[Koha-docs] [PATCH] french translation chapter patron and circulation
Claire Hernandez
claire.hernandez at biblibre.com
Fri Aug 5 12:25:21 CEST 2011
Hi Nicole,
We are always patching master. It is just translation for the moment, no
new chapters.
I don't understand sentence about book. Where? what? I changed commit
message with Stéphane name because, it did everything :) I hope you seen it.
Bye,
Claire.
On 05/08/2011 12:04, Nicole Engard wrote:
> This has been pushed to the 3.6 manual. Next time let me know what
> version of the manual you're updating. If you want me to apply this
> to 3.4 as well I can.
>
> Tomorrow you'll be able to see the edits here:
> http://manual.koha-community.org/3.6/fr/
>
> Also, you might want to update the book info with your name so that
> you get credit.
>
> Thanks!!
> Nicole
>
> 2011/8/5 Claire Hernandez<claire.hernandez at biblibre.com>:
>> From: Stéphane Delaye<stephane.delaye at biblibre.com>
>>
>> ---
>> fr/manual.xml | 1720 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
>> 1 files changed, 868 insertions(+), 852 deletions(-)
>>
>> diff --git a/fr/manual.xml b/fr/manual.xml
>> index 343d8ce..f6130f6 100644
>> --- a/fr/manual.xml
>> +++ b/fr/manual.xml
>> @@ -51,7 +51,7 @@
>> <title>Administration</title>
>>
>> <section id="globalsysprefs">
>> -<title>Global System Preferences</title>
>> +<title>Preferences systeme</title>
>>
>> <para>Global system preferences control the way your Koha system works
>> in general. Set these preferences before anything else in Koha.</para>
>> @@ -4150,7 +4150,7 @@
>> </section>
>>
>> <section id="Babelthequeprefs">
>> -<title>Babelthèque</title>
>> +<title>Babelthèque</title>
>>
>> <para></para>
>>
>> @@ -16997,19 +16997,20 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>> </chapter>
>>
>> <chapter id="patrons">
>> -<title>Patrons</title>
>> +<title>Adhérents</title>
>>
>> -<para>Before importing and/or adding patrons be sure to set up your<link
>> - linkend="patcats">patron categories</link>.</para>
>> +<para>Avant de créer ou d'importer des notices d'adhérents, assurez-vous
>> + d'avoir déterminé des<link linkend="patcats">catégories
>> + adhérent</link>.</para>
>>
>> <section id="addnewpatron">
>> -<title>Add a new patron</title>
>> +<title>Inscrire un nouvel adhérent</title>
>>
>> -<para>Patrons are added by going to the 'Patrons' module.</para>
>> +<para>L'inscription s'effectue depuis le module adhérents.</para>
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> -<para>Click 'New'</para>
>> +<para>Cliquez sur 'Ajouter'</para>
>>
>> <screenshot>
>> <screeninfo>Choose patron type</screeninfo>
>> @@ -17023,8 +17024,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>> </listitem>
>>
>> <listitem>
>> -<para>First enter the identifying information regarding your
>> - patron</para>
>> +<para>Après avoir choisi une catégorie adhérent, rentrez des
>> + informations d'identification (nom, prénom..etc)</para>
>>
>> <screenshot>
>> <screeninfo>Add Patron Form</screeninfo>
>> @@ -17038,21 +17039,21 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> -<para>Required fields are defined in the<link
>> - linkend="BorrowerMandatoryField">BorrowerMandatoryField</link>
>> - system preference</para>
>> +<para>Les zones obligatoires sont fixées dans la préférence
>> + système<link
>> + linkend="BorrowerMandatoryField">BorrowerMandatoryField</link></para>
>> </listitem>
>>
>> <listitem>
>> -<para>Salutation is populated by the<link
>> - linkend="BorrowersTitles">BorrowersTitles</link> system
>> - preference</para>
>> +<para>Les mentions de civilité sont fixées dans la préférence
>> + système<link
>> + linkend="BorrowersTitles">BorrowersTitles</link></para>
>> </listitem>
>> </itemizedlist>
>> </listitem>
>>
>> <listitem>
>> -<para>Next enter the contact information</para>
>> +<para>Ensuite entrez l'adresse de l'adhérent</para>
>>
>> <screenshot>
>> <screeninfo>Patron Contact Information</screeninfo>
>> @@ -17066,8 +17067,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>> </listitem>
>>
>> <listitem>
>> -<para>If this patron is a child, you will be asked to attach the
>> - child patron to an adult patron</para>
>> +<para>Si l'adhérent est un enfant, vous pouvez associer sa fiche à
>> + celle de ses parents ou de son tuteur</para>
>>
>> <screenshot>
>> <screeninfo>Guarantor Linking</screeninfo>
>> @@ -17081,26 +17082,28 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> -<para>Click 'Set to Patron' to search your system for an
>> - existing patron</para>
>> +<para>Cliquez sur 'Adhérent' afin de rechercher la fiche du
>> + garant</para>
>> </listitem>
>>
>> <listitem>
>> -<para>If the Guarantor is not in the system, you can enter the
>> - first and last name in the fields available</para>
>> +<para>Si le garant n'est pas inscrit à la Bibliothèque vous
>> + pouvez rentrer son nom et prénom dans des zones disponibles de
>> + la fiche</para>
>> </listitem>
>>
>> <listitem>
>> -<para>The relationships are set using the<link
>> - linkend="borrowerRelationship">borrowerRelationship</link>
>> - system preference</para>
>> +<para>La nature de la relation entre deux adhérents est fixée
>> + dans la préférence système<link
>> + linkend="borrowerRelationship">borrowerRelationship</link></para>
>> </listitem>
>> </itemizedlist>
>> </listitem>
>>
>> <listitem>
>> -<para>If this patron is a professional, you will be asked to attach
>> - the patron to an organizational patron</para>
>> +<para>Si l'adhérent s'inscrit à titre professionnel, vous pouvez
>> + l'associer à une association, collectivité (exemple : une
>> + école)</para>
>>
>> <screenshot>
>> <screeninfo>Organization Linking</screeninfo>
>> @@ -17114,14 +17117,15 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> -<para>Click 'Set to Patron to search your system for an existing
>> - patron</para>
>> +<para>Cliquez sur 'Adhérent' afin de vérifier si l'organisme
>> + professionnel à une fiche</para>
>> </listitem>
>> </itemizedlist>
>> </listitem>
>>
>> <listitem>
>> -<para>Each patron can have an alternate contact</para>
>> +<para>Il est posible de rentrer plusieurs adresses dans un même
>> + compte</para>
>>
>> <screenshot>
>> <screeninfo>Alternate Contact</screeninfo>
>> @@ -17135,16 +17139,15 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> -<para>An alternate contact could be a parent or guardian. It can
>> - also be used in academic settings to store the patron's home
>> - address.</para>
>> +<para>La seconde adresse peut être celle du garant ou de
>> + l'organisme professionnel.</para>
>> </listitem>
>> </itemizedlist>
>> </listitem>
>>
>> <listitem>
>> -<para>The library management section includes values that are used
>> - within the library</para>
>> +<para>Si des zones sont associées à des listes de codes(valeurs
>> + autorisées), Koha propose une liste de ces codes</para>
>>
>> <screenshot>
>> <screeninfo>Library Management</screeninfo>
>> @@ -17158,39 +17161,38 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> -<para>The card number field is automatically calculated if you
>> - have the<link linkend="autoMemberNum">autoMemberNum</link>
>> - system preference set that way</para>
>> +<para>Un numéro de carte peut être crée automatiquement à l'aide
>> + de la préférence système<link
>> + linkend="autoMemberNum">autoMemberNum</link></para>
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> <note>
>> -<para>For a newly installed system this preference will
>> - start at 1 and increment by 1 each time after. To have it
>> - start with the starting number of your barcodes, enter the
>> - first barcode by hand in the patron record and save the
>> - patron. After that the field will increment that number by
>> - 1.</para>
>> +<para>La numérotation commencera à 1 et ensuite au fil des
>> + inscriptions il y aura une incrémentation de n+1 lors de
>> + chaque nouvelle inscription. Si vous souhaitez faire
>> + débuter la numérotation avec un numéro de votre choix :
>> + rentrez d'abord ce numéro manuellement en inscrivant un
>> + adhérent puis ensuite activez la préférence système
>> + autoMemberNum dans un second temps.</para>
>> </note>
>> </listitem>
>> </itemizedlist>
>> </listitem>
>>
>> <listitem>
>> -<para>If you accidentally chose the wrong patron category at the
>> - beginning you can fix that here</para>
>> +<para>Indiquez une catégorie adhérent</para>
>> </listitem>
>>
>> <listitem>
>> -<para>Sort 1 and 2 are used for statistical purposes within your
>> - library</para>
>> +<para>Critère 1 et Critère 2 servent à affiner les statistiques
>> + adhérents</para>
>> </listitem>
>> </itemizedlist>
>> </listitem>
>>
>> <listitem>
>> -<para>Next, the Library Setup section includes additional library
>> - settings</para>
>> +<para>Ensuite rentrez des éléments de gestion</para>
>>
>> <screenshot>
>> <screeninfo>Library set-up options</screeninfo>
>> @@ -17204,25 +17206,24 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> -<para>The registration date will automatically be filled in with
>> - today's date</para>
>> +<para>La date d'inscription sera automatiquement la date du
>> + jour</para>
>> </listitem>
>>
>> <listitem>
>> -<para>If your patron cards expire (based on your<link
>> - linkend="patcats">patron category settings</link>) the Expiry
>> - date will automatically be calculated</para>
>> +<para>La date d'expiration est fixée automatiquement selon le
>> + paramétrage<link linkend="patcats">de la catégorie
>> + adhérent</link> retenue</para>
>> </listitem>
>>
>> <listitem>
>> -<para>The OPAC Note is a note for the patron - it will appear in
>> - the OPAC on the patron's record</para>
>> +<para>La note OPAC sera visible dans le compte personnel de
>> + l'adhérent</para>
>> </listitem>
>>
>> <listitem>
>> -<para>The Circulation Note is meant solely for your library
>> - staff and will appear when the circulation staff goes to check
>> - an item out to the patron</para>
>> +<para>La note de circulation sera visible des professionnels
>> + uniquement depuis le compte de l'adherent</para>
>>
>> <screenshot>
>> <screeninfo>Sample Circulation Note</screeninfo>
>> @@ -17236,18 +17237,16 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>> </listitem>
>>
>> <listitem>
>> -<para>The Staff/OPAC asks for the username and password to be
>> - used by the patron (and/or staff member) to log into their
>> - account in the OPAC and for staff to log in to the staff
>> - client.</para>
>> +<para>L'identifiant et le mot de passe utilisés pour
>> + s'identifier à l'OPAC et/ou dans Koha.</para>
>> </listitem>
>> </itemizedlist>
>> </listitem>
>>
>> <listitem>
>> -<para>If you have set<link
>> - linkend="patronattributetypes">additional patron attributes</link>
>> - up, these will appear next</para>
>> +<para>Si vous avez activé<link
>> + linkend="patronattributetypes">attributs adhérents</link> en
>> + administration , vous verrez ce type de tableau</para>
>>
>> <screenshot>
>> <screeninfo>Additional Patron Attributes</screeninfo>
>> @@ -17261,10 +17260,11 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>> </listitem>
>>
>> <listitem>
>> -<para id="setpatronmessaging">Finally, if you have<link
>> +<para id="setpatronmessaging">Enfin si vous avez activé la
>> + préférence système<link
>> linkend="EnhancedMessagingPreferences">EnhancedMessagingPreferences</link>
>> - set to 'allow,' you can choose the messaging preferences for this
>> - patron.</para>
>> + vous verrez ce tableau où l'adhérent peut choisir les messages qu'il
>> + souhaite recevoir par courriel.</para>
>>
>> <screenshot>
>> <screeninfo>Patron Messaging Settings</screeninfo>
>> @@ -17278,24 +17278,27 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> -<para>These preferences will override any you set via the<link
>> - linkend="addingpatroncat">patron categories</link></para>
>> +<para>Les choix retenus dans la fiche adhérent prenderont le
>> + dessus sur ceux fixés dans la<link
>> + linkend="addingpatroncat">categorie adhérent</link></para>
>> </listitem>
>>
>> <listitem>
>> -<para>These preference can be altered by the patron via the
>> - OPAC</para>
>> +<para>Depuis son compte personnel accessible à l'OPAC,
>> + l'adhérent pourra ajuster ses choix quand aux types d'avis qu'il
>> + souhaite recevoir par courriel</para>
>> </listitem>
>> </itemizedlist>
>> </listitem>
>>
>> <listitem>
>> -<para>Once finished, click 'Save'</para>
>> +<para>En bas de la fiche, cliquez sur 'Enregistrer'</para>
>> </listitem>
>> </itemizedlist>
>>
>> -<para>If the system suspects this patron is a duplicate of another it
>> - will warn you.</para>
>> +<para>Lors de l'enregistrement de la fiche koha vérifie si l'adhérent
>> + n'a pas déjà été crée; si tel est le cas vous aurez un
>> + avertissement.</para>
>>
>> <screenshot>
>> <screeninfo>Patron Duplicate Suspected</screeninfo>
>> @@ -17309,26 +17312,27 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>> </section>
>>
>> <section id="addstaffpatron">
>> -<title>Add a Staff Patron</title>
>> +<title>Ajouter un bibliothécaire</title>
>>
>> -<para>All staff members must be entered into Koha as patrons of the
>> - 'Staff' type. Follow the steps in<link linkend="addnewpatron">Add a
>> - Patron</link> to add a staff member. To give the staff member
>> - permissions to access the staff client, follow the steps in<link
>> - linkend="patronpermissions">Patron Permissions</link></para>
>> +<para>La catégorie adhérent associé à la fiche de chaque bibliothécaire
>> + doit être liée au type'Bibliothécaire'.Sinon suivre les étapes décrites
>> + ci dessus<link linkend="addnewpatron">Inscrire un nouvel
>> + adhérent</link> . Ensuite pour mieux comprendre les permissions du
>> + bibliothécaire voir le chapitre<link
>> + linkend="patronpermissions">Permissions de l'adhérent</link></para>
>>
>> <important>
>> -<para>Remember to assign your staff secure usernames and passwords
>> - since these will be used to log into the staff client.</para>
>> +<para>se souvenir de l'identifiant et du mot de passe qui seront
>> + utilisés pour se connecter à Koha.</para>
>> </important>
>> </section>
>>
>> <section id="addstatspatron">
>> -<title>Add a Statistical Patron</title>
>> +<title>Ajouter un adhérent de type statistique</title>
>>
>> -<para>To track in house use of items you will need a patron of the
>> - Statistical type. First you will need a<link linkend="patcats">patron
>> - category</link> set up for your Statistical patron.</para>
>> +<para>Vous pouvez créer un compte adhérent de type statistique. Cela
>> + suppose que la catégorie retenue dans la fiche adhérent soit liée au
>> + type 'Statistique'.</para>
>>
>> <screenshot>
>> <screeninfo>In House Patron Category</screeninfo>
>> @@ -17340,8 +17344,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>> </mediaobject>
>> </screenshot>
>>
>> -<para>Next, you will need to create a new patron of the statistical
>> - type</para>
>> +<para>Donc dans un premier temps voir le paramétrage des<link
>> + linkend="patcats">categories adhérent</link>.</para>
>>
>> <screenshot>
>> <screeninfo>New In House Patron</screeninfo>
>> @@ -17353,28 +17357,29 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>> </mediaobject>
>> </screenshot>
>>
>> -<para>Next, follow the steps put forth in the '<link
>> - linkend="addnewpatron">Add a new Patron</link>' section of this manual.
