[Koha-docs] [PATCH 3/7] frecnh translation correction chapter 3 4 and 5 more chapter acquisitions

Claire Hernandez claire.hernandez at biblibre.com
Fri Sep 2 12:00:15 CEST 2011


From: Stéphane Delaye <stephane.delaye at biblibre.com>

---
 fr/manual.xml |  881 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 455 insertions(+), 426 deletions(-)

diff --git a/fr/manual.xml b/fr/manual.xml
index c65b177..a10b9d4 100644
--- a/fr/manual.xml
+++ b/fr/manual.xml
@@ -17052,7 +17052,7 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
         </listitem>
 
         <listitem>
-          <para>Ensuite entrez l'adresse de l'adhérent</para>
+          <para>Ensuite, entrez l'adresse de l'adhérent</para>
 
           <screenshot>
             <screeninfo>Patron Contact Information</screeninfo>
@@ -17086,7 +17086,7 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
             </listitem>
 
             <listitem>
-              <para>Si le garant n'est pas inscrit à la Bibliothèque vous
+              <para>Si le garant n'est pas inscrit à la Bibliothèque, vous
               pouvez rentrer son nom et prénom dans des zones disponibles de
               la fiche</para>
             </listitem>
@@ -17123,7 +17123,7 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
         </listitem>
 
         <listitem>
-          <para>Il est posible de rentrer plusieurs adresses dans un même
+          <para>Il est possible de rentrer plusieurs adresses dans un même
           compte</para>
 
           <screenshot>
@@ -17167,13 +17167,13 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
               <itemizedlist>
                 <listitem>
                   <note>
-                    <para>La numérotation commencera à 1 et ensuite au fil des
-                    inscriptions il y aura une incrémentation de n+1 lors de
-                    chaque nouvelle inscription. Si vous souhaitez faire
-                    débuter la numérotation avec un numéro de votre choix :
-                    rentrez d'abord ce numéro manuellement en inscrivant un
-                    adhérent puis ensuite activez la préférence système
-                    autoMemberNum dans un second temps.</para>
+                    <para>La numérotation commencera à 1 et ensuite il y aura
+                    une incrémentation de n+1 lors de chaque nouvelle
+                    inscription. Si vous souhaitez débuter la numérotation
+                    avec un numéro de votre choix : rentrez d'abord ce numéro
+                    manuellement en inscrivant un adhérent puis ensuite
+                    activez la préférence système autoMemberNum dans un second
+                    temps.</para>
                   </note>
                 </listitem>
               </itemizedlist>
@@ -17185,7 +17185,7 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
 
             <listitem>
               <para>Critère 1 et Critère 2 servent à affiner les statistiques
-              adhérents</para>
+              des adhérents</para>
             </listitem>
           </itemizedlist>
         </listitem>
@@ -17221,8 +17221,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
             </listitem>
 
             <listitem>
-              <para>La note de circulation sera visible des professionnels
-              uniquement depuis le compte de l'adherent</para>
+              <para>La note de circulation sera visible uniquement des
+              professionnels depuis le compte de l'adherent</para>
 
               <screenshot>
                 <screeninfo>Sample Circulation Note</screeninfo>
@@ -17295,7 +17295,7 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
         </listitem>
       </itemizedlist>
 
-      <para>Lors de l'enregistrement de la fiche koha vérifie si l'adhérent
+      <para>Lors de l'enregistrement de la fiche koha vérifiez si l'adhérent
       n'a pas déjà été crée; si tel est le cas vous aurez un
       avertissement.</para>
 
@@ -17313,8 +17313,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
     <section id="addstaffpatron">
       <title>Ajouter un bibliothécaire</title>
 
-      <para>La catégorie adhérent associé à la fiche de chaque bibliothécaire
-      doit être liée au type'Bibliothécaire'.Sinon suivre les étapes décrites
+      <para>La catégorie adhérent associée à la fiche de chaque bibliothécaire
+      doit être liée au type 'Bibliothécaire'.Sinon suivre les étapes décrites
       ci dessus <link linkend="addnewpatron">Inscrire un nouvel
       adhérent</link> . Ensuite pour mieux comprendre les permissions du
       bibliothécaire voir le chapitre <link
@@ -17360,15 +17360,15 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
       linkend="addnewpatron">Inscrire un nouvel adhérent</link>' . Un adhérent
       de type statistique enregistre les transactions d'un point de vue
       comptable et satistique uniquement. il n'enregistre pas les références
-      bibliographiques ayant fait l'objet des transctions.</para>
+      bibliographiques ayant fait l'objet des transactions.</para>
     </section>
 
     <section id="duplicatepatron">
       <title>Dupliquer une fiche adhérent</title>
 
       <para>Lorsque vous inscrivez les membres d'une famille, vous devez
-      répéter certaines informations(adresses) sous chaque fiche. Koha vous
-      permet de dupliquer une fiche et ensuite d'ajuster certaines
+      répéter certaines informations sous chaque fiche (adresses par exemple)
+      . Koha vous permet de dupliquer une fiche et ensuite d'ajuster certaines
       informations afin de gagner du temps.</para>
 
       <itemizedlist>
@@ -17443,7 +17443,7 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
 
       <itemizedlist>
         <listitem>
-          <para>pour accéder à la fiche adhérent cliquez sur le bouton
+          <para>Pour accéder à la fiche adhérent cliquez sur le bouton
           'Modifier' situé en haut du compte adhérent.</para>
 
           <screenshot>
@@ -17531,8 +17531,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
         </listitem>
 
         <listitem>
-          <para id="patronflags">L'adhérent peut être bloqué en activé l'un de
-          ces flags (Carte perdue, Suspendu, Parti sans adresse)</para>
+          <para id="patronflags">L'adhérent peut être bloqué en activant l'un
+          de ces flags (Carte perdue, Suspendu, Parti sans adresse)</para>
 
           <screenshot>
             <screeninfo>Patron Warning Flags</screeninfo>
@@ -17569,8 +17569,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
                 <listitem>
                   <para>La suspension des adhérents peut être automatique;
                   voir le paramétrage des règles de circulation et/ou
-                  notifications <link linkend="noticetriggers">Overdue/Notice
-                  Status Triggers</link></para>
+                  notifications <link linkend="noticetriggers">Déclencheur des
+                  notifications</link></para>
 
                   <screenshot>
                     <screeninfo>Patron restricted</screeninfo>
@@ -17626,8 +17626,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
 
         <itemizedlist>
           <listitem>
-            <para>Depuis le compte adhérent cliquez sur Plus et choisir
-            Définir les permissions pour modifier les permissions</para>
+            <para>Depuis le compte adhérent cliquez sur 'Plus' et choisir
+            'Définir les permissions' pour modifier les permissions</para>
 
             <screenshot>
               <screeninfo>Set Patron Permissions</screeninfo>
@@ -17642,8 +17642,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
 
           <listitem>
             <para>Koha vous propose une liste de permissions classées par
-            module; cliquez sur le signe plus afin de voir le détail de chaque
-            section.</para>
+            module; cliquez sur le signe plus [+] afin de voir le détail de
+            chaque section.</para>
 
             <screenshot>
               <screeninfo>Patron Permissions</screeninfo>
@@ -17685,9 +17685,9 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
               </listitem>
 
               <listitem>
-                <para>A l'aide du symbole plus en peut affiner les droits dans
-                le module de circulation (<link linkend="circpermissions">En
-                savoir plus</link>)</para>
+                <para>A l'aide du symbole plus [+] on peut affiner les droits
+                dans le module de circulation (<link
+                linkend="circpermissions">En savoir plus</link>)</para>
               </listitem>
             </itemizedlist>
           </listitem>
@@ -17747,7 +17747,7 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
               </listitem>
 
               <listitem>
-                <para>Section qui peut être affinée en cliquant sur plus
+                <para>Section qui peut être affinée en cliquant sur plus [+]
                 (<link linkend="reservepermissions">En savoir
                 plus</link>)</para>
               </listitem>
@@ -17771,13 +17771,12 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
             <itemizedlist>
               <listitem>
                 <para>Permet de créer et/ou modifier les données
-                bibliographiques et exemplaires du catalogue</para>
+                bibliographiques et d'exemplaires du catalogue</para>
               </listitem>
 
               <listitem>
-                <para>Section qui peut être dévellopée et affinée en cliquant
-                sur plus (<link linkend="catpermissions">En savoir
-                plus</link>)</para>
+                <para>Section qui peut être affinée en cliquant sur plus [+]
+                (<link linkend="catpermissions">En savoir plus</link>)</para>
               </listitem>
             </itemizedlist>
           </listitem>
@@ -17802,9 +17801,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
               </listitem>
 
               <listitem>
-                <para>Section qui peut être dévellopée et affinée en cliquant
-                sur plus (<link linkend="acqpermissions">En savoir
-                plus</link>)</para>
+                <para>Section qui peut être affinée en cliquant sur plus [+]
+                (<link linkend="acqpermissions">En savoir plus</link>)</para>
               </listitem>
             </itemizedlist>
           </listitem>
@@ -17829,8 +17827,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
               </listitem>
 
               <listitem>
-                <para>Section qui peut être dévellopée et affinée en cliquant
-                sur plus (<link linkend="toolspermissions">En savoir
+                <para>Section qui peut être affinée en cliquant sur plus [+]
+                (<link linkend="toolspermissions">En savoir
                 plus</link>)</para>
               </listitem>
             </itemizedlist>
@@ -17856,9 +17854,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
               </listitem>
 
