[Koha-devel] [Koha-translate] Base template language for 3.1 (was: Standardised US English Translation)

Chris Cormack chris at bigballofwax.co.nz
Wed Aug 27 22:32:12 CEST 2008


On Thu, Aug 28, 2008 at 3:29 AM, Galen Charlton
<galen.charlton at liblime.com> wrote:
> Hi,
>
> On Wed, Apr 23, 2008 at 6:56 AM, Joshua Ferraro <jmf at liblime.com> wrote:
>> On Tue, Apr 22, 2008 at 5:10 PM,  <russ at russandsarah.gen.nz> wrote:
>>>  I am happy to help out with standardising the language used in the default
>>>  Koha install to that of the dictionary everyone agreed on.
>>>
>>>  It would be easiest for me to do this using Kartouche at
>>>  translate.koha.org, because then I can see how many strings still need to
>>>  be translated and I can do it from anywhere.
>> Unfortunately, it's a bit more complicated that that. If we replace
>> all instances
>> of Catalogue with Catalog, all 28 translations of Koha will need to have their
>> PO files updated. I've identified a few words and variations that I
>> _think_ cover
>> almost all the en-GB/en-US/en-FR issues in the 3.0 version, and I can run a
>> search and replace against the codebase to update them. Here's what I came
>> up with:
>>
>> organisation authorised catalogue cataloguing
>
> Owen recently submitted a patch to implement this change:
>
> http://lists.koha.org/pipermail/koha-patches/2008-August/001620.html
>
> Based on the conversation in April, I believe that we have a general
> agreement that we'll adopt en_US and the ODLIS dictionary
> (http://lu.com/odlis/index.cfm) as the base template language.  In
> turn, interested parties can prepare additional English localizations,
> including en_NZ, en_GB, en_AU, en_US_public, en_US_academic, etc.  If
> there are any serious objections to this, speak now.
>
> Therefore, I propose to accept Owen's patch.  For the convenience of
> the translators, I can also prepare a patch to update the existing PO
> files.
>
Excellent Galen

Over the weekend ill endeavour to load all the po files into pootle
and see if i can get some testers to give it some testing.

Chris



More information about the Koha-devel mailing list