[Koha-devel] About Javascript translations

Jesse Weaver jesse.weaver at liblime.com
Mon Dec 29 17:48:07 CET 2008


On Mon, Dec 29, 2008 at 9:15 AM, Ryan Higgins <ryan.higgins at liblime.com>wrote:

> I intend to submit a patch this week that will add an include to the
> staff side: base-js.inc , which includes js that needs to be processed
> by H::T::P.  It will include a global 'koha' object, which could store an
> array of strings for translation.  If accepted, the same could be done
> for the opac.
>
> That could be used if making tmpl_process parse .js files is too messy.
>
> Regards,
>
> --
> Ryan Higgins
>
> LibLime  *  Open-Source Solutions for Libraries
> Featuring KohaZOOM ILS
> 888-564-2457  x704
>
>
> On Mon, Dec 29, 2008 at 10:25 AM, Nahuel ANGELINETTI
> <nahuel at biblibre.com> wrote:
> > Hi all,
> >
> > We saw the javascript files(.js) are not translated. In fact,
> > only .tmpl and .inc strings are exported in po files.
> > Some developers added some strings to be translated in javascript files
> > (Like "Cart" button in OPAC), so when we translate in french, there is
> > no translation for those strings.
> > I looked up content of tmpl_process, xgettext.pl, TmplTokenizer and saw
> > that only <script> tags are parsed as javascript. I tryied to patch it
> > quickly to try parsing .js files as "<script>" content, but it seems
> > that is more complicated it seems.
> > Perhaps someone who already patched those files can guide me to the
> > right way?
> >
> > Bests,
> >
> > --
> > Nahuel ANGELINETTI
> > _______________________________________________
> > Koha-devel mailing list
> > Koha-devel at lists.koha.org
> > http://lists.koha.org/mailman/listinfo/koha-devel
> >
> _______________________________________________
> Koha-devel mailing list
> Koha-devel at lists.koha.org
> http://lists.koha.org/mailman/listinfo/koha-devel
>

Ryan,

This sounds like a great idea, and would allow easy translation. Would it be
possible to have a separate script that accessed this template, however, for
HTTP caching purposes? We already have a fairly large amount of inline JS,
and this translation object might get fairly hefty.

-- 
Jesse Weaver
Software Developer, LibLime
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: </pipermail/koha-devel/attachments/20081229/5e30348f/attachment-0003.htm>


More information about the Koha-devel mailing list