               <listitem>
-                <para>Section qui peut être dévellopée et affinée en cliquant
-                sur plus (<link linkend="serpermissions">En savoir
-                plus</link>)</para>
+                <para>Section qui peut être affinée en cliquant sur plus [+]
+                (<link linkend="serpermissions">En savoir plus</link>)</para>
               </listitem>
             </itemizedlist>
           </listitem>
@@ -17868,7 +17865,7 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
 
             <itemizedlist>
               <listitem>
-                <para>Accès au modukle Bilan et statistiques (créer, modifier
+                <para>Accès au module 'Bilan et statistiques' (créer, modifier
                 et lancer des rapports)</para>
               </listitem>
 
@@ -17878,8 +17875,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
               </listitem>
 
               <listitem>
-                <para>Section qui peut être dévellopée et affinée en cliquant
-                sur plus (<link linkend="reportpermissions">En savoir
+                <para>Section qui peut être affinée en cliquant sur plus [+]
+                (<link linkend="reportpermissions">En savoir
                 plus</link>)</para>
               </listitem>
             </itemizedlist>
@@ -17901,8 +17898,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
           <title>Permissions de la circulation</title>
 
           <para>Si vous cochez la permission 'circulate' le bibliothécaire
-          pourra tout faire en circulation.Par contre si 'curculate' est
-          décoché , il faut détailler à l'intérieur de cette section quels
+          pourra tout faire en circulation. Par contre si 'curculate' est
+          décoché , il faut détailler, à l'intérieur de cette section, quels
           sont ses droits:</para>
 
           <itemizedlist>
@@ -17912,7 +17909,7 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
               <itemizedlist>
                 <listitem>
                   <para>Tous les droits à l'exception de l'outrepassement des
-                  règles de circulation(quotas par exemple)</para>
+                  règles de circulation (quotas par exemple)</para>
                 </listitem>
               </itemizedlist>
             </listitem>
@@ -17932,11 +17929,11 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
         <section id="reservepermissions">
           <title>Permissions des réservations</title>
 
-          <para>Si vous cochez la permission 'reserveforothers' le
+          <para>Si vous cochez la permission 'reserveforothers', le
           bibliothécaire pourra tout faire en terme de réservations.Si vous
           souhaitez contrôler les réservations, vous décochez
-          'reserveforothers' puis vous détaillez à l'intérieur de cette
-          section quels sont les droits de l'adhérent:</para>
+          'reserveforothers' puis vous détaillez, à l'intérieur de cette
+          section, quels sont les droits de l'adhérent:</para>
 
           <itemizedlist>
             <listitem>
@@ -17966,11 +17963,11 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
         <section id="catpermissions">
           <title>Permissions du catalogage</title>
 
-          <para>Si vous cochez la permission 'editcatalogue' le bibliothécaire
-          pourra tout faire en terme de catalogage. Si vous souhaitez
-          contrôler le catalogage, vous décochez 'editcatalogue' puis vous
-          détaillez à l'intérieur de cette section quels sont les droits de
-          l'adhérent:</para>
+          <para>Si vous cochez la permission 'editcatalogue', le
+          bibliothécaire pourra tout faire en terme de catalogage. Si vous
+          souhaitez contrôler le catalogage, vous décochez 'editcatalogue'
+          puis vous détaillez, à l'intérieur de cette section, quels sont les
+          droits de l'adhérent:</para>
 
           <itemizedlist>
             <listitem>
@@ -18015,10 +18012,10 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
         <section id="acqpermissions">
           <title>Permissions des acquisitions</title>
 
-          <para>Si vous cochez la permission 'acquisition' le bibliothécaire
+          <para>Si vous cochez la permission 'acquisition', le bibliothécaire
           pourra tout faire en terme d'acquisitions. Si vous souhaitez
           contrôler les acquisitions, vous décochez 'acquisition' puis vous
-          détaillez à l'intérieur de cette section quels sont les droits de
+          détaillez, à l'intérieur de cette section, quels sont les droits de
           l'adhérent:</para>
 
           <itemizedlist>
@@ -18133,7 +18130,7 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
           <para>Si vous cochez la permission 'serials' le bibliothécaire
           pourra tout faire en terme de bulletinage. Si vous souhaitez
           contrôler le bulletinage, vous décochez 'serials' puis vous
-          détaillez à l'intérieur de cette section quels sont les droits de
+          détaillez, à l'intérieur de cette section, quels sont les droits de
           l'adhérent:</para>
 
           <itemizedlist>
@@ -18213,7 +18210,7 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
 
               <itemizedlist>
                 <listitem>
-                  <para>Gérer les lsites de routage</para>
+                  <para>Gérer les listes de routage</para>
                 </listitem>
               </itemizedlist>
             </listitem>
@@ -18223,10 +18220,10 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
         <section id="toolspermissions">
           <title>Permissions des outils</title>
 
-          <para>Si vous cochez la permission 'tools' le bibliothécaire pourra
+          <para>Si vous cochez la permission 'tools', le bibliothécaire pourra
           tout faire en terme d'outils. Si vous souhaitez contrôler l'accès à
-          des outils, vous décochez 'tools' puis vous détaillez à l'intérieur
-          de cette section quels sont les droits de l'adhérent::</para>
+          des outils, vous décochez 'tools' puis vous détaillez, à l'intérieur
+          de cette section, quels sont les droits de l'adhérent:</para>
 
           <itemizedlist>
             <listitem>
@@ -18364,7 +18361,7 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
 
               <itemizedlist>
                 <listitem>
-                  <para>Créer des étiquette de code à barres exemplaire et
+                  <para>Créer des étiquettes de code à barres exemplaire et
                   adhérent (Cf. <link linkend="labelcreator">Createur
                   d'étiquette</link> and <link
                   linkend="quicklabelcreator">Creation d'étiquettes
@@ -18426,9 +18423,9 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
 
               <itemizedlist>
                 <listitem>
-                  <para>Importer les les réservoirs de notices téléchargés
-                  dans le catalogue koha (Cf. <link linkend="stagemarc">Gérer
-                  les notices préparées</link>)</para>
+                  <para>Importer les réservoirs de notices téléchargés dans le
+                  catalogue koha (Cf. <link linkend="stagemarc">Gérer les
+                  notices préparées</link>)</para>
                 </listitem>
               </itemizedlist>
             </listitem>
@@ -18449,10 +18446,10 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
         <section id="reportpermissions">
           <title>Permissions Bilans et statistiques</title>
 
-          <para>Si vous cochez la permission 'reports' le bibliothécaire
+          <para>Si vous cochez la permission 'reports', le bibliothécaire
           pourra tout faire en terme de rapports. Si vous souhaitez limiter
           les fonctions dans le module statistiques, vous décochez 'reports'
-          puis vous détaillez à l'intérieur de cette section quels sont les
+          puis vous détaillez, à l'intérieur de cette section, quels sont les
           droits de l'adhérent:</para>
 
           <itemizedlist>
@@ -18499,7 +18496,7 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
       <section id="patrondetails">
         <title>Details</title>
 
-        <para>L'onglet "détail" englobe les contacts de l'adhérent, des notes,
+        <para>L'onglet "Détail" englobe les contacts de l'adhérent, des notes,
         les codes et attributs assignés à l'adhérent.</para>
 
         <para>On voit aussi également le garant auquel est rattaché
@@ -18522,8 +18519,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
           </listitem>
 
           <listitem>
-            <para>Dans la fiche du garant figurera tous les enfants (par
-            exemple) qui sont sous sa tutelle.</para>
+            <para>Dans la fiche du garant figurera tous les enfants qui sont
+            sous sa tutelle (par exemple) .</para>
 
             <screenshot>
               <screeninfo>Guarantees listed on the Guarantor's
@@ -18734,7 +18731,7 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
         </section>
 
         <section id="manualcredit">
-          <title>Credité manuellement le compte adhérent</title>
+          <title>Crédité manuellement le compte adhérent</title>
 
           <para>Vous pouvez créditer le compte adhérent via les onglets
           "Amendes"et "Créer crédit manuel"</para>
@@ -18774,8 +18771,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
         <section id="printinglineitems">
           <title>Imprimer des factures</title>
 
-          <para>A la droite de chaque ligne un lien imprimer. Cliquez sur le
-          lien afin d'iimprimer une facture qui englobera la date, la
+          <para>A la droite de chaque ligne un lien 'Imprimer'. Cliquez sur le
+          lien afin d'imprimer une facture qui englobera la date, la
           description et le montant de la ligne.</para>
 
           <screenshot>
@@ -18815,7 +18812,7 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
         <title>Log des modifications</title>
 
         <para>Si vous avez activé <link
-        linkend="BorrowersLog">BorrowersLog</link> , dans le compte adhérent
+        linkend="BorrowersLog">BorrowersLog</link> , dans le compte adhérent,
         vous aller voir l'onglet "Log des modifications". Onglet qui affiche
         le journal des modifications du compte adhérent.</para>
 
@@ -18836,7 +18833,7 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
           </listitem>
 
           <listitem>
-            <para>La colonne "Objet" remonte le numéro kKoha de l'adhérent qui
+            <para>La colonne "Objet" remonte le numéro Koha de l'adhérent qui
             a été modifié</para>
           </listitem>
         </itemizedlist>
@@ -18888,10 +18885,10 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
     <section id="patronsearch">
       <title>Recherche adhérent</title>
 
-      <para>Depuis la page d'accueil,en cliquant sur adhérent on accède à la
-      fonction "Recherche adhérent".Vous pouvez taper son nom une partie de
-      son nom, son adresse emaile, son identifiant OPAC ou son code
-      barre.</para>
+      <para>Depuis la page d'accueil,en cliquant sur 'Adhérents' on accède à
+      la fonction "Recherche adhérent". Vous pouvez taper son nom, une partie
+      de son nom, son adresse email, son identifiant OPAC ou son code à
+      barres.</para>
 
