[Koha-devel] Serials (next translation questions...)

Paul POULAIN paul.poulain at free.fr
Thu Aug 5 10:18:02 CEST 2004


Owen Leonard wrote:

>>Paul POULAIN said:
>>    
>>
>>>We need another word I think : issue is used in 
>>>circulation module, when
>>>you issue a book to someone.
>>>      
>>>
>>I think "issues" is the right word for 
>>both the items people have
>>checked out, and the individual issues of a 
>>periodical.
>>    
>>
>
>I agree with Stephen, but is this a translation-script problem?  Will 
>translators who use the translator script only be given the one instance of 
>'issues' to translate, without know the context?  It's been a while since I 
>tried out that script...
>  
>
I don't think there's a translation problem (and less more with the .po 
translation tool)
I just thought it's better to use differents terms for differents parts 
of Koha.
But as you seem to all agree for Issue, let's go for issue...


-- 
Paul POULAIN
Consultant indépendant en logiciels libres
responsable francophone de koha (SIGB libre http://www.koha-fr.org)





More information about the Koha-devel mailing list