgstr "%s повторюване %s обов'язкове"
-
-#~ msgid "(is %s)"
-#~ msgstr "(Ñ” %s)"
-
-#~ msgid "<a1> Print </a> <a2>%s biblios</a>"
-#~ msgstr "<a1> Друк </a> <a2>%s бібліотечних записів</a>"
-
-#~ msgid "ACTUAL"
-#~ msgstr "ФАКТИЧНО"
-
-#~ msgid "BASKET"
-#~ msgstr "ПОЛИЧКА ЗАМОВЛЕНЬ"
-
-#~ msgid "Back to biblio"
-#~ msgstr "Повернутися до бібліотечного запису"
-
-#~ msgid "Biblionumber : %s With Framework :%s"
-#~ msgstr "Номер бібліотечного запису: %s   Із структурою: %s"
-
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "Закрити"
-
-#~ msgid "Company"
-#~ msgstr "Компанія"
-
-#~ msgid "Explanation"
-#~ msgstr "Пояснення"
-
-#~ msgid "Go to <a1>edit items</a> from this duplicate biblio"
-#~ msgstr ""
-#~ "Перейдіть до <a1>редагування од.зб.</a> на основі цього продубльованого "
-#~ "бібліотечного запису"
-
-#~ msgid "Invoice Number *"
-#~ msgstr "Номер рахунку-фактури *"
-
-#~ msgid "Invoice number"
-#~ msgstr "Номер рахунку-фактури"
-
-#~ msgid "New order"
-#~ msgstr "Нове замовлення"
-
-#~ msgid "Previous Issues"
-#~ msgstr "Попередні видачі"
-
-#~ msgid "Publisher<a1>[order]</a>"
-#~ msgstr "Видавець<a1>[замовлення]</a>"
-
-#~ msgid "QTY"
-#~ msgstr "КІЛЬКІСТЬ"
-
-#~ msgid "Received By: %s"
-#~ msgstr "Отримано: %s"
-
-#~ msgid "Reserves pending"
-#~ msgstr "Очікуючі резервування"
-
-#~ msgid "SUBTOTALS"
-#~ msgstr "ПРОМІЖНІ ПІДСУМКИ"
-
-#~ msgid "Search also: %S (example for 200a : '200c','200d','200e'...)"
-#~ msgstr "Шукати також: %S (наприклад для 200a : '200c','200d','200e'...)"
-
-#~ msgid "Supplier Invoice Number"
-#~ msgstr "Номер рахунку-фактури постачальника"
-
-#~ msgid "Supplier invoice information"
-#~ msgstr "Інформація накладної постачальника"
-
-#~ msgid "Text for OPAC"
-#~ msgstr "Текст для електронічного каталогу"
-
-#~ msgid "Text for librarian: %S"
-#~ msgstr "Текст для бібліотекаря: %S"
-
-#~ msgid "Todays Issues"
-#~ msgstr "Сьогоднішні видачі"
-
-#~ msgid "confirm it's not a duplicate (and click on Add biblio again)"
-#~ msgstr ""
-#~ "підтвердіть, що це не дублікат (і клацніть на 'Додати бібліотечний запис' "
-#~ "знову)"
-
-#~ msgid "orders not yet recieved for %s"
-#~ msgstr "замовлення ще не отримані для %s"
+msgid "|{700a}{701a}{702a}| ; #200||{200a}{ [200b] }{. 200c}{ : 200e}{. 200h}{. 200i}{ / 200f}{ ; 200g}|"
+msgstr "|{700a}{701a}{702a}| ; #200||{200a}{ [200b] }{. 200c}{ : 200e}{. 200h}{. 200i}{ / 200f}{ ; 200g}|"
 
-#~ msgid "z3950 search"
-#~ msgstr "пошук z3950"





More information about the Koha-cvs mailing list