       <screenshot>
         <screeninfo>Patron Search</screeninfo>
@@ -18946,9 +18943,9 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
     linkend="basicparams">Parametres de base</link> et <link
     linkend="patscirc">Règles de circulation</link>.</para>
 
-    <para>Au niveau de la barre de recherche rapide, vous pouvez passez d'une
-    option à l'autre grâce(d'un onglet à l'autre) grâce à des raccourcis
-    clavier :</para>
+    <para>Au niveau de la barre de recherche rapide, vous pouvez passer d'une
+    option à l'autre (d'un onglet à l'autre) grâce à des raccourcis clavier
+    :</para>
 
     <itemizedlist>
       <listitem>
@@ -19043,23 +19040,23 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
           </mediaobject>
         </screenshot>
 
-        <para>En haut dans le cadre, il suffit de scanner le code à barres du
+        <para>A l'intérieur du cadre, il suffit de scanner le code à barres du
         document pour enregistrer la transaction.</para>
 
         <itemizedlist>
           <listitem>
             <important>
               <para>A priori pas besoin de cliquer sur le bouton "Prêt", la
-              plupart des douchette englobe la fonction de validation après
+              plupart des douchettes englobent la fonction de validation après
               lecture du numéro de code à barres.</para>
             </important>
           </listitem>
         </itemizedlist>
 
-        <para>En dessous du cadre pour le code barres, il y a une option qui
-        permet de fixer une date de retour manuellement et qui ,dans ce cas,
-        outrepasserait les règles de circulation et la date de retour fixée
-        automatiquement.</para>
+        <para>En dessous du cadre de lecture du code à barres, il y a une
+        option qui permet de fixer une date de retour manuellement et qui
+        ,dans ce cas, outrepasse les règles de circulation et la date de
+        retour fixée automatiquement.</para>
 
         <itemizedlist>
           <listitem>
@@ -19092,7 +19089,7 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
           </listitem>
 
           <listitem>
-            <para>Pour outrepasser les règles de renouvellement vous pouvez
+            <para>Pour outrepasser les règles de renouvellement, vous pouvez
             vous aider de la préférence système <link
             linkend="AllowRenewalLimitOverride">AllowRenewalLimitOverride</link></para>
 
@@ -19116,8 +19113,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
           </listitem>
         </itemizedlist>
 
-        <para>En bas de la page il y a également un tableau "Réservations" qui
-        regroupe les demandes de réservation de l'adhérent</para>
+        <para>En bas de la page, il y a également un tableau "Réservations"
+        qui regroupe les demandes de réservation de l'adhérent</para>
 
         <screenshot>
           <screeninfo>Holds summary on check out screen</screeninfo>
@@ -19129,8 +19126,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
           </mediaobject>
         </screenshot>
 
-        <para>Une fois les prêts enregistrés, vous pouvez imprimer un
-        ticket.</para>
+        <para>Une fois les prêts enregistrés, vous pouvez imprimer un ticket
+        qui regoupe les informations des transactions.</para>
 
         <para>Pour cela vous pouvez vous aider du bouton 'Imprimer' puis de
         l'option 'Imprimer ticket'.</para>
@@ -19153,7 +19150,7 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
         empruntés dans la journée.</para>
 
         <para>Si des notes ont été ajoutées dans le compte de l'adhérent,
-        elles vont apparaître à la droite de l'écran</para>
+        elles vont apparaître à la droite de l'écran.</para>
 
         <screenshot>
           <screeninfo>Patron notes on check out screen</screeninfo>
@@ -19180,11 +19177,11 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
           </mediaobject>
         </screenshot>
 
-        <para>When you're done checking an item out if you have the <link
-        linkend="DisplayClearScreenButton">DisplayClearScreenButton</link>
-        preference set to 'Show' you can clear the current patron by clicking
-        the X in the top right of the patron's info to remove the current
-        patron from the screen and start over.</para>
+        <para>Si vous avez activé la préférence système <link
+        linkend="DisplayClearScreenButton">DisplayClearScreenButton</link> ,
+        vous verrez un bouton 'Effacer' juste au dessus du cadre dédié à la
+        lecture des transactions. Ce bouton permet de quitter rapidement le
+        compte adhérent et donc de réinitialiser l'écran.</para>
 
         <screenshot>
           <screeninfo>Clear Screen Button</screeninfo>
@@ -19229,7 +19226,7 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
           </listitem>
 
           <listitem>
-            <para>Adhérent qui a été suspendu de pret</para>
+            <para>Adhérent qui a été suspendu de prêt</para>
 
             <screenshot>
               <screeninfo>Patron account barred</screeninfo>
@@ -19244,7 +19241,7 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
             <itemizedlist>
               <listitem>
                 <para>La suspension peut être fixée manuellement en éditant la
-                fiche adhérent et cochant la mention <link
+                fiche adhérent et en cochant la mention <link
                 linkend="patronflags">oui</link> ou bien de façon automatique
                 depuis outils <link linkend="noticetriggers">Déclencheur de
                 notifications</link></para>
@@ -19268,7 +19265,7 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
             <itemizedlist>
               <listitem>
                 <para>Message qui peut être fixé manuellement en éditant la
-                fiche adhérent et cochant la mention <link
+                fiche adhérent et en cochant la mention <link
                 linkend="patronflags">oui</link></para>
               </listitem>
             </itemizedlist>
@@ -19290,7 +19287,7 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
             <itemizedlist>
               <listitem>
                 <para>Message qui peut être fixé manuellement en éditant la
-                fiche adhérent et cochant la mention <link
+                fiche adhérent et en cochant la mention <link
                 linkend="patronflags">oui</link></para>
               </listitem>
             </itemizedlist>
@@ -19299,7 +19296,7 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
       </section>
 
       <section id="checkoutwarn">
-        <title>Avertissement liés au prêt</title>
+        <title>Avertissements liés aux prêts</title>
 
         <para>Lors des enregistrements des transactions, il y a des contrôles
         et des avertissements. Ces avertissements vous demandent de
@@ -19459,7 +19456,7 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
 
       <itemizedlist>
         <listitem>
-          <para>page d'accueil - Lien 'Retour'</para>
+          <para>Page d'accueil - Lien 'Retour'</para>
 
           <screenshot>
             <screeninfo>Check out box on main Koha Staff Client
@@ -19636,13 +19633,13 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
               </listitem>
 
               <listitem>
-                <para>Il est possible egalement d'imprimer un ticket avec les
+                <para>Il est possible également d'imprimer un ticket avec les
                 informations de l'adhérent ayant fait la demande de
                 réservation</para>
               </listitem>
 
               <listitem>
-                <para>Le bouton ignorer permet de ne pas envoyer la
+                <para>Le bouton 'Ignorer' permet de ne pas envoyer la
                 notification, le document a le statut 'disponible' mais cela
                 n'annule pas la réservation.</para>
               </listitem>
@@ -19681,13 +19678,13 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
               </listitem>
 
               <listitem>
-                <para>Vous avez aussi un bouton qui permet d'imprimet un
+                <para>Vous avez aussi un bouton qui permet d'imprimer un
                 ticket, de confirmer la réservation et de signaler le
                 transfert du document.</para>
               </listitem>
 
               <listitem>
-                <para>Le bouton ignorer permet de ne pas envoyer la
+                <para>Le bouton 'Ignorer' permet de ne pas envoyer la
                 notification, le document a le statut 'disponible' mais cela
                 n'annule pas la réservation.</para>
               </listitem>
@@ -19988,8 +19985,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
           linkend="HidePatronName">HidePatronName</link> .</para>
         </note>
 
-        <para>Pour déplacer une demande à l'intérieur de la file d'attente
-        aidez-vous des flèches montantes ou descendantes et fixé le numéro de
+        <para>Pour déplacer une demande à l'intérieur de la file d'attente,
+        aidez-vous des flèches montantes ou descendantes et fixez le numéro de
         priorité à partir de la colonne 'Priorité'.</para>
 
         <screenshot>
@@ -20002,7 +19999,7 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
           </mediaobject>
         </screenshot>
 
-        <para>Pour annuler ou supprimer une demande cliquez sur la croix
+        <para>Pour annuler ou supprimer une demande, cliquez sur la croix
         rouge.</para>
 
         <para>La flèche descendante avec un trait horizontal permet de placer
@@ -20010,8 +20007,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
 
         <para>Le changement du classement des adhérents à l'intérieur d'une
         file d'attente de réservations peut se justifier si de grands écarts
-        en terme de droit de prêt (durée de prêt) sont signalés : mettre à la
-        fin de la liste les adhérents qui ont une durée de prêt plus longue
+        en terme de règles de prêt (durée de prêt) sont signalés : mettre à la
+        fin de la liste, les adhérents qui ont une durée de prêt plus longue
         par exemple.</para>
 
         <screenshot>
@@ -20025,7 +20022,7 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
           </mediaobject>
         </screenshot>
 
-        <para>une fois les mises à jour effectuées, pensez à cliquer sur
+        <para>Une fois les mises à jour effectuées, pensez à cliquer sur
         'Enregistrer'.</para>
       </section>
 
@@ -20035,7 +20032,7 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
         <para>Lors du retour du document, Koha vous averti qu'un adhérent a
         fait la demande de l'ouvrage.</para>
 
-        <para>il peut arrivé que l'on vous demande la confirmation du
+        <para>Il peut arriver que l'on vous demande la confirmation du
         transfert du document vers un autre site du réseau.</para>
 
         <screenshot>
@@ -20063,11 +20060,11 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
 