>> - Since this patron is not a real person, simply fill in the required
>> - fields, the correct library and nothing else.</para>
>> +<para>Ensuite suivre les étapes décrites dans '<link
>> + linkend="addnewpatron">Inscrire un nouvel adhérent</link>' . Un adhérent
>> + de type statistique enregistre les transactions d'un point de vue
>> + comptable et satistique uniquement. il n'enregistre pas les références
>> + bibliographiques ayant fait l'objet des transctions.</para>
>> </section>
>>
>> <section id="duplicatepatron">
>> -<title>Duplicate a Patron</title>
>> +<title>Dupliquer une fiche adhérent</title>
>>
>> -<para>Sometimes when you're adding a new family to your system you don't
>> - want to type the contact information over and over. Koha allows for you
>> - to duplicate a patron and change only the parts you want to (or need to)
>> - change.</para>
>> +<para>Lorsque vous inscrivez les membres d'une famille, vous devez
>> + répéter certaines informations(adresses) sous chaque fiche. Koha vous
>> + permet de dupliquer une fiche et ensuite d'ajuster certaines
>> + informations afin de gagner du temps.</para>
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> -<para>Open the patron you want to use as your base (the patron you
>> - want to duplicate information from)</para>
>> +<para>Allez jusqu'à la fiche adhérent que vous souhaitez
>> + dupliquer</para>
>> </listitem>
>>
>> <listitem>
>> -<para>Click the 'Duplicate' button at the top of their record</para>
>> +<para>Cliquez sur 'Dupliquer'</para>
>>
>> <screenshot>
>> <screeninfo>The Duplicate Button is the 3rd one in</screeninfo>
>> @@ -17388,9 +17393,10 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>> </listitem>
>>
>> <listitem>
>> -<para>All of the fields with the exception of first name, card
>> - number, username and password have been duplicated. Fill in the
>> - missing pieces and click 'Save'</para>
>> +<para>Tous les champs sont copiés à l'exception du prénom, de la
>> + date de naissance, de la civilité, du numéro de carte, de
>> + l'identifiant OPAC et du mot de passe OPAC. Complétez la fiche et
>> + cliquez sur 'Enregistrer'</para>
>>
>> <screenshot>
>> <screeninfo>Duplicating Patron Form</screeninfo>
>> @@ -17405,16 +17411,17 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> <tip>
>> -<para>Clicking in a field that is already populated with data
>> - will clear that field of all information (making it easier for
>> - you to type in something different)</para>
>> +<para>En cliquant sur un champ déjà remplit koha efface la
>> + donnée afin de gagner du temps au niveau de la mise à
>> + jour</para>
>> </tip>
>> </listitem>
>> </itemizedlist>
>> </listitem>
>>
>> <listitem>
>> -<para>You will be brought to your new patron</para>
>> +<para>Ensuite vous serez basculé automatiquement vers le nouveau
>> + compte adhérent</para>
>>
>> <screenshot>
>> <screeninfo>Newly created patron</screeninfo>
>> @@ -17430,15 +17437,15 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>> </section>
>>
>> <section id="editpatrons">
>> -<title>Editing Patrons</title>
>> +<title>Mise à jour d'une fiche adhérent</title>
>>
>> -<para>Patrons in Koha can be edited using one of many edit
>> - buttons.</para>
>> +<para>La mise à jour de la fiche adhérent s'effectue à l'aide du bouton
>> + 'Modifier'.</para>
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> -<para>To edit the entire patron record simply click the 'Edit'
>> - button at the top of the patron record.</para>
>> +<para>pour accéder à la fiche adhérent cliquez sur le bouton
>> + 'Modifier' situé en haut du compte adhérent.</para>
>>
>> <screenshot>
>> <screeninfo>Main Patron Edit Menu</screeninfo>
>> @@ -17452,8 +17459,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>> </listitem>
>>
>> <listitem>
>> -<para>To only change the patron's password, click the 'Change
>> - Password' button</para>
>> +<para>Si vous souhaitez changer uniquement le mot de passe, cliquez
>> + sur le bouton 'Changer Mot de passe'.</para>
>>
>> <screenshot>
>> <screeninfo>Patron Password Change Form</screeninfo>
>> @@ -17467,22 +17474,23 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> -<para>Patron passwords are encrypted and cannot be recovered by
>> - the library staff</para>
>> +<para>Les mots de passe des adhérents sont cryptés et ne peuvent
>> + pas être retrouvés par les bibliothécaires</para>
>> </listitem>
>>
>> <listitem>
>> -<para>This form will automatically generate a random password,
>> - this password is not the patron's current password, just a new
>> - random password</para>
>> +<para>Ce formulaire va générer automatiquement un mot de passe
>> + aléatoire, ce mot de passe ne sera pas forcement le mot de passe
>> + de l'adhérent mais juste un nouveau mot de passe
>> + temporaire.</para>
>> </listitem>
>> </itemizedlist>
>> </listitem>
>>
>> <listitem>
>> -<para>To edit a specific section of the patron record (for example
>> - the Library Use section) click the 'Edit' link below the
>> - section</para>
>> +<para>Pour modifier des informations générales associées au compte
>> + de l'adhérent (par exemple le site de l'adhérent) cliquez sur le
>> + lien 'Modifier' sous le chapitre "Usage de la Bibliothèque".</para>
>>
>> <screenshot>
>> <screeninfo>Library Use Section of Patron Record</screeninfo>
>> @@ -17496,8 +17504,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>> </listitem>
>>
>> <listitem>
>> -<para>A patron image can be added by browsing for the image on your
>> - machine from the 'Manage Patron Image' section</para>
>> +<para>Une photo de l'adhérent peut être ajoutée dans son compte ;
>> + voir le chapitre 'Photo d'un adhérent'</para>
>>
>> <screenshot>
>> <screeninfo>Manage Patron Image Form</screeninfo>
>> @@ -17511,22 +17519,21 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> -<para>This form will not appear if you have the<link
>> - linkend="patronimages">patronimages</link> system preference to
>> - allow patron images</para>
>> +<para>Ce formulaire apparaîtra si la préférence système<link
>> + linkend="patronimages">patronimages</link> est activée</para>
>> </listitem>
>>
>> <listitem>
>> -<para>To add patron images in bulk, use the<link
>> - linkend="uploadpatronimages">Upload Patron Images</link>
>> - Tool</para>
>> +<para>Si vous voulez télécharger un lot de photos ; utilisez
>> + l'outil<link linkend="uploadpatronimages">Chargement photos
>> + d'adhérents</link></para>
>> </listitem>
>> </itemizedlist>
>> </listitem>
>>
>> <listitem>
>> -<para id="patronflags">Patrons can also be blocked from checking
>> - items out by setting Patron Flags</para>
>> +<para id="patronflags">L'adhérent peut être bloqué en activé l'un de
>> + ces flags (Carte perdue, Suspendu, Parti sans adresse)</para>
>>
>> <screenshot>
>> <screeninfo>Patron Warning Flags</screeninfo>
>> @@ -17540,9 +17547,9 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> -<para>If you would like your circulation staff to confirm a
>> - patron's address before checking items out to the patron, you
>> - can see the 'Gone no Address' flag</para>
>> +<para>Si vous voulez un message de confirmation au sujet de
>> + l'adresse de l'adhérent avant l'enregistrement d'une transaction
>> + activez 'Parti sans adresse'</para>
>>
>> <screenshot>
>> <screeninfo>Patron's address in doubt</screeninfo>
>> @@ -17556,14 +17563,15 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>> </listitem>
>>
>> <listitem>
>> -<para>If you would like to bar a patron from the library you can
>> - set the 'Restricted' flag</para>
>> +<para>Si vous voulez suspendre un adhérent vous pouvez activer
>> + le flag 'Suspendu'</para>
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> -<para>This flag can automatically be set with the<link
>> - linkend="noticetriggers">Overdue/Notice Status
>> - Triggers</link></para>
>> +<para>La suspension des adhérents peut être automatique;
>> + voir le paramétrage des règles de circulation et/ou
>> + notifications<link linkend="noticetriggers">Overdue/Notice
>> + Status Triggers</link></para>
>>
>> <screenshot>
>> <screeninfo>Patron restricted</screeninfo>
>> @@ -17579,9 +17587,9 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>> </listitem>
>>
>> <listitem>
>> -<para>If the patron reports that they have lost their card you
>> - can set the 'Lost Card' flag to prevent someone else from using
>> - that card to check items out</para>
>> +<para>Si un adhérent a perdu sa carte, vous pouvez activer le
>> + flag 'Carte perdue'. Si une autre personne essaie d'emprunter
>> + avec la carte qu'il a trouvé, il y aura ce message.</para>
>>
>> <screenshot>
>> <screeninfo>Patron lost card</screeninfo>
>> @@ -17599,28 +17607,28 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>> </section>
>>
>> <section id="patronpermissions">
>> -<title>Patron Permissions</title>
>> +<title>Permissions des adhérents</title>
>>
>> -<para>Patron Permissions are used to allow staff members access to the
>> - staff client.</para>
>> +<para>Les permissions correspondent à des fonctionnalités de l'interface
>> + professionnelle de Koha et sont donc destinées aux
>> + bibliothécaires.</para>
>>
>> <important>
>> -<para>In order for a staff member to log into the staff interface they
>> - must have (at the very least) 'catalogue' permissions which allow them
>> - to view the staff interface.</para>
>> +<para>Chaque bibliothécaire doit avoir au moins la permission
>> + 'catalogue' d'activée afin de pouvoir consulter le catalogue et
>> + accéder à koha.</para>
>> </important>
>>
>> <section id="setpatronperms">
>> -<title>Setting Patron Permissions</title>
>> +<title>Modifier les permissions</title>
>>
>> -<para>To set patron permissions, you must first<link
>> - linkend="addstaffpatron">have a patron of the 'Staff' type</link>
>> - open</para>
>> +<para>Pour modifier les permissions, vous devez d'abord ouvrir un
>> + compte adhérent de type 'Professionnel'</para>
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> -<para>On the patron record click More and choose Set Permissions
>> - to alter patron permissions</para>
>> +<para>Depuis le compte adhérent cliquez sur Plus et choisir
>> + Définir les permissions pour modifier les permissions</para>
>>
>> <screenshot>
>> <screeninfo>Set Patron Permissions</screeninfo>
>> @@ -17634,9 +17642,9 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>> </listitem>
>>
>> <listitem>
>> -<para>You will be presented with a list of preferences, some of
>> - which can be expanded by clicking the plus sign to the left of the
>> - section title.</para>
>> +<para>Koha vous propose une liste de permissions classées par
>> + module; cliquez sur le signe plus afin de voir le détail de chaque
>> + section.</para>
>>
>> <screenshot>
>> <screeninfo>Patron Permissions</screeninfo>
>> @@ -17652,7 +17660,7 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>> </section>
>>
>> <section id="patronpermsdefined">
>> -<title>Patron Permissions Defined</title>
>> +<title>Définitions des permissions</title>
>>
>> <para></para>
>>
>> @@ -17662,7 +17670,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> -<para>Access to all functions within the staff client</para>
>> +<para>Accès à toutes les fonctions. Réservé à l'administrateur
>> + koha</para>
>> </listitem>
>> </itemizedlist>
>> </listitem>
>> @@ -17672,13 +17681,14 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> -<para>Ability to check (issue) books out and in and access the
>> - 'Circulation' page in the staff client</para>
>> +<para>Permet d'enregistrer des transactions (prêts, retours)
>> + et permet d'accéder à la page 'Circulation'</para>
>> </listitem>
>>
>> <listitem>
>> -<para>This section can be expanded (<link
>> - linkend="circpermissions">Learn more</link>)</para>
>> +<para>A l'aide du symbole plus en peut affiner les droits dans
>> + le module de circulation (<link linkend="circpermissions">En
>> + savoir plus</link>)</para>
>> </listitem>
>> </itemizedlist>
>> </listitem>
>> @@ -17688,13 +17698,11 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> -<para>Allows staff members to search the catalog via the staff
>> - client</para>
>> +<para>Permet de faire des recherches dans le catalogue</para>
>> </listitem>
>>
>> <listitem>
>> -<para>Must be given to all staff members to allow them to
>> - login to the staff client</para>
>> +<para>Obligatoire pour se connecter à Koha</para>
>> </listitem>
>> </itemizedlist>
>> </listitem>
>> @@ -17704,8 +17712,7 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> -<para>Provides access to all areas of the Administration
>> - menu</para>
>> +<para>Permet d'accéder au menu Administration</para>
>> </listitem>
>> </itemizedlist>
>> </listitem>
>> @@ -17715,8 +17722,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> -<para>Allows staff members to add or modify patrons (with the
>> - exception of setting permissions)</para>
>> +<para>Permet d'ajouter et/ou modifier des comptes
>> + adhérents</para>
>> </listitem>
>> </itemizedlist>
>> </listitem>
>> @@ -17726,7 +17733,7 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> -<para>Ability to set patron permissions</para>
>> +<para>Permet de changer ses droits</para>
>> </listitem>
>> </itemizedlist>
>> </listitem>
>> @@ -17736,13 +17743,14 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> -<para>Ability to place holds on books for patrons via the
>> - staff interface</para>
>> +<para>Permet d'enregistrer une demande de réservation depuis
>> + l'interface professionnelle</para>
>> </listitem>
>>
>> <listitem>
>> -<para>This section can be expanded (<link
>> - linkend="reservepermissions">Learn more</link>)</para>
>> +<para>Section qui peut être affinée en cliquant sur plus
>> + (<link linkend="reservepermissions">En savoir
>> + plus</link>)</para>
>> </listitem>
>> </itemizedlist>
>> </listitem>
>> @@ -17752,8 +17760,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> -<para>Grants staff members the rights to borrow books from the
>> - library</para>
>> +<para>Droits pour emprunter des ouvrages de la
>> + Bibliothèque</para>
>> </listitem>
>> </itemizedlist>
>> </listitem>
>> @@ -17763,13 +17771,14 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> -<para>Ability to catalog items (add and edit bibliographic and
>> - holdings data)</para>
>> +<para>Permet de créer et/ou modifier les données
>> + bibliographiques et exemplaires du catalogue</para>
>> </listitem>
>>
>> <listitem>
>> -<para>This section can be expanded (<link
>> - linkend="catpermissions">Learn more</link>)</para>
>> +<para>Section qui peut être dévellopée et affinée en cliquant
>> + sur plus (<link linkend="catpermissions">En savoir
>> + plus</link>)</para>
>> </listitem>
>> </itemizedlist>
>> </listitem>
>> @@ -17779,8 +17788,7 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> -<para>Manage patron accounts (including paying fines, adding
>> - credits, and creating invoices)</para>
>> +<para>Gérer les amendes et frais d'inscription</para>
>> </listitem>
>> </itemizedlist>
>> </listitem>
>> @@ -17790,13 +17798,14 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> -<para>Provides access to the acquisitions and patron purchase
>> - suggestion modules</para>
>> +<para>Permet d'accéder au commandes et aux suggestions de
>> + commandes</para>
>> </listitem>
>>
>> <listitem>
>> -<para>This section can be expanded (<link
>> - linkend="acqpermissions">Learn more</link>)</para>
>> +<para>Section qui peut être dévellopée et affinée en cliquant
>> + sur plus (<link linkend="acqpermissions">En savoir
>> + plus</link>)</para>
>> </listitem>
>> </itemizedlist>
>> </listitem>
>> @@ -17806,7 +17815,7 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> -<para>No longer in use</para>
>> +<para>Pas opérationnel</para>
>> </listitem>
>> </itemizedlist>
>> </listitem>
>> @@ -17816,13 +17825,14 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> -<para>Access to all items in the Tools section of the staff
>> - client</para>
>> +<para>Accès aux outils de modification par lot(bib, adhérents,
>> + exemplaires..etc)</para>
>> </listitem>
>>
>> <listitem>
>> -<para>This section can be expanded (<link
>> - linkend="toolspermissions">Learn more</link>)</para>
>> +<para>Section qui peut être dévellopée et affinée en cliquant
>> + sur plus (<link linkend="toolspermissions">En savoir
>> + plus</link>)</para>
>> </listitem>
>> </itemizedlist>
>> </listitem>
>> @@ -17832,7 +17842,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> -<para>Provides access to edit the authority record</para>
>> +<para>Accès au thésaurus afin de pouvoir modifier/créer des
>> + autorités</para>
>> </listitem>
>> </itemizedlist>
>> </listitem>
>> @@ -17842,12 +17853,13 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> -<para>Allows access to the serials module</para>
>> +<para>Accès au module de bulletinage</para>
>> </listitem>
>>
>> <listitem>
>> -<para>This section can be expanded (<link
>> - linkend="serpermissions">Learn more</link>)</para>
>> +<para>Section qui peut être dévellopée et affinée en cliquant
>> + sur plus (<link linkend="serpermissions">En savoir
>> + plus</link>)</para>
>> </listitem>
>> </itemizedlist>
>> </listitem>
>> @@ -17857,18 +17869,19 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> -<para>Allow access to the Reports module (ability to create,
>> - edit and run all reports)</para>
>> +<para>Accès au modukle Bilan et statistiques (créer, modifier
>> + et lancer des rapports)</para>
>> </listitem>
>>
>> <listitem>
>> -<para>Reports found on the Circulation page are not controlled
>> - by this permission</para>
>> +<para>Les rapports qui sont situés à la page 'Circulation' ne
>> + sont pas sécurisés sous cette section</para>
>> </listitem>
>>
>> <listitem>
>> -<para>This section can be expanded (<link
>> - linkend="reportpermissions">Learn more</link>)</para>
>> +<para>Section qui peut être dévellopée et affinée en cliquant
>> + sur plus (<link linkend="reportpermissions">En savoir
>> + plus</link>)</para>
>> </listitem>
>> </itemizedlist>
>> </listitem>
>> @@ -17878,20 +17891,20 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> -<para>Provides the ability to modify login / permissions for
>> - staff users</para>
>> +<para>Demander un login et un mot de passe pour se connecter à
>> + Koha</para>
>> </listitem>
>> </itemizedlist>
>> </listitem>
>> </itemizedlist>
>>
>> <section id="circpermissions">
>> -<title>Granular Circulate Permissions</title>
>> +<title>Permissions de la circulation</title>
>>
>> -<para>If the staff member has 'circulate' permissions they have the
>> - ability to perform all of these actions. If you would like to
>> - control circulation permissions on a more granular level choose from
>> - these options:</para>
>> +<para>Si vous cochez la permission 'circulate' le bibliothécaire
>> + pourra tout faire en circulation.Par contre si 'curculate' est
>> + décoché , il faut détailler à l'intérieur de cette section quels
>> + sont ses droits:</para>
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> @@ -17899,8 +17912,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> -<para>All circulation rights except override
>> - permissions</para>
>> +<para>Tous les droits à l'exception de l'outrepassement des
>> + règles de circulation(quotas par exemple)</para>
>> </listitem>
>> </itemizedlist>
>> </listitem>
>> @@ -17910,7 +17923,7 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> -<para>Override blocked renewals</para>
>> +<para>Outrepasse les règles de renouvellement</para>
>> </listitem>
>> </itemizedlist>
>> </listitem>
>> @@ -17918,12 +17931,13 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>> </section>
>>
>> <section id="reservepermissions">
>> -<title>Granular Holds Permissions</title>
>> +<title>Permissions des réservations</title>
>>
>> -<para>If the staff member has 'reserveforothers' permissions they
>> - have the ability to perform all of these actions. If you would like
>> - to control holds permissions on a more granular level choose from
>> - these options:</para>
>> +<para>Si vous cochez la permission 'reserveforothers' le
>> + bibliothécaire pourra tout faire en terme de réservations.Si vous
>> + souhaitez contrôler les réservations, vous décochez
>> + 'reserveforothers' puis vous détaillez à l'intérieur de cette
>> + section quels sont les droits de l'adhérent:</para>
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> @@ -17931,8 +17945,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> -<para>Allow staff members to alter the holds priority
>> - (moving patrons up and down the queue)</para>
>> +<para>Modifier la position de l'adhérent dans une file
>> + d'attente</para>
>> </listitem>
>> </itemizedlist>
>> </listitem>
>> @@ -17942,8 +17956,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> -<para>All staff members to place holds for patrons via the
>> - staff interface</para>
>> +<para>Enregistrer une demande de réservation depuis
>> + l'interface koha</para>
>> </listitem>
>> </itemizedlist>
>> </listitem>
>> @@ -17951,12 +17965,13 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>> </section>
>>
>> <section id="catpermissions">
>> -<title>Granular Cataloging Permissions</title>
>> +<title>Permissions du catalogage</title>
>>
>> -<para>If the staff member has 'editcatalogue' permissions they have
>> - the ability to perform all of these actions. If you would like to
>> - control cataloging permissions on a more granular level choose from
>> - these options:</para>
>> +<para>Si vous cochez la permission 'editcatalogue' le bibliothécaire
>> + pourra tout faire en terme de catalogage. Si vous souhaitez
>> + contrôler le catalogage, vous décochez 'editcatalogue' puis vous
>> + détaillez à l'intérieur de cette section quels sont les droits de
>> + l'adhérent:</para>
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> @@ -17964,8 +17979,9 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> -<para>Ability to access all cataloging functions via the
>> -<link linkend="cataloging">Cataloging</link> page</para>
>> +<para>Accès à toutes les fonction du catalogage, cf.
