[Koha-devel] Authorities localization?

MJ Ray mjr at phonecoop.coop
Mon May 26 16:58:29 CEST 2014


Joel Cornuz wrote:
> I am not sure if this is the right place to ask (feel free to redirect
> me if required) but here is the question:

Hello and you are most welcome!

That's not a question about Koha development.  You are more likely to
get an answer on the general list.  I'd try there:
http://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha

> Our books are a mix of French and English volumes and we would like to
> translate our authorities (the topical terms). The idea is that we want
> our students to have access to topical terms in French or in English,
> and access to our complete collection (French and English volumes)
> related to this particular topic.
> 
> I know that it is possible to duplicate an authority - so one idea was
> to duplicate (and translate) authorities... but then I didn't find a
> simple way to automatically link items from the source to the duplicated
> authority (am I missing something there?)
> 
> Or is there a way to localize existing authorities? 
> 
> Or is there another (different, better) way?

-- 
MJ Ray (slef), member of www.software.coop, a for-more-than-profit co-op
http://koha-community.org supporter, web and library systems developer.
In My Opinion Only: see http://mjr.towers.org.uk/email.html
Available for hire (including development) at http://www.software.coop/


More information about the Koha-devel mailing list