         <para>La confirmation de la réservation permet d'indiquer en recherche
         que le document est mis de côté pour retrait. Si le document est
-        transféré dans un autre site, il sera indiqué en recherche que le
-        document est en transit. La confirmation d ela réservation permet
+        transféré dans un autre site, il sera indiqué, en recherche, que le
+        document est en transit. La confirmation de la réservation permet
         également d'envoyer une notification à l'adhérent. Le bouton ignorer
         n'annule pas la réservation mais évite toutes les actions citées
-        précédemment. Si le document doit être transféré dans un autre site
+        précédemment. Si le document doit être transféré dans un autre site,
         vous pouvez éditer un ticket avec les informations de l'adhérent et du
         document.</para>
 
@@ -20085,7 +20082,7 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
           </mediaobject>
         </screenshot>
 
-        <para>Signalement egalement au niveau de la notice exemplaire.</para>
+        <para>Signalement également au niveau de la notice exemplaire.</para>
 
         <screenshot>
           <screeninfo>Hold on Item Record</screeninfo>
@@ -20098,8 +20095,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
         </screenshot>
 
         <para>Si un autre adhérent tente d'emprunter le document qui est en
-        attente pour retrait, il y a un avertissement accompagné d'une demande
-        de confirmation.</para>
+        attente pour retrait, il y aura un avertissement accompagné d'une
+        demande de confirmation.</para>
 
         <screenshot>
           <screeninfo>Hold waiting for someone else</screeninfo>
@@ -20138,7 +20135,7 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
 
           <itemizedlist>
             <listitem>
-              <para>Enterez le site de destination</para>
+              <para>Entrez le site de destination</para>
             </listitem>
 
             <listitem>
@@ -20163,7 +20160,7 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
         </listitem>
 
         <listitem>
-          <para>Les docuements seront signalés 'en transit'.</para>
+          <para>Les documents seront signalés 'en transit'.</para>
 
           <screenshot>
             <screeninfo>Item in Transit</screeninfo>
@@ -20273,7 +20270,7 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
         </mediaobject>
       </screenshot>
 
-      <para>Apres avoir crée la notice bibliographique, vous devez
+      <para>Après avoir crée la notice bibliographique, vous devez
       exemplariser cette dernière avec un code à barres, un code site, une
       localisation....etc.</para>
     </section>
@@ -20328,7 +20325,7 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
 
             <itemizedlist>
               <listitem>
-                <para>Indiquer le scodes sites concernés</para>
+                <para>Indiquer les codes sites concernés</para>
               </listitem>
             </itemizedlist>
           </listitem>
@@ -20383,7 +20380,7 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
         été retirés par l'adhérent malgré le délai d'attente. Le délai
         d'attente maximum étant fixé avec la préférence système <link
         linkend="ReservesMaxPickUpDelay">ReservesMaxPickUpDelay</link> .Ce
-        rapport est doc mis à jour automatiquement et il correspond aux
+        rapport est donc mis à jour automatiquement et il correspond aux
         demandes de réservation qu'il faut annuler avant remise en
         circulation.</para>
 
@@ -20402,11 +20399,11 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
         <title>Ratios de réservations</title>
 
         <para>Le ratio des réservations est une aide au développement des
-        collections. Le rapport permet de connaitre les documents qui sont
+        collections. Le rapport permet de connaître les documents qui sont
         beaucoup réservés; cela peut être une indication pour commander des
-        exemplaires supplémentaires.Par défaut le ratio est fixé à 3; donc si
-        un titre possède un exemplaire et que celui-ci à été réservé six fois,
-        le rapport vous propose de commander deux exemplaires
+        exemplaires supplémentaires. Par défaut, le ratio est fixé à 3; donc
+        si un titre possède un exemplaire et que celui-ci à été réservé six
+        fois, le rapport vous propose de commander deux exemplaires
         supplémentaires.</para>
 
         <screenshot>
@@ -20421,7 +20418,7 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
       </section>
 
       <section id="transferstoreceive">
-        <title>Transfers to receive</title>
+        <title>Transferts à recevoir</title>
 
         <para>Rapport qui remonte les exemplaires qui sont transférés dans
         votre site et que vous êtes sensé réceptionner en les passant au
@@ -20499,9 +20496,9 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
     <section id="trackinhouse">
       <title>Suivi des consultations sur place</title>
 
-      <para>Chaque site peut avvoir un suivi des consultations sur place. Pour
+      <para>Chaque site peut avoir un suivi des consultations sur place. Pour
       cela il faut utilise un compte adhérent associé au type <link
-      linkend="addstatspatron">Statistique</link>. Afin d'enrigistrer la
+      linkend="addstatspatron">Statistique</link>. Afin d'enregistrer la
       consultation du document, vous scanner le document comme une transaction
       de prêt:</para>
 
@@ -20923,7 +20920,7 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
 
                   <listitem>
                     <para>Si vous n'avez pas trouvez la référence à partir de
-                    votre recherche, vous povez cliquer sur 'Autre recherche'
+                    votre recherche, vous pouvez cliquer sur 'Autre recherche'
                     en bas à gauche des résultats</para>
 
                     <screenshot>
@@ -21075,7 +21072,7 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
           </listitem>
 
           <listitem>
-            <para>Des zones sont associées à un plugin symbolise par le lien
+            <para>Des zones sont associées à un plugin symbolisée par le lien
             ... placé à la droite du champ.</para>
 
             <screenshot>
@@ -21123,7 +21120,7 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
 
             <itemizedlist>
               <listitem>
-                <para>Lors de l'enregistrement de la notice Koha contrôle si
+                <para>Lors de l'enregistrement de la notice, Koha contrôle si
                 cette dernière n'est pas déjà dans la base (contrôle via
                 l'ISBN)</para>
 
@@ -21486,7 +21483,7 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
           </mediaobject>
         </screenshot>
 
-        <para>Entrez le code à barres d el'exemplaire à déplacer</para>
+        <para>Entrez le code à barres de l'exemplaire à déplacer</para>
 
         <para>Si vous voulez déplacer la totalité des exemplaires d'une notice
         puis ne garder qu'une seule notice bibliographique, dans ce cas,
@@ -21554,7 +21551,7 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
         </screenshot>
 
         <para>Au niveau de la rubrique 'Historique' figure le lien 'Voir
-        historique des prêts,'. Un tableau remonte le nombre de prêts par
+        historique des prêts'. Un tableau remonte le nombre de prêts par
         site.</para>
 
         <screenshot>
@@ -23509,7 +23506,7 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
 
       <para>Cliquez sur 'Ajouter destinataires' afin d'ajouter les personnes
       dans la liste. Un pop-up de recherche adhérent s'affiche avec des
-      filtres de recherche par site et catégorie adhérent.</para>
+      filtres de recherche par site et par catégorie adhérent.</para>
 
       <screenshot>
         <screeninfo>Add Members to Routing List</screeninfo>
@@ -23539,7 +23536,7 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
       tableau en cliquant sur 'Ok aperçu du bon de circulation'.</para>
 
       <screenshot>
-        <screeninfo>Preview Routing ListS </screeninfo>
+        <screeninfo>Preview Routing ListS</screeninfo>
 
         <mediaobject>
           <imageobject>
@@ -23556,7 +23553,7 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
     </section>
 
     <section id="serialsubinstaff">
-      <title>Informations Abonnements depuis l'interface
+      <title>Informations abonnements depuis l'interface
       professionnelle</title>
 
       <para>Les informations de l'abonnement apparaissent sous le détail
@@ -23573,7 +23570,7 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
       </screenshot>
 
       <para>Cliquez sur le lien 'Details de l'abonnement' pour rebondir au
-      niveau de la page 'Informations de l'abonnements'.</para>
+      niveau de la page 'Informations de l'abonnement'.</para>
     </section>
 
     <section id="serialsubinopac">
@@ -23594,7 +23591,7 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
         </mediaobject>
       </screenshot>
 
-      <para>Depuis cet onglet vous verrez le nombre de fascicule qui
+      <para>Depuis cet onglet vous verrez le nombre de fascicules qui
       correspond au paramétrage de la préférence système <link
       linkend="OPACSerialIssueDisplayCount">OPACSerialIssueDisplayCount</link>
       . Cliquez sur 'Plus de details' pour accéder à l'état de collection. La
@@ -23631,7 +23628,7 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
     <section id="serialclaims">
       <title>Réclamation des fascicules</title>
 
-      <para>Koha peut envoyer des courriels aux fournisseurs qui on des
+      <para>Koha peut envoyer des courriels aux fournisseurs qui ont des
       fascicules en retards. A la gauche de la page 'Périodiques' il y a le
       lien 'Réclamations'</para>
 
@@ -23696,10 +23693,9 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
       <title>Date d'expiration des abonnements</title>
 
       <para>Lorsque vous créez une notice d'abonnement, vous indiquez la durée
-      de celui-ci. Koha contêole cette durée afin de vous informer plus tard
-      qu'il faudra renouveler à la bonne date l'abonnement, A la gauche de la
-      page 'Périodiques', vous avez un lien 'Vérifier dates
-      d'expiration'.</para>
+      de celui-ci. Koha contrôle cette durée afin de vous informer, plus tard,
+      qu'il faudra renouveler l'abonnement, A la gauche de la page
+      'Périodiques', vous avez un lien 'Vérifier dates d'expiration'.</para>
 
       <screenshot>
         <screeninfo>Check Serial Expiration</screeninfo>
@@ -23714,7 +23710,7 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
       <para>Vous avez un critère de date pour retrouver les
       abonnements.</para>
 