>> + chapitre<link linkend="cataloging">Catalogage</link>
>> + page</para>
>> </listitem>
>> </itemizedlist>
>> </listitem>
>> @@ -17975,8 +17991,9 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> -<para>Ability to make<link linkend="editingitems">edits to
>> - item records</link>, but not bib records</para>
>> +<para>Possibilité d'<link linkend="editingitems">éditer les
>> + exemplaires</link>, mais pas les notices
>> + bibliographiques</para>
>> </listitem>
>> </itemizedlist>
>> </listitem>
>> @@ -17986,9 +18003,10 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> -<para>The ability to catalog using only the<link
>> - linkend="fastaddcat">Fast Add Framework</link> found on the
>> -<link linkend="circulation">Circulation</link> page</para>
>> +<para>Possibilité d'utiliser la<link
>> + linkend="fastaddcat">grille MARC ajout rapide</link>
>> + accessible au niveau de l'écran<link
>> + linkend="circulation">Circulation</link></para>
>> </listitem>
>> </itemizedlist>
>> </listitem>
>> @@ -17996,12 +18014,13 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>> </section>
>>
>> <section id="acqpermissions">
>> -<title>Granular Acquisitions Permissions</title>
>> +<title>Permissions des acquisitions</title>
>>
>> -<para>If the staff member has 'acquisition' permissions they have
>> - the ability to perform all of these actions. If you would like to
>> - control acquisitions permissions on a more granular level choose
>> - from these options:</para>
>> +<para>Si vous cochez la permission 'acquisition' le bibliothécaire
>> + pourra tout faire en terme d'acquisitions. Si vous souhaitez
>> + contrôler les acquisitions, vous décochez 'acquisition' puis vous
>> + détaillez à l'intérieur de cette section quels sont les droits de
>> + l'adhérent:</para>
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> @@ -18009,7 +18028,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> -<para>Ability to add and delete budgets (not modify()</para>
>> +<para>Possibilité d'ajouter et/ou supprimer des budgets (pas
>> + les modifier)</para>
>> </listitem>
>> </itemizedlist>
>> </listitem>
>> @@ -18019,7 +18039,7 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> -<para>Manage budgets</para>
>> +<para>Utiliser les budgets pour faire des commandes</para>
>> </listitem>
>> </itemizedlist>
>> </listitem>
>> @@ -18029,8 +18049,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> -<para>Ability to edit existing budgets (not to add or
>> - delete)</para>
>> +<para>Modifier les budgets (pas les ajouter ni les
>> + supprimer)</para>
>> </listitem>
>> </itemizedlist>
>> </listitem>
>> @@ -18040,7 +18060,7 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> -<para>Manage contracts</para>
>> +<para>Utiliser les contracts dans les commandes</para>
>> </listitem>
>> </itemizedlist>
>> </listitem>
>> @@ -18050,7 +18070,7 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> -<para>Manage orders and basket groups</para>
>> +<para>Gérer les commandes et bordereaux de commandes</para>
>> </listitem>
>> </itemizedlist>
>> </listitem>
>> @@ -18060,7 +18080,7 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> -<para>Manage orders and baskets</para>
>> +<para>Gérer les commandes et paniers de commandes</para>
>> </listitem>
>> </itemizedlist>
>> </listitem>
>> @@ -18070,7 +18090,7 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> -<para>Manage orders and baskets</para>
>> +<para>Réceptionner les paniers de commandes</para>
>> </listitem>
>> </itemizedlist>
>> </listitem>
>> @@ -18080,7 +18100,7 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> -<para>Manage periods</para>
>> +<para>Gérer les périodes (statistiques)</para>
>> </listitem>
>> </itemizedlist>
>> </listitem>
>> @@ -18090,7 +18110,7 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> -<para>Manage budget planning</para>
>> +<para>gérer les planning des budgets (statistiques)</para>
>> </listitem>
>> </itemizedlist>
>> </listitem>
>> @@ -18100,7 +18120,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> -<para>Manage vendors</para>
>> +<para>Utiliser les fournisseurs pour faire des
>> + commandes</para>
>> </listitem>
>> </itemizedlist>
>> </listitem>
>> @@ -18108,12 +18129,13 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>> </section>
>>
>> <section id="serpermissions">
>> -<title>Granular Serials Permissions</title>
>> +<title>Permissions des périodiques</title>
>>
>> -<para>If the staff member has 'serials' permissions they have the
>> - ability to perform all of these actions. If you would like to
>> - control serials permissions on a more granular level choose from
>> - these options:</para>
>> +<para>Si vous cochez la permission 'serials' le bibliothécaire
>> + pourra tout faire en terme de bulletinage. Si vous souhaitez
>> + contrôler le bulletinage, vous décochez 'serials' puis vous
>> + détaillez à l'intérieur de cette section quels sont les droits de
>> + l'adhérent:</para>
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> @@ -18121,7 +18143,7 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> -<para>Check the expiration of a serial</para>
>> +<para>Vérifier les abonnements qui sont expirés</para>
>> </listitem>
>> </itemizedlist>
>> </listitem>
>> @@ -18131,7 +18153,7 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> -<para>Claim missing serials</para>
>> +<para>Réclamations des fascicules de périodiques</para>
>> </listitem>
>> </itemizedlist>
>> </listitem>
>> @@ -18141,7 +18163,7 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> -<para>Create a new subscription</para>
>> +<para>Créer une notice d'abonnement</para>
>> </listitem>
>> </itemizedlist>
>> </listitem>
>> @@ -18151,7 +18173,7 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> -<para>Delete an existing subscription</para>
>> +<para>Supprimer une notice d'abonnement</para>
>> </listitem>
>> </itemizedlist>
>> </listitem>
>> @@ -18161,8 +18183,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> -<para>Edit (but not delete or create) an existing
>> - subscription</para>
>> +<para>Modifier (pas supprimer ni ajouter) une notice
>> + d'abonnement</para>
>> </listitem>
>> </itemizedlist>
>> </listitem>
>> @@ -18172,7 +18194,7 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> -<para>Receive serials on existing subscriptions</para>
>> +<para>Bulletiner un abonnement</para>
>> </listitem>
>> </itemizedlist>
>> </listitem>
>> @@ -18182,7 +18204,7 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> -<para>Renew an existing subscription</para>
>> +<para>Renouveler un abonnement</para>
>> </listitem>
>> </itemizedlist>
>> </listitem>
>> @@ -18192,7 +18214,7 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> -<para>Manage routing lists</para>
>> +<para>Gérer les lsites de routage</para>
>> </listitem>
>> </itemizedlist>
>> </listitem>
>> @@ -18200,12 +18222,12 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>> </section>
>>
>> <section id="toolspermissions">
>> -<title>Granular Tools Permissions</title>
>> +<title>Permissions des outils</title>
>>
>> -<para>If the staff member has 'tools' permissions they have the
>> - ability to access and use all items under the Tools menu. If you
>> - would like to control which tools staff members have access to on a
>> - more granular level choose from these options:</para>
>> +<para>Si vous cochez la permission 'tools' le bibliothécaire pourra
>> + tout faire en terme d'outils. Si vous souhaitez contrôler l'accès à
>> + des outils, vous décochez 'tools' puis vous détaillez à l'intérieur
>> + de cette section quels sont les droits de l'adhérent::</para>
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> @@ -18213,9 +18235,9 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> -<para>Upload patron images in batch or one at a time (Access
>> - to the<link linkend="uploadpatronimages">Image Upload
>> - Tool</link>)</para>
>> +<para>Télécharger un lot de photos adhérents (Cf.<link
>> + linkend="uploadpatronimages">Chargement photos
>> + adhérents</link>)</para>
>> </listitem>
>> </itemizedlist>
>> </listitem>
>> @@ -18225,9 +18247,10 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> -<para>Delete old borrowers and anonymize circulation/reading
>> - history (Access to the<link linkend="anonpatrons">Anonymize
>> - Patron Tool</link>)</para>
>> +<para>Supprimer les adhérents inactifs depuis plusieurs
>> + années et anonymiser l'historique des prêts (Cf.<link
>> + linkend="anonpatrons">Anonymiser Supprimer
>> + Adhérent</link>)</para>
>> </listitem>
>> </itemizedlist>
>> </listitem>
>> @@ -18237,9 +18260,9 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> -<para>Define days when the library is closed (Access to the
>> -<link linkend="calholidays">Calendar/Holidays
>> - Tool</link>)</para>
>> +<para>Mettre à jour le calendrier des Bibliothèques (jours
>> + de fermeture, congés) (Cf.<link
>> + linkend="calholidays">Calendrier</link>)</para>
>> </listitem>
>> </itemizedlist>
>> </listitem>
>> @@ -18249,8 +18272,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> -<para>Write news for the OPAC and staff interfaces (Access
>> - to the<link linkend="newstool">News Tool</link>)</para>
>> +<para>Créer/Modifier des nouvelles interne et publiques (Cf.
>> +<link linkend="newstool">Nouvelles</link>)</para>
>> </listitem>
>> </itemizedlist>
>> </listitem>
>> @@ -18260,9 +18283,9 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> -<para>Set notice/status triggers for overdue items (Access
>> - to the<link linkend="noticetriggers">Overdue Notice
>> - Status/Triggers Tool</link>)</para>
>> +<para>Fixer le nombre et les dates des relances (Cf.<link
>> + linkend="noticetriggers">Déclencheur de
>> + notification</link>)</para>
>> </listitem>
>> </itemizedlist>
>> </listitem>
>> @@ -18272,8 +18295,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> -<para>Define notices (Access to the<link
>> - linkend="notices">Notices Tool</link>)</para>
>> +<para>Définir le contenu des avis et notifications (Cf.
>> +<link linkend="notices">Messages</link>)</para>
>> </listitem>
>> </itemizedlist>
>> </listitem>
>> @@ -18283,9 +18306,9 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> -<para>Export bibliographic and holdings data (Access to the
>> -<link linkend="exportbibs">Export Bibliographic&
>> - Holdings Data Tool</link>)</para>
>> +<para>Exporter les données bibliographiques et les notices
>> + d'exemplaires (Cf.<link linkend="exportbibs">Exportation
>> + Notices Bibliographiques et exemplaires</link>)</para>
>> </listitem>
>> </itemizedlist>
>> </listitem>
>> @@ -18295,8 +18318,9 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> -<para>Import patron data (Access to the<link
>> - linkend="patronimport">Import Patrons Tool</link>)</para>
>> +<para>Importer les données adhérent (Cf.<link
>> + linkend="patronimport">Importation des données
>> + adhérent</link>)</para>
>> </listitem>
>> </itemizedlist>
>> </listitem>
>> @@ -18306,9 +18330,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> -<para>Perform inventory (stocktaking) of your catalog
>> - (Access to the<link linkend="inventory">Inventory
>> - Tool</link>)</para>
>> +<para>Inventaire du catalogue (Cf.<link
>> + linkend="inventory">Inventaire</link>)</para>
>> </listitem>
>> </itemizedlist>
>> </listitem>
>> @@ -18318,9 +18341,9 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> -<para>Perform batch deletion of items (Access to the<link
>> - linkend="batchdeleteitems">Delete a queryset of items
>> - Tool</link>)</para>
>> +<para>Supprimer un lot d'exemplaires (Cf.<link
>> + linkend="batchdeleteitems">Suppression d'exemplaires par
>> + lot</link>)</para>
>> </listitem>
>> </itemizedlist>
>> </listitem>
>> @@ -18330,9 +18353,9 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> -<para>Perform batch modification of items (Access to the
>> -<link linkend="batchmodifyitems">Modify a queryset of items
>> - Tool</link>)</para>
>> +<para>Modifier un lot d'exemplaires (Cf.<link
>> + linkend="batchmodifyitems">Modification d'exemplaires par
>> + lot</link>)</para>
>> </listitem>
>> </itemizedlist>
>> </listitem>
>> @@ -18342,11 +18365,11 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> -<para>Create printable labels and barcodes from catalog and
>> - patron data (Access to the<link
>> - linkend="labelcreator">Label Creator</link> and<link
>> - linkend="quicklabelcreator">Quick Label Creator</link>
>> - Tools)</para>
>> +<para>Créer des étiquette de code à barres exemplaire et
>> + adhérent (Cf.<link linkend="labelcreator">Createur
>> + d'étiquette</link> and<link
>> + linkend="quicklabelcreator">Creation d'étiquettes
>> + rapide</link>)</para>
>> </listitem>
>> </itemizedlist>
>> </listitem>
>> @@ -18356,8 +18379,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> -<para>Create and edit CSV profiles (Access to the<link
>> - linkend="csvprofiles">CSV Profiles Tool</link>)</para>
>> +<para>Créer et éditer des profiles CSV (Cf.<link
>> + linkend="csvprofiles">Profiles CSV</link>)</para>
>> </listitem>
>> </itemizedlist>
>> </listitem>
>> @@ -18367,10 +18390,9 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> -<para>Managed staged MARC records, including completing and
>> - reversing imports (Access to the<link
>> - linkend="managestaged">Manage Staged MARC Records
>> - Tool</link>)</para>
>> +<para>Télécharger des réservoirs de notices bibliographiques
>> + (Cf.<link linkend="managestaged">Préparation des notices
>> + MARC à l'import</link>)</para>
>> </listitem>
>> </itemizedlist>
>> </listitem>
>> @@ -18380,9 +18402,9 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> -<para>Moderate patron comments (Access to the<link
>> - linkend="comments">Comments</link> and<link
>> - linkend="tagsmoderation">Tags</link> Tools)</para>
>> +<para>Modérer les commentaires et les tags des adhérents
>> + (Cf.<link linkend="comments">Commentaires</link> et<link
>> + linkend="tagsmoderation">Tags</link>)</para>
>> </listitem>
>> </itemizedlist>
>> </listitem>
>> @@ -18392,8 +18414,10 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> -<para>Schedule tasks to run (Access to the<link
>> - linkend="taskscheduler">Task Scheduler Tool</link>)</para>
>> +<para>Rapports statistiques : plannifier des dates et heures
>> + de lancement (Cf.<link
>> + linkend="taskscheduler">Planificateur de
>> + tâches</link>)</para>
>> </listitem>
>> </itemizedlist>
>> </listitem>
>> @@ -18403,9 +18427,9 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> -<para>Stage MARC records into the reservoir (Access to the
>> -<link linkend="stagemarc">Stage MARC Records
>> - Tool</link>)</para>
>> +<para>Importer les les réservoirs de notices téléchargés
>> + dans le catalogue koha (Cf.<link linkend="stagemarc">Gérer
>> + les notices préparées</link>)</para>
>> </listitem>
>> </itemizedlist>
>> </listitem>
>> @@ -18415,8 +18439,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> -<para>Browse the system logs (Access to the<link
>> - linkend="logviewer">Log Viewer Tool</link>)</para>
>> +<para>Accéder aux logs du système (Cf.<link
>> + linkend="logviewer">Visualiseur des logs</link>)</para>
>> </listitem>
>> </itemizedlist>
>> </listitem>
>> @@ -18424,12 +18448,13 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>> </section>
>>
>> <section id="reportpermissions">
>> -<title>Granular Reports Permissions</title>
>> +<title>Permissions Bilans et statistiques</title>
>>
>> -<para>If the staff member has 'reports' permissions they have the
>> - ability to perform all of these actions. If you would like to
>> - control reports permissions on a more granular level choose from
>> - these options:</para>
>> +<para>Si vous cochez la permission 'reports' le bibliothécaire
>> + pourra tout faire en terme de rapports. Si vous souhaitez limiter
>> + les fonctions dans le module statistiques, vous décochez 'reports'
>> + puis vous détaillez à l'intérieur de cette section quels sont les
>> + droits de l'adhérent:</para>
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> @@ -18437,8 +18462,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> -<para>The ability to create and edit but not run SQL
>> - reports</para>
>> +<para>Créer et/ou modifier un rapport (pas lancer un
>> + rapport)</para>
>> </listitem>
>> </itemizedlist>
>> </listitem>
>> @@ -18448,8 +18473,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> -<para>The ability to run but not create or edit SQL
>> - reports</para>
>> +<para>Lancer un rapport (pas créer ou modifier un
>> + rapport)</para>
>> </listitem>
>> </itemizedlist>
>> </listitem>
>> @@ -18459,34 +18484,31 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>> </section>
>>
>> <section id="patroninformation">
>> -<title>Patron Information</title>
>> +<title>Informations adhérent</title>
>>
>> -<para>When viewing a patron record you have the option to view
>> - information from one of many tabs found on the left hand side of the
>> - record.</para>
>> +<para>Lorsque vous êtes positionné dans un compte adhérent, sur votre
>> + gauche, vous avez des onglets qui classent les informations de
>> + l'adhérent.</para>
>>
>> <section id="patcheckout">
>> -<title>Check Out</title>
>> +<title>Prêts</title>
>>
>> -<para>For instruction on checking items out, view the<link
>> - linkend="checkingout">Checking Out</link> section of this
>> - manual.</para>
>> +<para>Pour plus d'information voir le chapitre<link
>> + linkend="checkingout">Prêts</link> du manuel.</para>
>> </section>
>>
>> <section id="patrondetails">
>> <title>Details</title>
>>
>> -<para>All patron information will appear on the Details tab. This
>> - includes all the contact information, notes, custom patron attributes,
>> - messaging preferences, etc entered when adding the patron.</para>
>> +<para>L'onglet "détail" englobe les contacts de l'adhérent, des notes,
>> + les codes et attributs assignés à l'adhérent.</para>
>>
>> -<para>In the case of patrons who are marked as 'Child' or
>> - 'Professional' and their Guarantors additional information will appear
>> - on their record.</para>
>> +<para>On voit aussi également le garant auquel est rattaché
>> + l'adhérent.</para>
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> -<para>A child patron will list their Guarantor</para>
>> +<para>Un enfant aura un nom de garant qui lui sera associé</para>
>>
>> <screenshot>
>> <screeninfo>Guarantor listed and linked from the child
>> @@ -18501,8 +18523,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>> </listitem>
>>
>> <listitem>
>> -<para>On the Guarantor's record, all children and/or professionals
>> - will be listed</para>
>> +<para>Dans la fiche du garant figurera tous les enfants (par
>> + exemple) qui sont sous sa tutelle.</para>
>>
>> <screenshot>
>> <screeninfo>Guarantees listed on the Guarantor's
>> @@ -18518,11 +18540,12 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>> </itemizedlist>
>>
>> <section id="patcircsummary">
>> -<title>Circulation Summary</title>
>> +<title>Tableau général</title>
>>
>> -<para>Below the patron's information on the details screen is a
>> - tabbed display of the items they have checked out, overdue, and on
>> - hold.</para>
>> +<para>Sous les informations de l'adhérent, une série de tableaux
>> + classés par onglets.Tableaux qui donnent des informations sur les
>> + prêts, les réservations, les frais et les suggestions de
>> + l'adhérent.</para>
>>
>> <screenshot>
>> <screeninfo>Checkout summary</screeninfo>
>> @@ -18534,8 +18557,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>> </mediaobject>
>> </screenshot>
>>
>> -<para>If they have family at the library staff can see what the
>> - other family members have checked out.</para>
>> +<para>Si l'adhérent est un garant il verra les informations des
>> + personnes qui sont sous sa tutelle.</para>
>>
>> <screenshot>
>> <screeninfo>Relative checkouts</screeninfo>
>> @@ -18550,12 +18573,10 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>> </section>
>>
>> <section id="patronfines">
>> -<title>Fines</title>
>> +<title>Amendes</title>
>>
>> -<para>The patron's complete accounting history will appear on the
>> - Fines tab. Contrary to its name, the Fines tab does not just show fine
>> - data, it also shows membership fees, rental fees, reserve fees and any
>> - other charge you may have for patrons.</para>
>> +<para>Onglet qui comprend l'historique des amendes et inscriptions
>> + payantes de l'adhérent.</para>
>>
>> <screenshot>
>> <screeninfo>Patron Accounting Summary</screeninfo>
>> @@ -18568,43 +18589,41 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>> </screenshot>
>>
>> <section id="chargefines">
>> -<title>Charging Fines/Fees</title>
>> +<title>Amendes et frais</title>
>>
>> -<para>Most fees and fines will be charged automatically if the<link
>> - linkend="finescronjob">fines cron job</link> is running:</para>
>> +<para>La plupart des frais et amendes sont crées automatiquement via
>> +<link linkend="finescronjob">fines cron job</link> :</para>
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> -<para>Fines will be charged based on your<link
>> - linkend="circfinerules">Circulation& Fines
>> - Rules</link></para>
>> +<para>Le mode de calcul des amendes est fixé sous Administrtion
>> +<link linkend="circfinerules">Règles de
>> + circulation</link></para>
>> </listitem>
>>
>> <listitem>
>> -<para>Hold fees will be charged based on the rules you set in
>> - the<link linkend="patcats">Patron Types& Categories</link>
>> - administration area</para>
>> +<para>Les frais de réservation sont fixés sous Administration
>> +<link linkend="patcats">Categories Adhérent</link></para>
>> </listitem>
>>
>> <listitem>
>> -<para>Rental fees will be charged based on the settings in your
>> -<link linkend="itemtypeadmin">Item Types</link> administration
>> - area</para>
>> +<para>Les frais d'emprunt sont fixés sous Administration<link
>> + linkend="itemtypeadmin">Types de document</link></para>
>> </listitem>
>>
>> <listitem>
>> -<para>Marking an item 'Lost' via the cataloging module will
>> - automatically charge the patron the replacement cost for that
>> - item</para>
>> +<para>Déclarer automatiquement des documents comme étant perdu
>> + via un cron, mettra dans le compte adhérent un coût de
>> + remplacement</para>
>> </listitem>
>> </itemizedlist>
>> </section>
>>
>> <section id="payfines">
>> -<title>Pay/Reverse Fines</title>
>> +<title>Amendes payées/impayées</title>
>>
>> -<para>Each line item can be paid in full (or written off) using the
>> - 'Pay Fines' tab.</para>
>> +<para>Pour enregistrer le paiement d'une amende, utilisez l'onglet
>> + "Payer amendes".</para>
>>
>> <screenshot>
>> <screeninfo>Paying Fines</screeninfo>
>> @@ -18618,23 +18637,23 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> -<para>Choose the payment type (Unpaid, Paid, Writeoff) from the
>> - pull down menu</para>
>> +<para>Choisir un type de paiement (Impayé, Payé, Perte et
>> + profit)</para>
>> </listitem>
>>
>> <listitem>
>> -<para>Click 'Make Payment'</para>
>> +<para>Cliquez sur 'Paiement' afin d'enregistrer l'amende ou
>> + l'inscription</para>
>> </listitem>
>>
>> <listitem>
>> -<para>A line item will be added to the account information
>> - showing the fee paid in full (or written off)</para>
>> +<para>Une ligne sera ajoutée afin de préciser que le paiement a
>> + eu lieu</para>
>> </listitem>
>>
>> <listitem>
>> -<para>If you accidentally mark and item as paid, you can reverse
>> - that line item by clicking 'Reverse' to the right of the
>> - line</para>
>> +<para>En cas d'erreur vous pouvez annuler un paiement à l'aide
>> + du lien 'Annuler paiement'</para>
>>
>> <screenshot>
>> <screeninfo>Reverse Link</screeninfo>
>> @@ -18648,8 +18667,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> -<para>Once clicked a new line item will be added to the
>> - account, showing the payment as reversed</para>
>> +<para>une nouvelle ligne est ajoutée avec un montant
>> + négatif</para>
>>
>> <screenshot>
>> <screeninfo>Reversed Payment</screeninfo>
>> @@ -18667,10 +18686,11 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>> </section>
>>
>> <section id="manualinvoice">
>> -<title>Creating Manual Invoices</title>
>> +<title>Créer une facture manuellement</title>
>>
>> -<para>For fees that are not automatically charged, librarians can
>> - create a manual invoice</para>
>> +<para>Pour les frais qui ne sont pas chargés automatiquement, le
>> + bibliothécaire peut créer une facture manuellement via l'onglet
>> + "Amendes" puis l'onglet "Créer facture manuellement".</para>
>>
>> <screenshot>
>> <screeninfo>Create Manual Invoice</screeninfo>
>> @@ -18684,41 +18704,41 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> -<para>First choose the type of invoice you would like to
>> - create</para>
>> +<para>D'abord choisir le type de facture que vous souhaitez
>> + créer</para>
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> -<para>To add additional values to the manual invoice type
>> - pull down menu, add them to the<link
>> - linkend="manualinvvals">MANUAL_INV</link> Authorized
>> - Value</para>
>> +<para>Si vous souhaitez ajouter un type de facture dans la
>> + liste déroulante; ajoutez celui-ci dans la liste de valeur
>> + autorisée<link
>> + linkend="manualinvvals">MANUAL_INV</link></para>
>> </listitem>
>> </itemizedlist>
>> </listitem>
>>
>> <listitem>
>> -<para>If the fee is associated with an item you can enter its
>> - barcode so that the line item shows a link to that item</para>
>> +<para>Si les frais sont associés à un exemplaire vous pouvez
>> + rentrer celui-ci</para>
>> </listitem>
>>
>> <listitem>
>> -<para>The description field is where you will enter the
>> - description of the charge</para>
>> +<para>A partir du champ description vous pouvez donner un
>> + intitulé/Numéro à la facture</para>
>> </listitem>
>>
>> <listitem>
>> -<para>In the amount field, do not enter currency symbols, only
>> - numbers and decimals</para>
>> +<para>Au niveau de la zone "Montant" entrez le coût des frais.
>> + Ne pas rentrer de signes monétaires ($, € )</para>
>> </listitem>
>> </itemizedlist>
>> </section>
>>
>> <section id="manualcredit">
>> -<title>Creating Manual Credits</title>
>> +<title>Credité manuellement le compte adhérent</title>
>>
>> -<para>Manual credits can be used to pay off parts of fines, or to
>> - forgive a fine amount.</para>
>> +<para>Vous pouvez créditer le compte adhérent via les onglets
>> + "Amendes"et "Créer crédit manuel"</para>
>>
>> <screenshot>
>> <screeninfo>Create Manual Credit</screeninfo>
>> @@ -18732,34 +18752,32 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> -<para>First choose the type of credit you'd like to apply</para>
>> +<para>Choisir un type de crédit</para>
>> </listitem>
>>
>> <listitem>
>> -<para>If this credit is associated with an item you can enter
>> - that item's barcode so that the line item links to the right
>> - item</para>
>> +<para>Si le crédit est associé à un exemplaire vous pouvez
>> + rentrer celui-ci</para>
>> </listitem>
>>
>> <listitem>
>> -<para>The description field is where you will enter the
>> - description of the credit</para>
>> +<para>A partir du champ description vous pouvez donner un
>> + intitulé/Numéro au crédit</para>
>> </listitem>
>>
>> <listitem>
>> -<para>In the amount field, do not enter currency symbols, only
>> - numbers and decimals</para>
>> +<para>Au niveau de la zone "Montant" entrez le coût du crédit.
>> + Ne pas rentrer de signes monétaires ($, € )</para>
>> </listitem>
>> </itemizedlist>
>> </section>
>>
>> <section id="printinglineitems">
>> -<title>Printing Invoices</title>
>> +<title>Imprimer des factures</title>
>>
>> -<para>To the right of each account line there is a print link.