-      <para>Les résultats affichent les titres dans les dates d'expiration
+      <para>Les résultats affichent les titres dont les dates d'expiration
       sont antérieures à la date saisie lors de la recherche. A la droite de
       chaque titre vous avez un lien 'Renouveler'.</para>
 
@@ -23736,17 +23732,18 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
     <para></para>
 
     <section id="acqsetup">
-      <title>Setup</title>
+      <title>Paramétrage</title>
 
-      <para>Before using the Acquisitions Module you will want to make sure
-      that you have completed all of the set up.</para>
+      <para>Avant de débuter les acquisitions dans Koha, s'assurer que les
+      paramètres sont en place.</para>
 
-      <para>First, set your <link linkend="acqprefs">Acquisitions System
-      Preferences</link> and <link linkend="acqadmin">Acquisitions
-      Administration</link> to match your library's workflow.</para>
+      <para>Voir les préférences système des acquisitions <link
+      linkend="acqprefs">Préférences système acquisitions</link> et dans la
+      page 'Administration' les points des <link
+      linkend="acqadmin">Acquisitions </link>.</para>
 
-      <para>On the main acquisitions page you will see your library's funds
-      listed.</para>
+      <para>A la page 'Acquisitions' vous pouvez voir si des budgets ont été
+      crées.</para>
 
       <screenshot>
         <screeninfo>Acquisitions Funds Summary</screeninfo>
@@ -23759,25 +23756,26 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
       </screenshot>
 
       <para><tip>
-          <para>If the total line is confusing for the funds you have set up
-          you can hide it by adding <programlisting>#funds_total {display:none;}</programlisting></para>
+          <para>Si vous voulez masquer la ligne 'Total' du tableau des budgets
+          au niveau de la page 'Acquisitions' , vous pouvez
+          ajouter<programlisting>#funds_total {display:none;}</programlisting></para>
 
-          <para>to the <link linkend="IntranetUserCSS">IntranetUserCSS</link>
-          preference.</para>
+          <para>dans la préférence <link
+          linkend="IntranetUserCSS">IntranetUserCSS</link> .</para>
         </tip></para>
     </section>
 
     <section id="acqvendors">
-      <title>Vendors</title>
+      <title>Fournisseurs</title>
 
-      <para>Before any orders can be places you must first enter at least one
-      vendor.</para>
+      <para>Avant de démarrer les acquisitions dans Koha, créez au moins un
+      fournisseur qui sera associé à vos commandes Koha.</para>
 
       <section id="addacqvendor">
-        <title>Add a Vendor</title>
+        <title>Créer un fournisseur</title>
 
-        <para>To add a vendor click the 'New Vendor' button on the
-        Acquisitions page</para>
+        <para>Pour ajouter un fournisseur cliquez sur 'Ajouter fournisseur'
+        depuis la page 'Acquisitions'</para>
 
         <screenshot>
           <screeninfo>New Vendor Button on Acquisitions</screeninfo>
@@ -23789,12 +23787,12 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
           </mediaobject>
         </screenshot>
 
-        <para>The vendor add form is broken into three pieces</para>
+        <para>La fiche fournisseur est découpée en trois parties</para>
 
         <itemizedlist>
           <listitem>
-            <para>The first section is for basic information about the
-            Vendor</para>
+            <para>1ière partie regroupant des informations générales
+            d'identification (nom, adresse..)</para>
 
             <screenshot>
               <screeninfo>Basic Vendor Information</screeninfo>
@@ -23808,16 +23806,16 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
 
             <itemizedlist>
               <listitem>
-                <para>Of these fields, only the Vendor name is required, the
-                rest of the information should be added to help with
-                generating claim letters and invoices</para>
+                <para>Parmi ces informations,le champ 'Nom' est obligatoire.
+                Les adresses sont nécessaires pour l'envoi des relances et
+                factures.</para>
               </listitem>
             </itemizedlist>
           </listitem>
 
           <listitem>
-            <para>The second section is for information regarding your contact
-            at the Vendor's office</para>
+            <para>La seconde partie regroupe des informations sur le contact
+            du fournisseur</para>
 
             <screenshot>
               <screeninfo>Vendor Contact Details</screeninfo>
@@ -23831,15 +23829,15 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
 
             <itemizedlist>
               <listitem>
-                <para>None of these fields are required, they should only be
-                entered if you want to keep track of your contact's
-                information within Koha</para>
+                <para>Aucun de ces champs sont obligatoires, ils servent à
+                garder l'information dans Koha</para>
               </listitem>
             </itemizedlist>
           </listitem>
 
           <listitem>
-            <para>The final section is for billing information</para>
+            <para>La dernière partie concerne des informations liées aux
+            commandes et aux factures</para>
 
             <screenshot>
               <screeninfo>Vendor Ordering/Billing Information</screeninfo>
@@ -23853,41 +23851,42 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
 
             <itemizedlist>
               <listitem>
-                <para>To be able to order from a vendor you must make them
-                'Active'</para>
+                <para>Pour pouvoir utiliser la fiche du fournisseur dans vos
+                commandes, il faut cocher la case 'Actif'</para>
               </listitem>
 
               <listitem>
-                <para>For List Prices and Invoice Prices choose the
-                currency</para>
+                <para>Il faut choisir également une devise</para>
 
                 <itemizedlist>
                   <listitem>
-                    <para>Currencies are assigned in the <link
-                    linkend="currexchangeadmin">Currencies &amp; Exchange
-                    Rates</link> admin area</para>
+                    <para>Les devises et taux de change sont configurés depuis
+                    la page 'Administration' et <link
+                    linkend="currexchangeadmin">Devises et taux de
+                    change</link></para>
                   </listitem>
                 </itemizedlist>
               </listitem>
 
               <listitem>
-                <para>If the vendor offers a consistent blank discount, enter
-                that in the 'Discount' field</para>
+                <para>Si le fournisseur propose un rabais systématique
+                indiquer le pourcentage de la remise dans la zone
+                'Remise'</para>
 
                 <itemizedlist>
                   <listitem>
-                    <para>You can enter item specific discounts when placing
-                    an order</para>
+                    <para>Lors de la commande vous pouvez préciser le montant
+                    de la remise</para>
                   </listitem>
                 </itemizedlist>
               </listitem>
 
               <listitem>
-                <para>GST rate is for any tax the vendor may charge</para>
+                <para>Taux de TVA</para>
               </listitem>
 
               <listitem>
-                <para>Notes are for internal use</para>
+                <para>Notes pour un usage interne</para>
               </listitem>
             </itemizedlist>
           </listitem>
@@ -23895,11 +23894,11 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
       </section>
 
       <section id="editacqvendor">
-        <title>View/Edit a Vendor</title>
+        <title>Voir/Modifier un fournisseur</title>
 
-        <para>To view a vendor's information page you must search for the
-        vendor from the Acquisitions home page. Your search can be for any
-        part of the Vendor's name:</para>
+        <para>Pour accéder à la page d'informations du fournisseur, vous devez
+        lancer une recherche depuis la page 'Acquisitions'. Vous pouvez faire
+        une recherche par nom du fournisseur.</para>
 
         <screenshot>
           <screeninfo>Vendor Search Results</screeninfo>
@@ -23911,8 +23910,9 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
           </mediaobject>
         </screenshot>
 
-        <para>From the results, click on the name of the vendor you want to
-        view or edit</para>
+        <para>Depuis l'écran des résultats, cliquez sur le nom du fournisseur
+        pour voir ses informations et/ou pour modifier ses
+        informations.</para>
 
         <screenshot>
           <screeninfo>Vendor Information Page</screeninfo>
@@ -23924,25 +23924,26 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
           </mediaobject>
         </screenshot>
 
-        <para>To make changes to the vendor, simply click the 'Edit'
-        button.</para>
+        <para>Pour effectuer des changements cliquez sur le bouton
+        'Modifier'.</para>
       </section>
 
       <section id="vendorcontracts">
-        <title>Vendor Contracts</title>
+        <title>Contracts</title>
 
-        <para>You can define contracts (with a start and end date) and attach
-        it to a vendor. This is used so that at the end of the year you can
-        see how much you spent on a specific contract with a vendor. In some
-        places, contracts are set up with a minimum and maximum yearly
-        amount.</para>
+        <para>Vous pouvez associer au fournisseur un code contract ayant une
+        date de début et de fin. A la fin de l'année, vous pourrez voir
+        combien vous avez dépensé chez un fournisseur pour un contract précis.
+        Attention : on ne peut pas asscocier le contrat à un montant maximum
+        (seuil); à vous de l'indiquer peut être en description afin d'avoir
+        une indication sur le seuil à ne pas dépasser.</para>
 
         <section id="addvendorcontract">
-          <title>Add a Contract</title>
+          <title>Créer un contract</title>
 
-          <para>At the top of a vendor search results page with only result or
-          at the top of a vendor information page you will see a 'New
-          Contract' button.</para>
+          <para>En haut de l'écran de résultats d'une recherche fournisseur,
+          cliquez sur 'Nouveau contrat'. Vous avez également ce bouton au
+          niveau de l'écran 'Détails du fournisseur'.</para>
 
           <screenshot>
             <screeninfo>New Contract Button</screeninfo>
@@ -23954,8 +23955,7 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
             </mediaobject>
           </screenshot>
 
-          <para>The contract form will ask for some very basic information
-          about the contract</para>
+          <para>Formulaire de saisie du contract :</para>
 
           <screenshot>
             <screeninfo>New Contract Form</screeninfo>
@@ -23968,12 +23968,13 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
           </screenshot>
 
           <important>
-            <para>You will not be able to enter a contract retrospectively,
-            the end date must not be before today's date.</para>
+            <para>On ne peut pas créer un contract rétrospectivement : la date
+            de fin ne peut pas être inférieure ou égale à la date du
+            jour.</para>
           </important>
 