>> - Clicking that link will print an invoice for the line item that
>> - includes the date and description of the line item along with the
>> - total outstanding on the account.</para>
>> +<para>A la droite de chaque ligne un lien imprimer. Cliquez sur le
>> + lien afin d'iimprimer une facture qui englobera la date, la
>> + description et le montant de la ligne.</para>
>>
>> <screenshot>
>> <screeninfo>Sample Invoice</screeninfo>
>> @@ -18774,15 +18792,14 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>> </section>
>>
>> <section id="circhistory">
>> -<title>Circulation History</title>
>> +<title>Historique des prêts</title>
>>
>> -<para>The circulation history tab will appear if you have set the
>> -<link linkend="intranetreadinghistory">intranetreadinghistory</link>
>> - preference to allow it to appear. If you have the<link
>> - linkend="OPACPrivacy">OPACPrivacy</link> system preference set to
>> - 'Allow' and the patron has decided that the library cannot keep this
>> - information this tab will only show currently checked out
>> - items.</para>
>> +<para>L'onglet "Historique des prêts" est activé dans koha si la
>> + préférence système<link
>> + linkend="intranetreadinghistory">intranetreadinghistory</link> est
>> + activée. Depuis l'OPAC , les adhérents peuvent également voir leur
>> + historique des prêts si la préférence système<link
>> + linkend="OPACPrivacy">OPACPrivacy</link> est activée.</para>
>>
>> <screenshot>
>> <screeninfo>Patron Circulation History</screeninfo>
>> @@ -18796,12 +18813,12 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>> </section>
>>
>> <section id="patmodlog">
>> -<title>Modification Log</title>
>> +<title>Log des modifications</title>
>>
>> -<para>If you have set your<link
>> - linkend="BorrowersLog">BorrowersLog</link> to track changes to patron
>> - records, then this tab will appear. The Modification Log will show all
>> - changes made to the patron record.</para>
>> +<para>Si vous avez activé<link
>> + linkend="BorrowersLog">BorrowersLog</link> , dans le compte adhérent
>> + vous aller voir l'onglet "Log des modifications". Onglet qui affiche
>> + le journal des modifications du compte adhérent.</para>
>>
>> <screenshot>
>> <screeninfo>Changes to Patron #51</screeninfo>
>> @@ -18815,26 +18832,26 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> -<para>The Librarian field shows the patron number for the
>> - librarian who made the changes</para>
>> +<para>La colonne "Bibliothécaire" remonte le numéro Koha de
>> + l'adhérent qui a effectué des modifications</para>
>> </listitem>
>>
>> <listitem>
>> -<para>The Object field lists the patron that is being modified (in
>> - the example above, it was my changing my own record)</para>
>> +<para>La colonne "Objet" remonte le numéro kKoha de l'adhérent qui
>> + a été modifié</para>
>> </listitem>
>> </itemizedlist>
>> </section>
>>
>> <section id="patronmessaging">
>> -<title>Messaging</title>
>> +<title>Messages</title>
>>
>> -<para>The<link linkend="setpatronmessaging">patron's messaging
>> - preferences</link> are set when<link
>> - linkend="addnewpatron">adding</link> or<link
>> - linkend="editpatrons">editing</link> the patron. This tab will show
>> - the messages that have been sent and those that are queued to be
>> - sent:</para>
>> +<para>Les<link linkend="setpatronmessaging">préférences d'envoi des
>> + messages</link> sont fixées dès la<link
>> + linkend="addnewpatron">création</link> ou<link
>> + linkend="editpatrons">mise à jour</link> du compte adhérent. Cet
>> + onglet remonte les messages qui sont dans la table
>> + message_queue:</para>
>>
>> <screenshot>
>> <screeninfo>Message Queue</screeninfo>
>> @@ -18848,14 +18865,14 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>> </section>
>>
>> <section id="patnotices">
>> -<title>Notices</title>
>> +<title>Notifications</title>
>>
>> -<para>The<link linkend="setpatronmessaging">patron's messaging
>> - preferences</link> are set when<link
>> - linkend="addnewpatron">adding</link> or<link
>> - linkend="editpatrons">editing</link> the patron. This tab will show
>> - the messages that have been sent and those that are queued to be sent
>> - with their entire body content:</para>
>> +<para>Les<link linkend="setpatronmessaging">préférences d'envoi des
>> + messages</link> sont fixées dès la<link
>> + linkend="addnewpatron">création</link> ou<link
>> + linkend="editpatrons">mise à jour</link> du compte adhérent. Cet
>> + onglet remonte les messages qui sont dans la table
>> + message_queue:</para>
>>
>> <screenshot>
>> <screeninfo>Patron Notices Tab</screeninfo>
>> @@ -18870,12 +18887,12 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>> </section>
>>
>> <section id="patronsearch">
>> -<title>Patron Search</title>
>> +<title>Recherche adhérent</title>
>>
>> -<para>Clicking on the link to the Patron module will bring you to a
>> - search/browse screen for patrons. From here you can search for a patron
>> - by entering any part of their name, username, email address or barcode
>> - in the search box at the top.</para>
>> +<para>Depuis la page d'accueil,en cliquant sur adhérent on accède à la
>> + fonction "Recherche adhérent".Vous pouvez taper son nom une partie de
>> + son nom, son adresse emaile, son identifiant OPAC ou son code
>> + barre.</para>
>>
>> <screenshot>
>> <screeninfo>Patron Search</screeninfo>
>> @@ -18887,9 +18904,9 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>> </mediaobject>
>> </screenshot>
>>
>> -<para>If you want to search for more than just a part of a patron name,
>> - username, email address or barcode, you can click the plus sign [+] to
>> - the right of the search box.</para>
>> +<para>Si vous voulez affiner votre recherche en fonction d'une
>> + localisation ou d'une catégorie adhérent , vous pouvez cliquer sur le
>> + signe [+] .</para>
>>
>> <screenshot>
>> <screeninfo>Advanced Patron Search</screeninfo>
>> @@ -18901,8 +18918,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>> </mediaobject>
>> </screenshot>
>>
>> -<para>You can also browse through the patron records by clicking on the
>> - linked letters across the top.</para>
>> +<para>Vous pouvez également vous aidez du classement alphabétique des
>> + fiches adhérent en cliquant sur la lettre de votre choix.</para>
>>
>> <screenshot>
>> <screeninfo>Patron Browse</screeninfo>
>> @@ -18919,56 +18936,56 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>> <chapter id="circulation">
>> <title>Circulation</title>
>>
>> -<para>Circulation functions can be accessed in several different ways. On
>> - the main page of the staff client there are some quick links in the center
>> - of the page to check items out, in or transfer them. For a complete
>> - listing of Circulation functions you can visit the Circulation page which
>> - is linked from the top left of every page or from the center of the main
>> - page.</para>
>> +<para>Les fonctions de circulation sont accessibles de plusieurs façons.
>> + Depuis la page d'accueil, il y a "Prêter à ", "Retour" et "Transferts".
>> + Pour voir les autres fonctions du module circulation, il faut aller dans
>> + la page "Circulation" en cliquant sur le lien "Circulation" de la page
>> + d'accueil.</para>
>>
>> -<para>Before circulating your collection you will want to set your<link
>> - linkend="globalsysprefs">Global System Preferences</link>,<link
>> - linkend="basicparams">Basic Parameters</link> and<link
>> - linkend="patscirc">Patrons& Circulation Rules</link>.</para>
>> +<para>Avant d'utiliser ce module , il est préférable d'ajuster les<link
>> + linkend="globalsysprefs">Preferences système</link>,<link
>> + linkend="basicparams">Parametres de base</link> et<link
>> + linkend="patscirc">Règles de circulation</link>.</para>
>>
>> -<para>While in Circulation you can jump between the tabs on the quick
>> - search box at the top of the screen by using the following hot
>> - keys:</para>
>> +<para>Au niveau de la barre de recherche rapide, vous pouvez passez d'une
>> + option à l'autre grâce(d'un onglet à l'autre) grâce à des raccourcis
>> + clavier :</para>
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> -<para>jump to the catalog search with Alt+Q</para>
>> +<para>Alt+Q pour l'option recherhce catalogue</para>
>> </listitem>
>>
>> <listitem>
>> -<para>jump to the checkout with Alt+U</para>
>> +<para>Alt+U pour l'option prêt</para>
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> -<para>this will not work for Mac user</para>
>> +<para>avec un poste Mac ça ne fonctionne pas</para>
>> </listitem>
>> </itemizedlist>
>> </listitem>
>>
>> <listitem>
>> -<para>jump to the checkin with Alt+R</para>
>> +<para>Alt+R pour l'option retour</para>
>> </listitem>
>> </itemizedlist>
>>
>> <para><tip>
>> -<para>Mac users use the OPTION button in place of ALT</para>
>> +<para>Avec un Mac on doit utiliser le bouton OPTION à la place du
>> + bouton ALT</para>
>> </tip></para>
>>
>> <section id="checkingout">
>> -<title>Check Out (Issuing)</title>
>> +<title>Prêt</title>
>>
>> -<para>To begin the checkout process you must enter the patron barcode or
>> - part of their name. The checkout option appears in three main
>> - places:</para>
>> +<para>Avant d'enregistrer une transcation, il faut rechercher l'adhérent
>> + via son nom ou son numéro de carte par exemple. La fonction qui permet
>> + d'enregistrer un prêt apparaît à trois endroits:</para>
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> -<para>Check out option on main staff client</para>
>> +<para>Page d'accueil "Prêter à "</para>
>>
>> <screenshot>
>> <screeninfo>Check out box on main Koha Staff Client
>> @@ -18983,7 +19000,7 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>> </listitem>
>>
>> <listitem>
>> -<para>Check out option on the patron record</para>
>> +<para>Onglet "Prêt" dans le compte adhérent</para>
>>
>> <screenshot>
>> <screeninfo>Check out tab on a patron record</screeninfo>
>> @@ -18997,7 +19014,7 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>> </listitem>
>>
>> <listitem>
>> -<para>Check out option on the quick search bar</para>
>> +<para>Option "Prêt" dans la barre de recherche rapide</para>
>>
>> <screenshot>
>> <screeninfo>Check out tab on quick search bar</screeninfo>
>> @@ -19012,10 +19029,10 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>> </itemizedlist>
>>
>> <section id="checkitemout">
>> -<title>Checking Items Out</title>
>> +<title>Enregistrer une transaction</title>
>>
>> -<para>To check an item out to a patron, first search for that patron
>> - using one of the many options listed above.</para>
>> +<para>Après avoir recherché et trouvé la fiche de l'adhérent,
>> + s'affiche ce type d'écran</para>
>>
>> <screenshot>
>> <screeninfo>Check Out Screen</screeninfo>
>> @@ -19027,33 +19044,36 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>> </mediaobject>
>> </screenshot>
>>
>> -<para>At the top of the Check Out screen is a box for you to type or
>> - scan the item's barcode into.</para>
>> +<para>En haut dans le cadre, il suffit de scanner le code à barres du
>> + document pour enregistrer la transaction.</para>
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> <important>
>> -<para>Many modern barcode scanners will send a 'return' to the
>> - browser, making it so that the 'Check Out' button is
>> - automatically clicked</para>
>> +<para>A priori pas besoin de cliquer sur le bouton "Prêt", la
>> + plupart des douchette englobe la fonction de validation après
>> + lecture du numéro de code à barres.</para>
>> </important>
>> </listitem>
>> </itemizedlist>
>>
>> -<para>Below the box for the barcode there may be options for you to
>> - override the default due date for the item.</para>
>> +<para>En dessous du cadre pour le code barres, il y a une option qui
>> + permet de fixer une date de retour manuellement et qui ,dans ce cas,
>> + outrepasserait les règles de circulation et la date de retour fixée
>> + automatiquement.</para>
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> -<para>This option will only appear if you have set the<link
>> - linkend="SpecifyDueDate">SpecifyDueDate</link> system preference
>> - to allow staff to override the due date</para>
>> +<para>Cette option apparait si vous avez activé la préférence
>> + système<link
>> + linkend="SpecifyDueDate">SpecifyDueDate</link></para>
>> </listitem>
>> </itemizedlist>
>>
>> -<para>At the bottom of the page there is a summary of the patron's
>> - current checked out items along with the due date, items checked out
>> - today will appear at the top.</para>
>> +<para>En bas , un tableau avec l'onglet "Prêts" affiche les
>> + transactions qui ont été enregistrées dans le compte de l'adhérent.
>> + Les dernières transactions enregistrées sont classées en début de
>> + liste.</para>
>>
>> <screenshot>
>> <screeninfo>Patron's checkout summary</screeninfo>
>> @@ -19067,16 +19087,15 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> -<para>This screen will show whether an item is renewable and if
>> - not, why not.</para>
>> +<para>Depuis cette copie d'écran, on voit que seul le premier
>> + document est renouvelable: le second étant réservé et le troisième
>> + n'est pas renouvelable.</para>
>> </listitem>
>>
>> <listitem>
>> -<para>To override the renewal limits you can set the<link
>> - linkend="AllowRenewalLimitOverride">AllowRenewalLimitOverride</link>
>> - system preference to allow overrides and a checkbox will appear
>> - below the list of checkouts that reads 'Override Renewal
>> - Limit'</para>
>> +<para>Pour outrepasser les règles de renouvellement vous pouvez
>> + vous aider de la préférence système<link
>> + linkend="AllowRenewalLimitOverride">AllowRenewalLimitOverride</link></para>
>>
>> <screenshot>
>> <screeninfo>Override Renewal Limit</screeninfo>
>> @@ -19090,15 +19109,16 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> -<para>Checking that box will add checkboxes in the renew
>> - column above where before the item was not renewable.</para>
>> +<para>Quand un document est renouvelable, il y a une case à
>> + cocher qui est activée dans la colonne
>> + "Renouvellement".</para>
>> </listitem>
>> </itemizedlist>
>> </listitem>
>> </itemizedlist>
>>
>> -<para>Also at the bottom of the page is the list of items the patron
>> - has on hold</para>
>> +<para>En bas de la page il y a également un tableau "Réservations" qui
>> + regroupe les demandes de réservation de l'adhérent</para>
>>
>> <screenshot>
>> <screeninfo>Holds summary on check out screen</screeninfo>
>> @@ -19110,16 +19130,13 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>> </mediaobject>
>> </screenshot>
>>
>> -<para>Once you have checked out all of the items for the patron you
>> - can print them a receipt by choosing one of two methods.</para>
>> +<para>Une fois les prêts enregistrés, vous pouvez imprimer un
>> + ticket.</para>
>>
>> -<para>The first is that you can simply hit enter on your keyboard or
>> - scan a blank piece of paper with your barcode scanner. The idea being
>> - that you're "checking out" a blank barcode which triggers Koha to
>> - print the 'Quick Slip.'</para>
>> +<para>Pour cela vous pouvez vous aider du bouton 'Imprimer' puis de
>> + l'option 'Imprimer ticket'.</para>
>>
>> -<para>The second is that you can click the Print button at the top of
>> - the screen and choosing 'Print Slip' or 'Quick Slip'.</para>
>> +<para>Vous pouvez également utiliser l'option 'Ticket rapide'.</para>
>>
>> <screenshot>
>> <screeninfo>Print receipt to slip printer</screeninfo>
>> @@ -19131,13 +19148,13 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>> </mediaobject>
>> </screenshot>
>>
>> -<para>If you choose 'Print Slip' it will print all of the items the
>> - patron has checked out, including those they checked out at an earlier
>> - date. Choosing 'Quick Slip' will print only the items that were
>> - checked out today.</para>
>> +<para>Si vous choisissez 'Imprimer ticket', il va imprimer l'ensemble
>> + des ouvrages signalés comme étant empruntés sous votre compte. Si vous
>> + choisissez 'Ticket rapide' vous imprimez uniquement les ouvrages
>> + empruntés dans la journée.</para>
>>
>> -<para>If there are notes on the patron record these will appear to the
>> - right of the checkout box</para>
>> +<para>Si des notes ont été ajoutées dans le compte de l'adhérent,
>> + elles vont apparaître à la droite de l'écran</para>
>>
>> <screenshot>
>> <screeninfo>Patron notes on check out screen</screeninfo>
>> @@ -19149,10 +19166,10 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>> </mediaobject>
>> </screenshot>
>>
>> -<para>If the patron has a hold waiting at the library that too will
>> - appear to the right of the check out box making it easy for the
>> - circulation librarian to see that there is another item to give the
>> - patron</para>
>> +<para>Si l'adhérent a effectué des demandes de réservations et que les
>> + documents sont disponibles et en attente de retrait, l'information
>> + sera affichée à la droite de l'écran afin d'avertir rapidement le
>> + bibliothécaire</para>
>>
>> <screenshot>
>> <screeninfo>Hold waiting message on check out screen</screeninfo>
>> @@ -19182,16 +19199,16 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>> </section>
>>
>> <section id="checkoutmsg">