-          <para>Once the contract is saved it will appear below the vendor
-          information.</para>
+          <para>Le contract enregistré apparaît en bas des informations du
+          fournisseur.</para>
 
           <screenshot>
             <screeninfo>Vendor with contracts</screeninfo>
@@ -23985,7 +23986,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
             </mediaobject>
           </screenshot>
 
-          <para>It will also be an option when creating a basket</para>
+          <para>Il apparaîtra également lors de la création du panier de
+          commande.</para>
 
           <screenshot>
             <screeninfo>Contract Pull Down on New Basket Form</screeninfo>
@@ -24001,13 +24003,13 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
     </section>
 
     <section id="managesuggest">
-      <title>Managing Suggestions</title>
+      <title>Gestion des suggestions</title>
 
-      <para>Depending on your settings in the <link
-      linkend="suggestionspref">suggestion</link> system preference, patrons
-      may be able to make purchase suggestions via the OPAC. When a suggestion
-      is waiting for library review, it will appear on the Acquisitions home
-      page in the list of links on the left of the page.</para>
+      <para>Selon le paramétrage de la préférence système <link
+      linkend="suggestionspref">suggestion</link> vous pouvez autoriser les
+      adhérents à poser des demandes de suggestions d'achats depuis l'OPAC.
+      Une suggestion ayant le statut 'En Attente' sera signalée au niveau de
+      la page 'Acquisitions' .</para>
 
       <screenshot>
         <screeninfo>Pending suggestions on Acquisitions</screeninfo>
@@ -24019,10 +24021,10 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
         </mediaobject>
       </screenshot>
 
-      <para>Clicking 'Manage suggestions' will take you to the suggestion
-      management tool. If there are no pending suggestions you can access the
-      suggestion management tool by clicking the 'Manage suggestions' link on
-      the menu on the left of the Acquisitions page.</para>
+      <para>Cliquez sur 'Gérer suggestions' afin de changer le statut de la
+      suggestion. Vous verrez également les autres suggestions classées par
+      statut. Sur la gauche de l'écran il y a un autre lien 'Suggestions' qui
+      permet d'aller en gestion des suggestions.</para>
 
       <screenshot>
         <screeninfo>Suggestion Management</screeninfo>
@@ -24034,14 +24036,14 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
         </mediaobject>
       </screenshot>
 
-      <para>Your suggestions will be sorted into three categories: Accepted,
-      Pending, and Rejected. Each accepted or rejected suggestion will show
-      the name of the librarian who managed the suggestion and the reason they
-      gave for accepting or rejecting it (found under 'Status').</para>
+      <para>Les suggestions sont classées en trois categories: Acceptée, En
+      Attente, Rejetée. Pour les suggestions qui sont acceptées ou rejetées ,
+      il est indiqué le nom du bibliothécaire qui a traité la suggestion. Par
+      ailleurs, une note peut être ajoutée expliquant la raison du
+      statut.</para>
 
-      <para>For libraries with lots of suggestions, there are filters on the
-      left hand side of the Manage Suggestions page to assist in limiting the
-      number of titles displayed on the screen.</para>
+      <para>Sur la gauche vous disposez de filtres afin de limiter le nombre
+      des suggestions à l'écran.</para>
 
       <screenshot>
         <screeninfo>Suggestion Filtering</screeninfo>
@@ -24053,14 +24055,14 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
         </mediaobject>
       </screenshot>
 
-      <para>Clicking on the blue headings will expand the filtering options
-      and clicking '[clear]' will clear all filters and show all
-      suggestions.</para>
+      <para>En cliquant sur l'une des rubriques (Informations
+      Bibliographiques, Informations sur les suggestions..etc) des options de
+      recherche sont proposées. Si vous cliquez sur '[Effacer]' vous
+      réinitialiez la recherche des suggestions.</para>
 
-      <para>When reviewing 'Pending' suggestions you can choose to check the
-      box next to the item(s) you want to approve/reject and then choose the
-      status and reason for your selection. You can also choose to completely
-      delete the suggestion by checking the 'Delete selected' box.</para>
+      <para>Depuis l'onglet qui regroupe les suggestions 'En Attente', vous
+      pouvez sélectionner un lot de titres afin d'effectuer un traitement par
+      lot : changer le statut ou supprimer des suggestions.</para>
 
       <screenshot>
         <screeninfo>Pending Suggestions</screeninfo>
@@ -24072,9 +24074,9 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
         </mediaobject>
       </screenshot>
 
-      <para>Another option for libraries with long lists of suggestions is to
-      approve or reject suggestions one by one by clicking on the title of the
-      suggestion to open a suggestion editing page.</para>
+      <para>Vous pouvez effectuer ces traitements individuellement (titre à
+      titre) en cliquant sur le titre de la suggestion; ensuite vous êtes dans
+      la fiche de la suggestion où vous pouvez changer le statut.</para>
 
       <screenshot>
         <screeninfo>Edit Purchase Suggestion</screeninfo>
@@ -24086,21 +24088,19 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
         </mediaobject>
       </screenshot>
 
-      <para>From this form you can make edits to the suggestion (adding more
-      details or updating incorrect information provided by the patron). You
-      can also choose to accept or reject the suggestion on an individual
-      basis.</para>
+      <para>Depuis la fiche de la suggestion vous pouvez aussi indiquez la
+      raison de votre choix;</para>
 
       <itemizedlist>
         <listitem>
-          <para>Choosing to mark a request as 'Asked' will move the request
-          back to the 'Pending' tab.</para>
+          <para>Une suggestion qui est 'Acceptée' disparaît de l'onglet 'En
+          Attente'.</para>
         </listitem>
       </itemizedlist>
 
-      <para>Reasons for accepting and rejecting suggestions are defined by the
-      <link linkend="suggestauthorized">SUGGEST</link> authorized
-      value.</para>
+      <para>Vous pouvez créer des raisons pré-définies par le biais des
+      valeurs autorisées et la catégorie <link
+      linkend="suggestauthorized">SUGGEST</link> .</para>
 
       <screenshot>
         <screeninfo>Reasons for approving or rejecting
@@ -24113,9 +24113,9 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
         </mediaobject>
       </screenshot>
 
-      <para>If you choose 'Others...' as your reason you will be prompted to
-      enter your reason in a text box. Clicking 'Cancel' to the right of the
-      box will bring back the pull down menu with authorized reasons.</para>
+      <para>Si vous choisissez 'Autre' comme raison, une boîte vous sera
+      proposée où vous pourrez indiquer la raison de votre choix. Le lien
+      'Annuler' vous permet de revenir à la liste des raisons.</para>
 
       <screenshot>
         <screeninfo>Enter reason for 'Others...'</screeninfo>
@@ -24127,11 +24127,10 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
         </mediaobject>
       </screenshot>
 
-      <para>Once you have clicked 'Submit' the suggestion will be moved to the
-      matching tab. The status will also be updated on the patron's account in
-      the OPAC and an <link linkend="notices">email notice</link> will be sent
-      to the patron using the template that matches the status you have
-      chosen.</para>
+      <para>Dès que la suggestion a été modifiée(statut, note) un <link
+      linkend="notices">message</link> peut être envoyé à l'adhérent ayant
+      fait la demande d'achat. Sinon l'adhérent voit, à partir de son compte,
+      les modifications apportées à sa demande.</para>
 
       <screenshot>
         <screeninfo>Purchase suggestions in the OPAC</screeninfo>
@@ -24145,16 +24144,16 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
     </section>
 
     <section id="placingacqorder">
-      <title>Placing Orders</title>
+      <title>Créer une commande</title>
 
-      <para>To place an order you must first search for the vendor or
-      bookseller you want to send the order to.</para>
+      <para>Avant de créer la commande lancer une recherche
+      fournisseur.</para>
 
       <section id="createacqbasket">
-        <title>Create a basket</title>
+        <title>Création d'un panier</title>
 
-        <para>To create a basket you have several options from the vendor
-        search results page:</para>
+        <para>Depuis l'écran de résultats de la recherche fournisseur, vous
+        avez plusieurs accès pour créer un panier de commande:</para>
 
         <screenshot>
           <screeninfo>New Basket / Add Basket Options</screeninfo>
@@ -24166,8 +24165,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
           </mediaobject>
         </screenshot>
 
-        <para>From here you can choose to create a new basket by clicking 'New
-        basket' under 'Manage orders' or by clicking 'Add basket'</para>
+        <para>Vous pouvez cliquer sur le lien 'Ajouter panier' ou sur le
+        bouton 'Ajouter panier'</para>
 
         <screenshot>
           <screeninfo>Add Basket Form</screeninfo>
@@ -24179,14 +24178,14 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
           </mediaobject>
         </screenshot>
 
-        <para>When adding a basket you want to give it a name that will help
-        you identify it later. The notes fields are optional and can contain
-        any type of information.</para>
+        <para>Ensuite vous êtes dans un formulaire de saisie où vous allez
+        indiquer le nom du panier (obligatoire). Quant aux zones de notes
+        elles sont optionnelles.</para>
 
-        <para>If you have <link linkend="addvendorcontract">added
-        contracts</link> to the vendor you're ordering from, you will also
-        have an option to choose which contract you're ordering these items
-        under.</para>
+        <para>Si vous avez <link linkend="addvendorcontract">crée un
+        contract</link> pour le fournisseur retenu; en bas du formulaire, une
+        liste déroulante vous propose d'associer le panier de commande au
+        contract passé avec le fournisseur.</para>
 