>> -<title>Check Out Messages</title>
>> +<title>Messages liés au prêt</title>
>>
>> -<para>There are times when Koha will prevent the librarian from being
>> - able to check out items to a patron. When this happens a warning will
>> - appear notifying the librarian of why the patron cannot check items
>> - out.</para>
>> +<para>Il existe des messages qui sont associés aux transactions. Par
>> + exemple des messages informant l'adhérent qu'il ne peut plus emprunter
>> + de document.</para>
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> -<para>Patron owes too much in fines</para>
>> +<para>Messages disant que l'adhérent a des documents en retard et
>> + qu'il a une amende de 22,50; amende qui bloque le prêt</para>
>>
>> <screenshot>
>> <screeninfo>Patron owes too much in fines</screeninfo>
>> @@ -19205,16 +19222,15 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> -<para>You can set the amount at which patron checkouts are
>> - blocked with the<link
>> - linkend="noissuescharge">noissuescharge</link> system
>> - preference</para>
>> +<para>Vous pouvez fixer un seuil d'amende (montant) qui
>> + bloquera les prêts à l'aide de la préférence système<link
>> + linkend="noissuescharge">noissuescharge</link></para>
>> </listitem>
>> </itemizedlist>
>> </listitem>
>>
>> <listitem>
>> -<para>Patron has been barred from the library</para>
>> +<para>Adhérent qui a été suspendu de pret</para>
>>
>> <screenshot>
>> <screeninfo>Patron account barred</screeninfo>
>> @@ -19228,16 +19244,17 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> -<para>This can be set by the librarian editing a patron record
>> - and adding a<link linkend="patronflags">flag</link> or by the
>> -<link linkend="noticetriggers">Overdue/Notice Status
>> - Triggers</link></para>
>> +<para>La suspension peut être fixée manuellement en éditant la
>> + fiche adhérent et cochant la mention<link
>> + linkend="patronflags">oui</link> ou bien de façon automatique
>> + depuis outils<link linkend="noticetriggers">Déclencheur de
>> + notifications</link></para>
>> </listitem>
>> </itemizedlist>
>> </listitem>
>>
>> <listitem>
>> -<para>Patron needs to confirm their address</para>
>> +<para>Adhérent qui a besoin de confirmer son adresse</para>
>>
>> <screenshot>
>> <screeninfo>Patron's address warning</screeninfo>
>> @@ -19251,14 +19268,15 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> -<para>This can be set by the librarian editing a patron record
>> - and adding a<link linkend="patronflags">flag</link></para>
>> +<para>Message qui peut être fixé manuellement en éditant la
>> + fiche adhérent et cochant la mention<link
>> + linkend="patronflags">oui</link></para>
>> </listitem>
>> </itemizedlist>
>> </listitem>
>>
>> <listitem>
>> -<para>Patrons has lost their library card</para>
>> +<para>Adhérent qui a perdu sa carte</para>
>>
>> <screenshot>
>> <screeninfo>Lost patron card warning</screeninfo>
>> @@ -19272,8 +19290,9 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> -<para>This can be set by the librarian editing a patron record
>> - and adding a<link linkend="patronflags">flag</link></para>
>> +<para>Message qui peut être fixé manuellement en éditant la
>> + fiche adhérent et cochant la mention<link
>> + linkend="patronflags">oui</link></para>
>> </listitem>
>> </itemizedlist>
>> </listitem>
>> @@ -19281,16 +19300,16 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>> </section>
>>
>> <section id="checkoutwarn">
>> -<title>Check Out Warnings</title>
>> +<title>Avertissement liés au prêt</title>
>>
>> -<para>Sometimes checkouts will trigger warning messages that will
>> - appear in a yellow box above the check out field. These warnings need
>> - to be acknowledged before you will be able to continue checking items
>> - out.</para>
>> +<para>Lors des enregistrements des transactions, il y a des contrôles
>> + et des avertissements. Ces avertissements vous demandent de
>> + valider/confirmer pour pouvoir poursuivre les opérations.</para>
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> -<para>Patron has outstanding fines</para>
>> +<para>Adhérent qui a des charges sur son compte, demande de
>> + confirmation du prêt</para>
>>
>> <screenshot>
>> <screeninfo>Patron has a debt</screeninfo>
>> @@ -19304,7 +19323,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>> </listitem>
>>
>> <listitem>
>> -<para>Item on hold for someone else</para>
>> +<para>Le document est réservé par un autre adhérent, demande de
>> + confirmation du prêt</para>
>>
>> <screenshot>
>> <screeninfo>Item is on hold for someone else</screeninfo>
>> @@ -19318,8 +19338,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>> </listitem>
>>
>> <listitem>
>> -<para>Item should be on the hold shelf waiting for someone
>> - else</para>
>> +<para>Le document est en attente de retrait pour un autre
>> + adhérent, demande de confirmation du prêt</para>
>>
>> <screenshot>
>> <screeninfo>Item is on hold shelf waiting for someone
>> @@ -19334,7 +19354,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>> </listitem>
>>
>> <listitem>
>> -<para>Item already checked out to this patron</para>
>> +<para>Document déjà emprunté par l'adhérent, demande de
>> + confirmation d'un renouvellement</para>
>>
>> <screenshot>
>> <screeninfo>Item is currently checked out to this
>> @@ -19349,7 +19370,7 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>> </listitem>
>>
>> <listitem>
>> -<para>Item checked out to another patron</para>
>> +<para>Document emprunté par un autre adhérent</para>
>>
>> <screenshot>
>> <screeninfo>Item checked out to another patron</screeninfo>
>> @@ -19363,7 +19384,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>> </listitem>
>>
>> <listitem>
>> -<para>Item not for loan</para>
>> +<para>Docuemnt qui n'a pas le statut '0 Disponible', demande de
>> + confirmation du prêt</para>
>>
>> <screenshot>
>> <screeninfo>Item is not normally for loan</screeninfo>
>> @@ -19377,7 +19399,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>> </listitem>
>>
>> <listitem>
>> -<para>Patron has too many things checked out</para>
>> +<para>Adhérent qui a atteind le seuil maximal des prêts autorisés,
>> + demande de confirmation du prêt</para>
>>
>> <screenshot>
>> <screeninfo>Too many checkouts</screeninfo>
>> @@ -19391,7 +19414,7 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>> </listitem>
>>
>> <listitem>
>> -<para>Item cannot be renewed</para>
>> +<para>Renouvellement du document impossible</para>
>>
>> <screenshot>
>> <screeninfo>No more renewals</screeninfo>
>> @@ -19405,15 +19428,15 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> -<para>This can be overridden with the<link
>> - linkend="AllowRenewalLimitOverride">AllowRenewalLimitOverride</link>
>> - system preference</para>
>> +<para>La possibilité d'outrepasser les règles de
>> + renouvellement se fixe à partir de la préférence système<link
>> + linkend="AllowRenewalLimitOverride">AllowRenewalLimitOverride</link></para>
>> </listitem>
>> </itemizedlist>
>> </listitem>
>>
>> <listitem>
>> -<para>Barcode not found</para>
>> +<para>Code à barres non trouvé</para>
>>
>> <screenshot>
>> <screeninfo>Barcode not found</screeninfo>
>> @@ -19430,14 +19453,14 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>> </section>
>>
>> <section id="checkingin">
>> -<title>Check In (Returning)</title>
>> +<title>Retours</title>
>>
>> -<para>Checking in items can be performed from various different
>> - locations</para>
>> +<para>La fonctionnalité qui enregistre le retour des documents est
>> + située à plusieurs endroits</para>
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> -<para>The check in link on main staff client</para>
>> +<para>page d'accueil - Lien 'Retour'</para>
>>
>> <screenshot>
>> <screeninfo>Check out box on main Koha Staff Client
>> @@ -19452,8 +19475,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>> </listitem>
>>
>> <listitem>
>> -<para>The check in option on the quick search bar on the Circulation
>> - page<screenshot>
>> +<para>Page 'Circulation' - Onglet 'Retour' au niveau de la barre de
>> + recherche rapide<screenshot>
>> <screeninfo>Check in tab on quick search bar</screeninfo>
>>
>> <mediaobject>
>> @@ -19465,8 +19488,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>> </listitem>
>>
>> <listitem>
>> -<para>The check in link on the patron's checkout summary (and on the
>> - checkout summary page)</para>
>> +<para>Depuis le compte adhérent et le tableau qui liste les
>> + documents empruntés : colonne 'Retour'</para>
>>
>> <screenshot>
>> <screeninfo>Patron checkout summary includes 'Check In'
>> @@ -19482,11 +19505,11 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>> </itemizedlist>
>>
>> <section id="checkitemin">
>> -<title>Checking Items In</title>
>> +<title>Enregistrer un retour</title>
>>
>> -<para>To check an item in scan the barcode for the item into the box
>> - provided. A summary of all items checked in will appear below the
>> - checkin box</para>
>> +<para>Pour enregistrer un retour, il faut lire le code à barres du
>> + document dans la boîte prévue à cet effet. La liste des documents
>> + retournés apparaîtra en dessous.</para>
>>
>> <screenshot>
>> <screeninfo>Check In Summary</screeninfo>
>> @@ -19498,34 +19521,35 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>> </mediaobject>
>> </screenshot>
>>
>> -<para>If you are checking items in that were put in the dropbox while
>> - the library was closed you can check the 'Dropbox mode' box before
>> - scanning items. This will effectively roll back the returned date to
>> - the last date the library was open.</para>
>> +<para>Vous pouvez utiliser le mode de retour 'Boîte à livre' afin
>> + d'enregistrer le retour des documents qui ont été déposés lors de la
>> + fermeture de la Bibliothèque. Dans ce cas, la date réelle de retour
>> + sera le dernier jour d'ouverture de la Bibliothèque avant le
>> + retour.</para>
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> -<para>This requires that you have your closings added to the<link
>> - linkend="calholidays">Holidays& Calendar Tool</link></para>
>> +<para>cela suppose d'avoir rentré le calendrier de la Bibliothèque
>> + sous outils<link linkend="calholidays">Calendrier</link></para>
>> </listitem>
>> </itemizedlist>
>>
>> -<para>You can also choose to forgive all overdue charges for items you
>> - are checking in by checking the 'Forgive overdue charges' box before
>> - scanning items.</para>
>> +<para>Vous pouvez aussi choisir le mode de retour 'Effcacer amendes'
>> + afin de lever d'eventuelles amendes qui seraient venues à l'issue du
>> + retour des documents.</para>
>> </section>
>>
>> <section id="checkinmsg">
>> -<title>Check In Messages</title>
>> +<title>Messages liés au retour</title>
>>
>> -<para>There are several messages that can appear when checking items
>> - in:</para>
>> +<para>Lors du retour des documents des messages peuvent apparaître
>> + :</para>
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> -<para>If you are checking an item in at a library other than the
>> - home branch, a message will appear asking you to transfer the book
>> - to the home library</para>
>> +<para>Si vous retournez un document appartenant à un autre site,
>> + un message vous invitera à transférer le document vers son site
>> + propriétaire</para>
>>
>> <screenshot>
>> <screeninfo>Check in Transfer Message</screeninfo>
>> @@ -19539,8 +19563,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> -<para>After this item is checked in the status of the item
>> - will be changed in the catalog to 'in transit'</para>
>> +<para>Ensuite un message indiquera que le document est 'en
>> + transit'</para>
>>
>> <screenshot>
>> <screeninfo>In Transit Status</screeninfo>
>> @@ -19554,8 +19578,10 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>> </listitem>
>>
>> <listitem>
>> -<para>To mark an item as back at the home branch, check the
>> - item in at the home branch</para>
>> +<para>Ensuite il faudra passer de nouveau le document en
>> + retour depuis son site propriétaire afin de signaler à Koha
>> + que le document est bien rentré dans son site de
>> + rattachement</para>
>>
>> <screenshot>
>> <screeninfo>Check In Transferred Item</screeninfo>
>> @@ -19569,10 +19595,9 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> -<para>A message will appear tell you that the item is not
>> - checked out, but the status will now say available in the
>> - catalog. This step is necessary to mark items as received
>> - by the home branch.</para>
>> +<para>Un message signalera que le document n'était pas
>> + emprunté, mais le message signalant le transit aura
>> + disparu. Etape qui est donc nécessaire.</para>
>> </listitem>
>> </itemizedlist>
>> </listitem>
>> @@ -19580,8 +19605,9 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>> </listitem>
>>
>> <listitem>
>> -<para>If you're checking an item in that has a hold on it, you
>> - will be prompted to confirm the hold</para>
>> +<para>Si vous retournez un document ayant fait l'objet d'une
>> + réservation, vous aurez ce genre d'avertissement vous invitant à
>> + confirmer la réservation</para>
>>
>> <screenshot>
>> <screeninfo>Hold Found Check In Message</screeninfo>
>> @@ -19595,8 +19621,9 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> -<para>Clicking the Confirm hold button will mark the item as
>> - waiting for pickup from the library</para>
>> +<para>La confirmation de la réservation permet l'envoi de la
>> + notification à l'adhérent pour lui signaler que le document
>> + est en attente dans le site de retrait</para>
>>
>> <screenshot>
>> <screeninfo>Hold waiting at the library</screeninfo>
>> @@ -19610,23 +19637,23 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>> </listitem>
>>
>> <listitem>
>> -<para>Clicking the Print Slip and Confirm button will mark the
>> - item as waiting for pickup at the library and present the
>> - library with a receipt to print and place on the book with the
>> - patron's information</para>
>> +<para>Il est possible egalement d'imprimer un ticket avec les
>> + informations de l'adhérent ayant fait la demande de
>> + réservation</para>
>> </listitem>
>>
>> <listitem>
>> -<para>Ignoring the hold will leave the item on hold, but leave
>> - its status as Available (it will not cancel the hold)</para>
>> +<para>Le bouton ignorer permet de ne pas envoyer la
>> + notification, le document a le statut 'disponible' mais cela
>> + n'annule pas la réservation.</para>
>> </listitem>
>> </itemizedlist>
>> </listitem>
>>
>> <listitem>
>> -<para>If you're checking in an item that has a hold on it at
>> - another branch you will be prompted to confirm and transfer the
>> - item</para>
>> +<para>Si vous retournez un document réservé dont le site de
>> + retrait est différent du site utilisé, Koha vous demandera de
>> + transférer le document jusqu'au site de retrait</para>
>>
>> <screenshot>
>> <screeninfo>Hold found for another branch</screeninfo>
>> @@ -19640,9 +19667,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> -<para>Clicking the Confirm hold and Transfer button will mark
>> - the item as in transit to the library where the hold was
>> - placed</para>
>> +<para>Pour cela cliquez sur le bouton 'Confirmer et
>> + transférer'</para>
>>
>> <screenshot>
>> <screeninfo>In transit hold status</screeninfo>
>> @@ -19656,15 +19682,15 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>> </listitem>
>>
>> <listitem>
>> -<para>Clicking the Print Slip, Transfer and Confirm button
>> - will mark the item as in transit to the library where the hold
>> - was placed and present the library with a receipt to print and
>> - place on the book with the patron's information</para>
>> +<para>Vous avez aussi un bouton qui permet d'imprimet un
>> + ticket, de confirmer la réservation et de signaler le
>> + transfert du document.</para>
>> </listitem>
>>
>> <listitem>
>> -<para>Ignoring the hold will leave the item on hold, but leave
>> - its status as Available (it will not cancel the hold)</para>
>> +<para>Le bouton ignorer permet de ne pas envoyer la
>> + notification, le document a le statut 'disponible' mais cela
>> + n'annule pas la réservation.</para>
>> </listitem>
>> </itemizedlist>
>> </listitem>
>> @@ -19673,19 +19699,19 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>> </section>
>>
>> <section id="circmessages">
>> -<title>Circulation Messages</title>
>> +<title>Messages de la circulation</title>
>>
>> -<para>Circulation messages are short messages that librarians can leave
>> - for their patrons or their colleagues that will appear at the time of
>> - circulation.</para>
>> +<para>Vous pouvez créer des messages 'type' qui seront utilisés
>> + fréquemment et qui seront adressés soit aux bibliothécaires soit
>> + directement à l'adhérent.</para>
>>
>> <section id="setcircmsg">
>> -<title>Setting up Messages</title>
>> +<title>Créer des messages type</title>
>>
>> -<para>Circulation messages are set up as<link
>> - linkend="authorizedvalues">Authorized Values</link>. To add or edit
>> - Circulation Messages you want to work with the<link
>> - linkend="bornotes">BOR_NOTES</link> value.</para>
>> +<para>Les messages type sont des<link
>> + linkend="authorizedvalues">Valeurs autorisées</link>. Insérez les