         <screenshot>
           <screeninfo>Basket with contract options</screeninfo>
@@ -24198,7 +24197,7 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
           </mediaobject>
         </screenshot>
 
-        <para>When finished, click 'Save'</para>
+        <para>Cliquez ensuite sur 'Enregistrer'</para>
 
         <screenshot>
           <screeninfo>New Empty Basket</screeninfo>
@@ -24210,13 +24209,14 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
           </mediaobject>
         </screenshot>
 
-        <para>Once your basket is created you are presented with several
-        options for adding items to the order.</para>
+        <para>Une fois le panier crée, plusieurs options vous sont proposées
+        afin d'insérer des lignes de commandes à l'intérieur du panier.</para>
 
         <itemizedlist>
           <listitem>
-            <para>If you are ordering another copy of an existing item, you
-            can simply search for the record in your system</para>
+            <para>Si vous souhaitez commander un exemplaire supplémentaire
+            d'un ouvrage déjà présent dans la base, il suffit de lancer une
+            recherche à partir de la barre de recherche proposée</para>
 
             <screenshot>
               <screeninfo>Search for existing records</screeninfo>
@@ -24230,8 +24230,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
 
             <itemizedlist>
               <listitem>
-                <para>From the results, simply click 'Order' to be brought to
-                the order form</para>
+                <para>Depuis l'écran des résultats, cliquez sur le lien
+                'Commander' placé en face du titre de votre choix</para>
 
                 <screenshot>
                   <screeninfo>Order form</screeninfo>
@@ -24245,8 +24245,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
 
                 <itemizedlist>
                   <listitem>
-                    <para>All of the details associated with the item will
-                    already be listed under 'Catalog details'</para>
+                    <para>Les informations bibliographiques de la notice sont
+                    reprises sous la rubrique 'Details catalogue'</para>
                   </listitem>
                 </itemizedlist>
               </listitem>
@@ -24254,10 +24254,9 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
           </listitem>
 
           <listitem>
-            <para>If you allow patrons to make purchase suggestions (learn
-            more in the <link linkend="managesuggest">Managing
-            Suggestions</link> section of this manual) then you can place
-            orders from those suggestions</para>
+            <para>Vous pouvez ajouter une ligne de commande en important une
+            suggestion dans le panier de commande cf. Lien <link
+            linkend="managesuggest"> A prtir d'une suggestion</link></para>
 
             <screenshot>
               <screeninfo>Approved Suggestions to Order From</screeninfo>
@@ -24271,9 +24270,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
 
             <itemizedlist>
               <listitem>
-                <para>From the results, click 'Order' next to the item you
-                want to order and you will be presented with the order
-                form</para>
+                <para>Depuis l'écran des résultats, cliquez sur le lien
+                'Commander' placé en face du titre de votre choix</para>
 
                 <screenshot>
                   <screeninfo>Order from a Suggestion</screeninfo>
@@ -24287,8 +24285,9 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
 
                 <itemizedlist>
                   <listitem>
-                    <para>From this form you can make changes to the Catalog
-                    Details if necessary</para>
+                    <para>Si nécessaire vous pouvez ajuster les informations
+                    bibliographiques depuis la ligne de commande et la
+                    rubrique 'Details catalogue'</para>
                   </listitem>
                 </itemizedlist>
               </listitem>
@@ -24296,8 +24295,10 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
           </listitem>
 
           <listitem>
-            <para>To order from a record that can't be found anywhere else,
-            choose the 'From a new (empty) record'</para>
+            <para>Vous pouvez créer une ligne de comande manuellement en
+            saisissant toutes les informations bibliographiques et toutes les
+            informations de commandes. Cf lien 'A partir d'une nouvelle notice
+            (vide)'.</para>
 
             <screenshot>
               <screeninfo>Order a new record</screeninfo>
@@ -24311,18 +24312,18 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
 
             <itemizedlist>
               <listitem>
-                <para>You will be presented with an empty form to fill in all
-                of the necessary details about the item you are
-                ordering</para>
+                <para>Le formulaire de saisie de la ligne de commande est
+                vide, à vous de le remplir en n'oubliant pas de remplir les
+                zones 'utiles' pour votre commande (prix, quantité,
+                budget..etc)</para>
               </listitem>
             </itemizedlist>
           </listitem>
 
           <listitem>
-            <para>If you want to search other libraries for an item to
-            purchase you can use the 'From an external source' option which
-            will allow you to order from a MARC record found via a Z39.50
-            search</para>
+            <para>Si vous voulez récupérer la référence bibliographique depuis
+            un autre catalogue (BNF..), vous pouvez vous aider de la recherche
+            Z 39.50 et du lien 'A partir d'une source externe'</para>
 
             <screenshot>
               <screeninfo>Search for record to add</screeninfo>
@@ -24336,8 +24337,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
 
             <itemizedlist>
               <listitem>
-                <para>From the results click the Order link next to the item
-                you want to purchase</para>
+                <para>Depuis l'écran des résultats, cliquez sur le lien
+                'Commander' placé en face du titre de votre choix</para>
 
                 <screenshot>
                   <screeninfo>Search Results to Order From</screeninfo>
@@ -24351,9 +24352,10 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
               </listitem>
 
               <listitem>
-                <para>If the item you're ordering from an external source
-                looks like it might be a duplicate, Koha will warn you and
-                give you options on how to proceed</para>
+                <para>Si depuis une source exterieure (BNF..) vous tentez
+                d'importer une notice déjà présente dans la base Koha, un
+                message d'avertissement vous propse de choisir l'une des trois
+                options suivantes :</para>
 
                 <screenshot>
                   <screeninfo>Duplicate order warning</screeninfo>
@@ -24367,16 +24369,17 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
 
                 <itemizedlist>
                   <listitem>
-                    <para>From the warning you can choose to just order
-                    another copy on the existing bib record, create a new bib
-                    record, or cancel your order of this item.</para>
+                    <para>Ne pas créer une nouvelle notice(utiliser la notice
+                    déjà présente dans Koha), créer une nouvelle notice,
+                    annuler l'opération et revenir à l'étape précédente</para>
                   </listitem>
                 </itemizedlist>
               </listitem>
 
               <listitem>
-                <para>In the order form that pops up you will not be able to
-                edit the catalog details</para>
+                <para>Dans le formulaire de commande qui apparaît, vous ne
+                serez pas en mesure de modifier le détail
+                bibliographique.</para>
 
                 <screenshot>
                   <screeninfo>New order from Z39.50 Search</screeninfo>
@@ -24392,9 +24395,11 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
           </listitem>
 
           <listitem>
-            <para>The final option for ordering is to order from a staged
-            record (<link linkend="stagemarc">learn more about staging
-            records</link>)</para>
+            <para>La dernière option (A partir d'un fichier importer) consiste
+            à importer le contenu d'un réservoir de notices ( issu d'un
+            téléchargement de fichier ISO) à la fois dans le ctalogue Koha et
+            dans le panier. <link linkend="stagemarc">En savoir plus sur le
+            chargement de fichiers ISO</link></para>
 
             <screenshot>
               <screeninfo>Staged Files to Order From</screeninfo>
@@ -24408,8 +24413,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
 
             <itemizedlist>
               <listitem>
-                <para>From the list of files you are presented with, choose
-                the 'Add orders' link</para>
+                <para>En face le nom du fichier, cliquez sur le lien 'Ajouter
+                lignes de commande'</para>
 
                 <screenshot>
                   <screeninfo>Records in the staged file</screeninfo>
@@ -24423,8 +24428,12 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
 
                 <itemizedlist>
                   <listitem>
-                    <para>From the list of records, click 'Add order' next to
-                    the item you want to add to your order</para>
+                    <para>Depuis le contenu du réservoir, cliquez 'Ajouter
+                    ligne de commande' en face chaque titre si vous souhaitez
+                    effectuer les ajouts titre à titre. Par contre,si vous
+                    voulez importer la totalité du réservoir en une seule
+                    opération, cliquez sur le bouton 'Enregistrer' situé en
+                    bas de l'écran après avoir ajusté le bon budget.</para>
 
                     <screenshot>
                       <screeninfo>New order from Staged Record</screeninfo>
@@ -24438,8 +24447,9 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
 
                     <itemizedlist>
                       <listitem>
-                        <para>From the order form you will not be able to edit
-                        the catalog details.</para>
+                        <para>Dans le formulaire de commande qui apparaît,
+                        vous ne serez pas en mesure de modifier le détail
+                        bibliographique.</para>
                       </listitem>
                     </itemizedlist>
                   </listitem>
@@ -24449,8 +24459,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
           </listitem>
         </itemizedlist>
 
-        <para>Once you have entered the info about the item you need to enter
-        the Accounting information.</para>
+        <para>Il restera à vérifier pour chaque ligne que les éléments
+        financiers(quantité, prix, budget) sont corrects.</para>
 
         <screenshot>
           <screeninfo>Accounting Details</screeninfo>
@@ -24464,49 +24474,54 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
 
         <itemizedlist>
           <listitem>
-            <para>Quantity is populated by the number of items you've added to
-            the order above</para>
+            <para>La quantité et le prix peuvent être remplis automatiquement
+            dans le cas d'import de notices Electre (en reprenant par exemple
+            les informations placées en 969 et 947).</para>
           </listitem>
 
           <listitem>
-            <para>The list of funds is populated by the <link
-            linkend="funds">funds</link> you have assigned in the <link
-            linkend="acqadmin">Acquisitions Administration</link> area</para>
+            <para>La liste des <link linkend="funds">budgets</link> est fixée
+            depuis administration <link linkend="acqadmin">Postes
+            budgétaires</link></para>
           </listitem>
 