>> + messages sous la catégorie<link linkend="bornotes">BOR_NOTES</link>
>> + .</para>
>>
>> <screenshot>
>> <screeninfo>BOR_NOTES Authorized Values</screeninfo>
>> @@ -19699,10 +19725,10 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>> </section>
>>
>> <section id="addcircmsg">
>> -<title>Adding a Message</title>
>> +<title>Ajouter un message</title>
>>
>> -<para>When on the patron's check out tab you will see a link to 'Add a
>> - new message' to the right of the check out box.</para>
>> +<para>Depuis le compte de l'adhérent et l'onglet 'Prêt', en haut à
>> + droite de l'écran vous avez le lien 'Ajouter un message'.</para>
>>
>> <screenshot>
>> <screeninfo>Circulation Message in Staff Client</screeninfo>
>> @@ -19714,9 +19740,10 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>> </mediaobject>
>> </screenshot>
>>
>> -<para>When you click 'Add a new message' you will be asked to choose
>> - if the message is for the librarians or the patron and the message you
>> - would like to leave.</para>
>> +<para>Après avoir cliqué sur le lien, il faut préciser à qui est
>> + adressé le message ('Ajouter un message pour') puis ensuite une
>> + seconde liste déroulante vous propose les messages types qui ont été
>> + crées en amont dans les valeurs autorisées.</para>
>>
>> <screenshot>
>> <screeninfo>Leave a Circulation Message</screeninfo>
>> @@ -19730,10 +19757,10 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>> </section>
>>
>> <section id="viewcircmsg">
>> -<title>Viewing Messages</title>
>> +<title>Voir les messages</title>
>>
>> -<para>Circulation messages meant for the staff will appear on the
>> - patron's checkout screen.</para>
>> +<para>Les messages apparaissent depuis le compte adhérent ; onglet
>> + 'Prêt'.</para>
>>
>> <screenshot>
>> <screeninfo>Circulation Message in Staff Client</screeninfo>
>> @@ -19745,8 +19772,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>> </mediaobject>
>> </screenshot>
>>
>> -<para>Circulation messages meant for the patron will appear when they
>> - log into the OPAC.</para>
>> +<para>Les messages adressés à l'adhérent s'afficheront à l'OPAC apres
>> + authentification.</para>
>>
>> <screenshot>
>> <screeninfo>Circulation Message in OPAC</screeninfo>
>> @@ -19761,16 +19788,17 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>> </section>
>>
>> <section id="holds">
>> -<title>Holds</title>
>> +<title>Réservations</title>
>>
>> <para></para>
>>
>> <section id="holdsinstaff">
>> -<title>Placing Holds in Staff Client</title>
>> +<title>Demande de réservation depuis Koha</title>
>>
>> -<para>There are several ways to place holds from the staff client. The
>> - most obvious is using the 'Place Hold' button at the top of any
>> - bibliographic record.</para>
>> +<para>Depuis koha, il existe plusieurs modes opératoire pour
>> + enregistrer une demande de réservation. Le mode le plus simple est
>> + d'utiliser le bouton 'Réserver' situé en haut de chaque notice
>> + bibliographique.</para>
>>
>> <screenshot>
>> <screeninfo>Place Hold Button on Bib Record</screeninfo>
>> @@ -19782,9 +19810,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>> </mediaobject>
>> </screenshot>
>>
>> -<para>You can also click the smaller 'Place Hold' link found at the
>> - top of your catalog search results, or the 'Holds' link found below
>> - each result.</para>
>> +<para>Vous avez également un bouton placé en haut des résultats d'une
>> + recherche catalogue.</para>
>>
>> <screenshot>
>> <screeninfo>Hold options on search results</screeninfo>
>> @@ -19796,8 +19823,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>> </mediaobject>
>> </screenshot>
>>
>> -<para>You will be asked to search for a patron by barcode or any part
>> - of their name to start the hold process.</para>
>> +<para>Ensuite , il vous est demandé de rechercher l'adhérent par le
>> + biais de son nom ou de son numéro de carte.</para>
>>
>> <screenshot>
>> <screeninfo>Find Patron For Hold</screeninfo>
>> @@ -19809,9 +19836,9 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>> </mediaobject>
>> </screenshot>
>>
>> -<para>If you'd like to search for the patron first and then the bib
>> - record for the hold, you can open the patron record and click on the
>> - 'Search to Hold' button at the top of the patron record.</para>
>> +<para>Si vous souhaitez d'abord rechercher l'adhérent avant de choisir
>> + l'ouvrage, vous pouvez utiliser le bouton 'Rechercher pour
>> + réservation' depuis le compte adhérent.</para>
>>
>> <screenshot>
>> <screeninfo>Search to Hold on Patron Record</screeninfo>
>> @@ -19823,10 +19850,9 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>> </mediaobject>
>> </screenshot>
>>
>> -<para>After clicking the button you will be brought to the catalog
>> - search page where you can find the book(s) you want to place a hold
>> - on. Under each title on the results you'll see an option to 'Hold for
>> - Patron Name.'</para>
>> +<para>Ensuite vous êtes redirigé en recherche catalogue afin d'accéder
>> + à la référence bibliographique de votre choix. Sous chaque titre vous
>> + avez le lien 'Réserver pour XXX.'</para>
>>
>> <screenshot>
>> <screeninfo>Hold for Patron links on Search Results</screeninfo>
>> @@ -19838,9 +19864,9 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>> </mediaobject>
>> </screenshot>
>>
>> -<para>If you want to place a hold on multiple items, simply check the
>> - boxes to the left of them and click the arrow to the right of the
>> - 'Place Hold' button.</para>
>> +<para>Si vous devez enregistrer plusieurs réservations en même temps;
>> + sélectionnez les titres puis en haut des résultats utilisez le bouton
>> + 'Reserver' avec la flèche descendante.</para>
>>
>> <screenshot>
>> <screeninfo>Hold Multiple Items for Patron</screeninfo>
>> @@ -19852,10 +19878,9 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>> </mediaobject>
>> </screenshot>
>>
>> -<para>Depending on how many items you choose to place a hold on at
>> - once you will be see a different place hold form. If you are placing a
>> - hold on one bibliographic record you will see a list of all of the
>> - items you can place a hold on.</para>
>> +<para>Ensuite, l'écran sera différent selon le nombre de réservations
>> + simultanées que vous souhaitez enregistrer. Si vous avez placé une
>> + réservation sur un seul titre, vous aurez ce type d'écran.</para>
>>
>> <screenshot>
>> <screeninfo>Place Hold Form</screeninfo>
>> @@ -19869,52 +19894,52 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> -<para>Enter any notes that might apply to this hold</para>
>> +<para>Vous pouvez indiquer une note au sujet de la demande (pas
>> + obligatoire)</para>
>> </listitem>
>>
>> <listitem>
>> -<para>Choose the library where the patron will pick up the
>> - item</para>
>> +<para>Vous pouvez choisir le site de retrait</para>
>> </listitem>
>>
>> <listitem>
>> -<para>If the patron wants the hold to start on a date other than
>> - today, enter that in the 'Hold starts on date' field</para>
>> +<para>Il est possible de faire démarrer la demande de réservation
>> + à une date de son choix (le lendemain : J+ 1 par exemple)</para>
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> -<para>This option will only appear if the<link
>> - linkend="AllowHoldDateInFuture">AllowHoldDateInFuture</link>
>> - system preference is set to 'Allow'</para>
>> +<para>Pour cela il faut activer la préférence système<link
>> + linkend="AllowHoldDateInFuture">AllowHoldDateInFuture</link></para>
>> </listitem>
>> </itemizedlist>
>> </listitem>
>>
>> <listitem>
>> -<para>If the patron has specified that they don't want the item
>> - after a certain date, or if you have limits on hold lengths, you
>> - can enter an expiration date for the hold in the 'Hold expires on
>> - date'</para>
>> +<para>Il est possible de fixer une durée maximale de la demande en
>> + indiquant une date d'expiration de la réservation</para>
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> -<para>To have expired holds canceled automatically you will
>> - need to have the<link linkend="expiredholdscron">Expired
>> - Holds</link> cron job set to run on a regular basis.</para>
>> +<para>Pour une annulation automatique des réservations, il
>> + faut s'assurer que le cron<link
>> + linkend="expiredholdscron">Expired Holds</link> fonctionne
>> + quotidiennement.</para>
>> </listitem>
>> </itemizedlist>
>> </listitem>
>>
>> <listitem>
>> -<para>Next choose if you want to place a hold on the next
>> - available item or a specific item by clicking the radio button
>> - next to an individual item.</para>
>> +<para>Ensuite choisir si l'on souhaite réserver une exemplaire
>> + précis ou bien si l'on souhaite réserver n'importe quel exemplaire
>> + qui sera disponible en premier.</para>
>> </listitem>
>> </itemizedlist>
>>
>> -<para>If you're placing a hold on multiple items you will be presented
>> - with the next available option for all titles. If no items are
>> - available for hold it will say so on the confirmation screen.</para>
>> +<para>Si vous réservez plusieurs titres en même temps, vous aurez un
>> + écran qui ressemble à celui indiqué ci-dessous. Si aucun exemplaire
>> + n'est disponible pour les réservations au niveau de l'un des titres
>> + retenus, koha précise cet état de fait au niveau de la colonne
>> + 'Information'.</para>
>>
>> <screenshot>
>> <screeninfo>Place multiple items on hold</screeninfo>
>> @@ -19928,10 +19953,11 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>> </section>
>>
>> <section id="manageholds">
>> -<title>Managing Holds</title>
>> +<title>Gestion des réservations</title>
>>
>> -<para>Holds can be altered and canceled from the Holds tab found on
>> - the left of the bibliographic record.</para>
>> +<para>Les réservations peuvent être changées ou supprimées depuis
>> + l'onglet 'Réservations' placé à gauche de chaque notice
>> + bibliographique.</para>
>>
>> <screenshot>
>> <screeninfo>Bibliographic Record Tabs</screeninfo>
>> @@ -19943,8 +19969,9 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>> </mediaobject>
>> </screenshot>
>>
>> -<para> From the list of holds you can change the order of the holds,
>> - the pickup location and/or cancel the hold.</para>
>> +<para>Au niveau d ela file d'attente des réservations, il est possible
>> + de changer l'ordre des demandes, le site de retrait et/ou d'annuler la
>> + demande de réservation.</para>
>>
>> <screenshot>
>> <screeninfo>Lists of Holds</screeninfo>
>> @@ -19957,15 +19984,14 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>> </screenshot>
>>
>> <note>
>> -<para>Depending on how you have your<link
>> - linkend="HidePatronName">HidePatronName</link> system preference set
>> - the list may show patron names instead of card numbers in the Patron
>> - column like in the image above.</para>
>> +<para>Le nom de l'adhérent est affiché ou non selon l'activation de
>> + la préférence système<link
>> + linkend="HidePatronName">HidePatronName</link> .</para>
>> </note>
>>
>> -<para>To rearrange or delete holds, simply make a selection from the
>> - 'Priority' pull down or click the arrows to the right of the priority
>> - pull down.</para>
>> +<para>Pour déplacer une demande à l'intérieur de la file d'attente
>> + aidez-vous des flèches montantes ou descendantes et fixé le numéro de
>> + priorité à partir de la colonne 'Priorité'.</para>
>>
>> <screenshot>
>> <screeninfo>Hold Priority Menu</screeninfo>
>> @@ -19977,18 +20003,17 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>> </mediaobject>
>> </screenshot>
>>
>> -<para>To delete or cancel a hold, choose 'del' from the menu or click
>> - the red 'X' to the right of the hold line.</para>
>> +<para>Pour annuler ou supprimer une demande cliquez sur la croix
>> + rouge.</para>
>>
>> -<para>Clicking the down arrow to the right of the hold will stick the
>> - hold at the bottom of the list even if more requests are made.</para>
>> +<para>La flèche descendante avec un trait horizontal permet de placer
>> + la demande en fin de liste.</para>
>>
>> -<para>For example, your library has home-bound patrons that are
>> - allowed to keep books out for months at a time. It would not be fair
>> - to other patrons if a home-bound patron were able to check out a brand
>> - new book and keep it for months. For this reason, the home-bound
>> - patron's hold request would stay at the bottom of the queue until
>> - everyone else who wanted to read that book has already done so.</para>
>> +<para>Le changement du classement des adhérents à l'intérieur d'une
>> + file d'attente de réservations peut se justifier si de grands écarts
>> + en terme de droit de prêt (durée de prêt) sont signalés : mettre à la
>> + fin de la liste les adhérents qui ont une durée de prêt plus longue
>> + par exemple.</para>
>>
>> <screenshot>
>> <screeninfo>Lowest Priority& Delete Options for
>> @@ -20001,19 +20026,18 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>> </mediaobject>
>> </screenshot>
>>
>> -<para>Once you have made your changes, click the 'Update hold(s)'
>> - button and your changes will be saved.</para>
>> +<para>une fois les mises à jour effectuées, pensez à cliquer sur
>> + 'Enregistrer'.</para>
>> </section>
>>
>> <section id="receiveholds">
>> -<title>Receiving Holds</title>
>> +<title>Réception des documents réservés</title>
>>
>> -<para>When items that are on hold are checked in or out the system
>> - will remind the circulation librarian that the item is on hold and
>> - offer them options for managing the hold.</para>
>> +<para>Lors du retour du document, Koha vous averti qu'un adhérent a
>> + fait la demande de l'ouvrage.</para>
>>
>> -<para>When you check in an item that has a hold on it the system will
>> - ask you to either confirm and transfer the item</para>
>> +<para>il peut arrivé que l'on vous demande la confirmation du
>> + transfert du document vers un autre site du réseau.</para>
>>
>> <screenshot>
>> <screeninfo>Confirm Hold& Transfer</screeninfo>
>> @@ -20025,7 +20049,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>> </mediaobject>
>> </screenshot>
>>
>> -<para>or just confirm the hold</para>
>> +<para>Sinon il faut juste confirmer la réservation si le document ne
>> + doit pas quitter le site.</para>
>>
>> <screenshot>
>> <screeninfo>Confirm Hold</screeninfo>
>> @@ -20037,16 +20062,19 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>> </mediaobject>
>> </screenshot>
>>
>> -<para>Clicking the Confirm button will mark the item as on hold for
>> - the patron. If the item needs to be transferred the item will also be
>> - marked as in transit to the proper branch. Clicking 'Ignore' will
>> - retain the hold, but allow you to check the item out to another
>> - patron. Choosing to confirm and print will present you with a
>> - printable page that you can slip inside the book with the necessary
>> - hold and/or transfer information.</para>
>> +<para>La confirmation de la réservation permet d'indiquer en recherche
>> + que le document est mis de côté pour retrait. Si le document est
>> + transféré dans un autre site, il sera indiqué en recherche que le
>> + document est en transit. La confirmation d ela réservation permet
>> + également d'envoyer une notification à l'adhérent. Le bouton ignorer
>> + n'annule pas la réservation mais évite toutes les actions citées
>> + précédemment. Si le document doit être transféré dans un autre site
>> + vous pouvez éditer un ticket avec les informations de l'adhérent et du
>> + document.</para>
>>
>> -<para>Once confirmed the hold will show on the patron record and on
>> - the checkout screen under the 'Hold' tab.</para>
>> +<para>Enfin, une fois confirmée, la réservation sera signalée comme en
>> + attente pour retrait dans le compte adhérent (interface
>> + proffesionnelle et OPAC).</para>
>>
>> <screenshot>
>> <screeninfo>Hold on Patron Record</screeninfo>
>> @@ -20058,7 +20086,7 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>> </mediaobject>
>> </screenshot>
>>
>> -<para>The item record will also show that the item is on hold.</para>
>> +<para>Signalement egalement au niveau de la notice exemplaire.</para>
>>
>> <screenshot>
>> <screeninfo>Hold on Item Record</screeninfo>
>> @@ -20070,11 +20098,9 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>> </mediaobject>
>> </screenshot>
>>
>> -<para>In some cases a patron may come in to pick up a hold for their
>> - partner (or someone else in their household). In this case you want to
>> - make sure that the hold is cancelled when you check the item out to
>> - someone else. When trying to check out an item that is already waiting
>> - for someone else you will be presented with a warning message.</para>
>> +<para>Si un autre adhérent tente d'emprunter le document qui est en
>> + attente pour retrait, il y a un avertissement accompagné d'une demande
>> + de confirmation.</para>
>>
>> <screenshot>
>> <screeninfo>Hold waiting for someone else</screeninfo>
>> @@ -20086,21 +20112,20 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>> </mediaobject>
>> </screenshot>
>>
>> -<para> From here you can check the item out to the patron at the desk
>> - and cancel the hold for the partner.</para>
>> +<para>On peut même annuler la réservation à partir de cet
>> + avertissement.</para>
>> </section>
>> </section>
>>
>> <section id="transfers">
>> -<title>Transfers</title>
>> +<title>Transferts</title>
>>
>> -<para>If you work in a multi-branch system you can transfer items from
>> - one library to another by using the Transfer tool. To transfer an
>> - item</para>
>> +<para>Si vous travaillez en réseau de Bibliothèques, vous pouvez
>> + utilisez l'outil 'Transferts' afin de vous échanger des ouvrages.</para>
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> -<para>Click 'Transfer' on the Circulation page</para>
>> +<para>Depuis la page Circulation, lien 'Transferts'</para>
>>
>> <screenshot>
>> <screeninfo>Transfer Tool</screeninfo>
>> @@ -20114,19 +20139,18 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> -<para>Enter the library you would like to transfer the item
>> - to</para>
>> +<para>Enterez le site de destination</para>
>> </listitem>
>>
>> <listitem>
>> -<para>Scan or type the barcode on the item you would like to
>> - transfer</para>
>> +<para>Scannez les codes à barres des documents à
>> + transférer</para>
>> </listitem>
>> </itemizedlist>
>> </listitem>
>>
>> <listitem>
>> -<para>Click 'Submit'</para>
>> +<para>Cliquez sur 'Valider'</para>
>>
>> <screenshot>
>> <screeninfo>Transfer Summary</screeninfo>
>> @@ -20140,7 +20164,7 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>> </listitem>
>>
>> <listitem>
>> -<para>The item will now say that it is in transit</para>
>> +<para>Les docuements seront signalés 'en transit'.</para>
>>
>> <screenshot>
>> <screeninfo>Item in Transit</screeninfo>
>> @@ -20154,14 +20178,13 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>> </listitem>
>>
>> <listitem>
>> -<para>When the item arrives at the other branch the librarian must
>> - check the item in to acknowledge that it is no longer in
>> - transit</para>
>> +<para>Quand les documents arrivent au site dépositaire, passez-les
>> + en retrour afin de ne plus les signaler 'en transit'.</para>
>> </listitem>
>>
>> <listitem>
>> -<para>The item will not be permanently moved to the new
>> - library</para>
>> +<para>Les documents sont signalés temporairement dans le site
>> + dépositaire.</para>
>>
>> <screenshot>
>> <screeninfo>Item record</screeninfo>
>> @@ -20175,8 +20198,9 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> -<para>The item shows the same 'Home Library' but has updated the
>> - 'Current Location' to note where it resides at this time</para>
>> +<para>Quand un transfert à été enregistré, le code site
>> + propritaire du document ne change pas alors que le code site
>> + dépositaire change temporairement.</para>
>> </listitem>
>> </itemizedlist>
>> </listitem>
>> @@ -20184,11 +20208,10 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>> </section>
>>
>> <section id="setlibrary">
>> -<title>Set Library</title>
>> +<title>Gestion des sites</title>
>>
>> -<para>By default you will enter the staff client as if you are at your
>> - home library. This library will appear in the top right of the Staff
>> - Client.</para>
>> +<para>Par défaut vous vous connectez à l'interface professionnelle de
>> + koha avec le code site de votre compte adhérent.</para>
>>
>> <screenshot>
>> <screeninfo>My Library</screeninfo>
>> @@ -20200,10 +20223,9 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>> </mediaobject>
>> </screenshot>
>>
>> -<para>This is the library that all circulation transactions will take
>> - place at. If you are at another library (or on a bookmobile) you will
>> - want to set your library before you start circulating items. To do this
>> - you can click 'Set' at the top right or on the Circulation page.</para>
>> +<para>Le code site de connexion va correspondre au site des transactions
>> + qui seront enregistrées.Vous pouvez changer de code site de connexion
>> + avec le lien 'Set' situé en haut à droite de l'écran.</para>
>>
>> <screenshot>
>> <screeninfo>Set Library Form</screeninfo>
>> @@ -20215,20 +20237,20 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>> </mediaobject>
>> </screenshot>
>>
>> -<para>Once you have saved your changes you new library will appear in
>> - the top right.</para>
>> +<para>Une fois la modification validée, le nouveau site apparaît en haut
>> + à droite.</para>
>> </section>
>>
>> <section id="fastaddcat">
>> -<title>Fast Add Cataloging</title>
>> +<title>Ajouts rapides</title>
>>
>> -<para>Sometimes circulation librarians need to quickly add a record to
>> - the system for an item they are about to check out. This is called 'Fast
>> - Add.' To allow circulation librarians access to the Fast Add Cataloging
>> - tool, simply make sure they have the<link
>> - linkend="fastaddpermissions">fast_cataloging</link> permissions. To add
>> - a title with the fast add framework, click the Fast Cataloging option on
>> - the Circulation page</para>
>> +<para>Depuis la banque de prêt , il est possible de cataloguer à la
>> + volée un ouvrage ne figurant pas dans la base afin de pouvoir
>> + enregistrer son prêt. On appelle cela faire un 'ajout rapide'. Avant
>> + vérifiez les permissions des bibliothécaires qui sont à la banque de
>> + prêt (<link linkend="fastaddpermissions">fast_cataloging</link> ). Pour
>> + accéder à la grille de catalogage 'Ajout rapide', allez à la page
>> + 'Circulation' puis cliquez sur le lien 'Ajout rapide'.</para>
>>
>> <screenshot>
>> <screeninfo>Circulation Menu</screeninfo>
>> @@ -20240,8 +20262,7 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>> </mediaobject>
>> </screenshot>
>>
>> -<para>The cataloging interface will open up with the short cataloging
>> - record:</para>
>> +<para>Ouverture d'une grille de catalogage MARC abrégée:</para>
>>
>> <screenshot>
>> <screeninfo>Fast Add Framework</screeninfo>
>> @@ -20253,23 +20274,23 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>> </mediaobject>
>> </screenshot>
>>
>> -<para>After adding your cataloging data you will be asked to enter item
>> - data. Enter the items barcode, collection code, etc and save the item
>> - before checking it out.</para>
>> +<para>Apres avoir crée la notice bibliographique, vous devez
>> + exemplariser cette dernière avec un code à barres, un code site, une
>> + localisation....etc.</para>
>> </section>
>>
>> <section id="circreports">
>> -<title>Circulation Reports</title>
>> +<title>Rapports de circulation</title>
>>
>> <para></para>
>>
>> <section id="holdsqueue">
>> -<title>Holds Queue</title>
>> +<title>Fil des réservations</title>
>>
>> -<para>This report will show you all of the holds at your library. To
>> - generate this report, you must have the<link
>> - linkend="buildholdscron">Build Holds Queue cron job</link>
>> - running.</para>
>> +<para>Rapport qui remonte toutes les réservations de votre
>> + Bibliothèque. Pour créer ce rapport assurez-vous que le cron<link
>> + linkend="buildholdscron">Build Holds Queue cron job</link> est
>> + plannifié.</para>
>>
>> <screenshot>
>> <screeninfo>Sample Holds Queue</screeninfo>
>> @@ -20283,10 +20304,11 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>> </section>
>>
>> <section id="holdspull">
>> -<title>Holds to pull</title>
>> +<title>Réservations à traiter</title>
>>
>> -<para>This report will show you all of the items that have holds on
>> - them that are available at the library for pulling.</para>
>> +<para>Rapport qui remonte tous les ouvrages qui sont en rayon
>> + (disponibles) et qu'il faut retirer des rayons afin de les passer en
>> + retour pour confirmation de la réservation.</para>
>>
>> <screenshot>
>> <screeninfo>Holds to Pull</screeninfo>
>> @@ -20298,8 +20320,7 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>> </mediaobject>
>> </screenshot>
>>
>> -<para>This report will be generated based on a few system
>> - preferences:</para>
>> +<para>Ce rapport dépend de plusieurs préférences système:</para>
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> @@ -20308,10 +20329,7 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> -<para>Allows the library to specify a list of library location
>> - codes -- if used alone, it will rank the list statically,
>> - selecting the top-ranking available location to be added to
>> - the picklist.</para>
>> +<para>Indiquer le scodes sites concernés</para>
>> </listitem>
>> </itemizedlist>
>> </listitem>
>> @@ -20322,23 +20340,18 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>>
>> <itemizedlist>
>> <listitem>
>> -<para>If 'RandomizeHoldsQueueWeight' and
>> - 'StaticHoldsQueueWeight' are set, the list of library codes in
>> - the 'StaticHoldsQueueWeight' system preference are randomized
>> - rather than statically ranked. If RandomizeHoldsQueueWeight
>> - alone is set, the list of all available library codes is used
>> - to randomize the weight.</para>
>> +<para>Classement aléatoire ou dans l'ordre cela dépend des
>> + codes rentrés ou non sous 'StaticHoldsQueueWeight'</para>
>> </listitem>
>> </itemizedlist>
>> </listitem>
>> </itemizedlist>
>>
>> -<para>If neither 'RandomizeHoldsQueueWeight' or
>> - 'StaticHoldsQueueWeight' is set, the holds queue is statically ranked
>> - according to how they are pulled out of the system database.</para>
>> +<para>Si rien n'est indiqué dans ces préférences le classement se fait
>> + de façon aléatoire au fure et à mesure des demandes</para>
>>
>> -<para>You can limit the results you see by using the Refine box on the
>> - left side of the page:</para>
>> +<para>On peut filtrer les résultats à l'aide des dates situées sur la
>> + gauche :</para>
>>
>> <screenshot>
>> <screeninfo>Refine Holds to Pull Report</screeninfo>
>> @@ -20352,10 +20365,10 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>> </section>
>>
>> <section id="holdspickup">
>> -<title>Holds awaiting pickup</title>
>> +<title>Réservations mises de côté</title>
>>
>> -<para>This report will show all of the holds that are waiting for
>> - patrons to pick them up.</para>
>> +<para>Rapport qui remonte les documents qui sont mis de côte en
>> + attente de retrait.</para>
>>
>> <screenshot>
>> <screeninfo>Holds Awaiting Pickup</screeninfo>
>> @@ -20367,11 +20380,13 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>> </mediaobject>
>> </screenshot>
>>
>> -<para>Items that have been on the hold shelf longer than you normally
>> - allow (based on the<link
>> - linkend="ReservesMaxPickUpDelay">ReservesMaxPickUpDelay</link>
>> - preference value) will appear on the 'Holds Over' tab, they will not
>> - automatically be cancelled.</para>
>> +<para>L'onglet réservations en trop remonte les ouvrages qui n'ont pas
>> + été retirés par l'adhérent malgré le délai d'attente. Le délai
>> + d'attente maximum étant fixé avec la préférence système<link
>> + linkend="ReservesMaxPickUpDelay">ReservesMaxPickUpDelay</link> .Ce
>> + rapport est doc mis à jour automatiquement et il correspond aux
>> + demandes de réservation qu'il faut annuler avant remise en
>> + circulation.</para>
>>
>> <screenshot>
>> <screeninfo>Items waiting on the hold shelf too long</screeninfo>
>> @@ -20385,14 +20400,15 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>> </section>
>>
>> <section id="holdratios">
>> -<title>Hold ratios</title>
>> +<title>Ratios de réservations</title>
>>
>> -<para>Hold ratios help with collection development. Using this report
>> - you will be able to see how many of your patrons have holds on items
>> - and whether you should buy more. By default it will be set to the
>> - library needing 3 items per hold that has been placed. The report will
>> - tell you how many additional items need to be purchased to meet this
>> - quota.</para>
>> +<para>Le ratio des réservations est une aide au développement des
>> + collections. Le rapport permet de connaitre les documents qui sont
>> + beaucoup réservés; cela peut être une indication pour commander des
>> + exemplaires supplémentaires.Par défaut le ratio est fixé à 3; donc si
>> + un titre possède un exemplaire et que celui-ci à été réservé six fois,
>> + le rapport vous propose de commander deux exemplaires
>> + supplémentaires.</para>
>>
>> <screenshot>
>> <screeninfo>Hold Ratios</screeninfo>
>> @@ -20408,8 +20424,9 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>> <section id="transferstoreceive">
>> <title>Transfers to receive</title>
>>
>> -<para>This report will list all of the items that Koha thinks are in
>> - transit to your library.</para>
>> +<para>Rapport qui remonte les exemplaires qui sont transférés dans
>> + votre site et que vous êtes sensé réceptionner en les passant au
>> + retour.</para>
>>
>> <screenshot>
>> <screeninfo>Transfers to Receive</screeninfo>
>> @@ -20421,8 +20438,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>> </mediaobject>
>> </screenshot>
>>
>> -<para>If your transfers are late in arriving at your library you will
>> - see a message stating how late your items are.</para>
>> +<para>Si les documents transférés ne sont toujours pas réceptionnés,
>> + il seront signalés 'en retard'</para>
>>
>> <screenshot>
>> <screeninfo>Late transfers include warning messages</screeninfo>
>> @@ -20435,30 +20452,29 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>> </screenshot>
>>
>> <important>
>> -<para>An item is considered late based on the number of days you
>> - have entered in the<link
>> +<para>Le délai au-delà duquel les documents sont considérés comme
>> + étant en retard est fixé sous la préférence<link
>> linkend="TransfersMaxDaysWarning">TransfersMaxDaysWarning</link>
>> - system preference.</para>
>> + .</para>
>> </important>
>> </section>
>>
>> <section id="overduesreport">
>> -<title>Overdues</title>
>> +<title>Retards</title>
>>
>> <important>
>> -<para>For libraries with a large patron base, this report may take a
>> - significant amount of time to run.</para>
>> +<para>Le rapport peut mettre du temps à remonter des résultats si la
>> + base des adhérents est relativement conséquente.</para>
>> </important>
>>
>> <tip>
>> -<para>Large libraries can choose to filter the report before it runs
>> - by setting the<link
>> +<para>il est conseillé de paramétrer les filtres qui sont sur la
>> + gauche via la préférence<link
>> linkend="FilterBeforeOverdueReport">FilterBeforeOverdueReport</link>
>> - system preference to 'Require'.</para>
>> + .</para>
>> </tip>
>>
>> -<para>This report will list all items that are overdue at your
>> - library.</para>
>> +<para>Ci dessous, s'affiche tous les retards d'un site.</para>
>>
>> <screenshot>
>> <screeninfo>Overdues List</screeninfo>
>> @@ -20470,25 +20486,25 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>> </mediaobject>
>> </screenshot>
>>
>> -<para>The report can be filtered using the menu options found on the
>> - left of the report.</para>
>> +<para>On peut filtrer les documents en fonction d'une catégorie de
>> + document et/ou catégorie de document.</para>
>> </section>
>>
>> <section id="overduesfines">
>> -<title>Overdues with fines</title>
>> +<title>Retards avec amendes</title>
>>
>> <para></para>
>> </section>
>> </section>
>>
>> <section id="trackinhouse">
>> -<title>Tracking Inhouse Use</title>
>> +<title>Suivi des consultations sur place</title>
>>
>> -<para>Many libraries track the use of items within the library. This is
>> - possible within Koha with the use of one or more<link
>> - linkend="addstatspatron">Statistical Patrons</link>. When collecting
>> - items that have been used within the library, you will want to check
>> - them out to your statistical patron:</para>
>> +<para>Chaque site peut avvoir un suivi des consultations sur place. Pour
>> + cela il faut utilise un compte adhérent associé au type<link
>> + linkend="addstatspatron">Statistique</link>. Afin d'enrigistrer la
>> + consultation du document, vous scanner le document comme une transaction
>> + de prêt:</para>
>>
>> <screenshot>
>> <screeninfo>Check Out Items to Stats Patron</screeninfo>
>> @@ -20500,8 +20516,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>> </mediaobject>
>> </screenshot>
>>
>> -<para>Instead of marking the item as 'checked out' the system will
>> - record that the item was used in house:</para>
>> +<para>Au lieu de lister le document comme étant 'emprunté', Koha mettra
>> + à jour un compteur statistique:</para>
>>
>> <screenshot>
>> <screeninfo>Local Use Recorded</screeninfo>
>> @@ -20513,8 +20529,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>> </mediaobject>
>> </screenshot>
>>
>> -<para>Repeat these steps for all items that have been used within the
>> - library to keep accurate statistics for item use.</para>
>> +<para>Ensuite répétez l'étape pour chaque document consultés sur
>> + place</para>
>> </section>
>>
>> <section id="processinglocations">
>> @@ -30398,7 +30414,7 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
>> <para><link
>> linkend="AllowNotForLoanOverride">AllowNotForLoanOverride</link>
>> : Decide if you want the staff to be able to checkout items
>> - marked as‘not for loan'</para>
>> + marked as ‘not for loan'</para>
>> </listitem>
>>
>> <listitem>
>> --
>> 1.7.1
>>
>> _______________________________________________
>> Koha-docs mailing list
>> Koha-docs at lists.koha-community.org
>> https://lists.koha-community.org/cgi-bin/mailman/listinfo/koha-docs
>>
More information about the Koha-docs
mailing list