           <listitem>
-            <para>The currency pull down will have the <link
-            linkend="currexchangeadmin">currencies</link> you set up in the
-            <link linkend="acqadmin">Acquisitions Administration</link>
-            area</para>
+            <para>Les <link linkend="currexchangeadmin">devises</link>
+            proposées sont fixées depuis administration <link
+            linkend="acqadmin">Devises et Taux de change</link></para>
           </listitem>
 
           <listitem>
-            <para>The vendor price will be used to calculate the rest of the
-            amount fields below</para>
+            <para>Le prix du fournisseur est recalculé en fonction de la
+            devise et de la remise</para>
           </listitem>
 
           <listitem>
-            <para>If the price is uncertain, check the uncertain price
-            box.</para>
+            <para>Si le prix est inconnu temporairement, vous pouvez cocher la
+            mention 'Prix incertain'. Une ligne de commande avec la mention
+            'Prix incertain' peut voir sa quantité être changée via le bouton
+            'Prix incertain'. L'option 'Prix incertain' est donc une action
+            temporaire.</para>
 
             <itemizedlist>
               <listitem>
-                <para>A basket with at least one uncertain price can't be
-                closed</para>
+                <para>Un panier avec une ligne de commande signalée 'Prix
+                incertain' ne peut pas être fermé.</para>
               </listitem>
             </itemizedlist>
           </listitem>
 
           <listitem>
-            <para>If you added Planning Values when <link
-            linkend="addbudgetfund">creating the Fund</link> those values will
-            appear in the two planning value fields</para>
+            <para>Si vous avez associé des listes de valeurs aux postes
+            budgétaires lors de la <link linkend="addbudgetfund">création des
+            budgets</link> ces valeurs sont alors proposées sous chaque ligne
+            sous forme de listes déroulantes. Elles servent à affiner vos
+            statistiques d'acquisitions.</para>
           </listitem>
         </itemizedlist>
 
-        <para>Once an item is added to the basket you will be presented with a
-        basket summary</para>
+        <para>Les lignes de commandes insérées dans un panier sont présentées
+        de la façon suivante dans un tableau :</para>
 
         <screenshot>
           <screeninfo>Basket with item info</screeninfo>
@@ -24518,8 +24533,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
           </mediaobject>
         </screenshot>
 
-        <para>From here you can edit or remove the items you have
-        added.</para>
+        <para>Depuis ce tableau, vous pouvez modifier ou supprimer chaque
+        ligne du panier.</para>
 
         <screenshot>
           <screeninfo>Basket Buttons</screeninfo>
@@ -24531,17 +24546,20 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
           </mediaobject>
         </screenshot>
 
-        <para>Also on the summary page you have the option to edit the
-        information you entered about the basket by clicking the 'Edit basket
-        header information' button, deleting the basket altogether by clicking
-        the 'Delete this basket' button, or exporting your basket as a CSV
-        file by clicking the 'Export this basket as CSV' button.</para>
-
-        <para>Once you're sure your basket is complete you can click 'Close
-        this basket' button to indicate that this basket is complete and has
-        been sent to the vendor.<important>
-            <para>A basket with at least one items marked as 'uncertain price'
-            will not be able to be closed</para>
+        <para>Depuis l'écran 'Détail du panier', vous pouvez revenir sur les
+        informations du panier en cliquant sur le bouton 'Modifier l'en tête
+        du panier'. Toujours depuis l'écran 'Détail du panier' vous pouvez
+        supprimer un panier avec le bouton 'Supprimer ce panier'. Enfin vous
+        pouvez exporter les informations du panier dans unfichier CSV avec le
+        bouton 'Exporter ce panier au format CSV'.</para>
+
+        <para>Une fois que le panier est terminé , cliquez sur 'Fermer ce
+        panier'. Un message d'avertissement vous demandera confirmation et
+        vous proposera de créer un bordereau de commande qui sera adressé au
+        fournisseur.<important>
+            <para>Un panier avec une ligne de commande signalée 'Prix
+            incertain' ne peut pas être fermé. A la place du bouton 'Fermer ce
+            panier' on a le bouton 'Prix incertain'.</para>
 
             <screenshot>
               <screeninfo>A basket with items where the price is
@@ -24555,8 +24573,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
             </screenshot>
           </important></para>
 
-        <para>Clicking the 'Uncertain Prices' button will up a list of items
-        with uncertain prices to quick editing</para>
+        <para>En cliquant sur le bouton 'Prix incertain' vous accédé à la
+        liste des lignes qui ont la mention 'Prix incertain' de cochée.</para>
 
         <screenshot>
           <screeninfo>Uncertain Prices</screeninfo>
@@ -24569,29 +24587,29 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
         </screenshot>
 
         <important>
-          <para>The Uncertain Prices page is independent of the basket, it is
-          linked to the vendor, so you will see all items on order for this
-          vendor with uncertain prices.</para>
+          <para>La page 'Prix incertain' est indépendante du panier , elle est
+          liée au fournisseur, donc, elle remonte une liste de titres qui
+          concerne différents paniers. A partir de cet écran, il est possible
+          de modifer la quantité et/ou les prix des lignes.</para>
         </important>
 
         <para></para>
       </section>
 
       <section id="acqbasketgroup">
-        <title>Create a basket group</title>
+        <title>Créer un bordereau de commande</title>
 
-        <para>A basket group is simply a group of baskets. In some libraries,
-        you have several staff members that create baskets, and, at the end of
-        a period of time, someone then groups them together to send to the
-        vendor in bulk. That said, it is possible to have one basket in a
-        basket group if that's the workflow used in your library.</para>
+        <para>Un bordereau de commande regroupe un ou plusieurs panier(s) de
+        commande(s). Dans certaines Bibliothèques, les responsabilités sont
+        partagées : des personnes sont en charge des paniers et d'autres sont
+        en charge des bordeareaux destinés aux fournisseurs.</para>
       </section>
 
       <section id="printacqbasket">
-        <title>Printing baskets</title>
+        <title>Imprimer le bordereau</title>
 
-        <para>When you are finished adding items to your basket you want to
-        click 'Close this Basket'</para>
+        <para>Une fois le panier terminé, vous fermez celui-ci en cliquant sur
+        'Fermer ce panier'</para>
 
         <screenshot>
           <screeninfo>Close Basket</screeninfo>
@@ -24603,8 +24621,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
           </mediaobject>
         </screenshot>
 
-        <para>You will be asked if you want to create a purchase order at this
-        time.</para>
+        <para>Il vous est demandé si vous voulez créer un bon de
+        commande.</para>
 
         <screenshot>
           <screeninfo>Create Purchase Order</screeninfo>
@@ -24616,8 +24634,10 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
           </mediaobject>
         </screenshot>
 
-        <para>Your completed order will be listed on the Basket Grouping page
-        for the printing or further modification.</para>
+        <para>Après avoir coché la case, vous êtes redirigé vers la liste des
+        bordereaux de commandes. La référence du bordereau correspond à
+        l'intitulé du panier qui a été fermé. Un bordereau ayant le statut
+        'Fermé' peut être imprimé.</para>
 
         <screenshot>
           <screeninfo>Basket Grouping</screeninfo>
@@ -24629,9 +24649,9 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
           </mediaobject>
         </screenshot>
 
-        <para>Clicking 'Print' below your order will generate a PDF for
-        printing. The PDF will have all of your library information followed
-        by the items in your order.</para>
+        <para>Cliquez sur 'Imprimer' afin de créer un fichier PDF. Le fichier
+        PDF englobe à la fois les informations du site (adresses) et des
+        lignes de commande (titres, quantités..).</para>
 
         <screenshot>
           <screeninfo>Order found on PDF</screeninfo>
@@ -24646,9 +24666,11 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
     </section>
 
     <section id="receiveacqorder">
-      <title>Receiving Orders</title>
+      <title>Réception des commandes</title>
 
-      <para>Orders can be received from the vendor information page</para>
+      <para>Vous pouvez lancer la réception d'une commande depuis la page
+      'Détails du fournisseur' , bouton 'Gestion des commandes' option
+      'Réceptionner colis'</para>
 
       <screenshot>
         <screeninfo>Receive from Vendor Information</screeninfo>
@@ -24660,7 +24682,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
         </mediaobject>
       </screenshot>
 
-      <para>or the vendor search results page</para>
+      <para>ou bien depuis l'écran des résultats d'une recherche fournisseur,
+      avec le lien 'Réceptionner colis'</para>
 
       <screenshot>
         <screeninfo>Vendor Search Results</screeninfo>
@@ -24672,8 +24695,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
         </mediaobject>
       </screenshot>
 
-      <para>After clicking 'Receive shipment' you will be asked to enter a
-      vendor invoice number and a shipment received date.</para>
+      <para>Après avoir cliqué sur 'Réceptionner colis', il vous est demandé
+      un numéro de facture et une date de réception.</para>
 
       <screenshot>
         <screeninfo>Receive Shipment</screeninfo>
@@ -24685,8 +24708,10 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
         </mediaobject>
       </screenshot>
 
-      <para>The receive page will list all items still on order with the
-      vendor regardless of the basket the item is from.</para>
+      <para>La page 'Commandes à réceptionner' affiche toutes les lignes de
+      commandes à réceptionner concernant le fournisseur. Sur votre gauche,
+      vous avez des filtres de recherche (ISBN, numéro panier, numéro
+      commande)afin de limiter la liste des lignes. </para>
 
       <screenshot>
         <screeninfo>Receipt Summary</screeninfo>
@@ -24698,8 +24723,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
         </mediaobject>
       </screenshot>
 
-      <para>To receive a specific item, click the 'Receive' link to the right
-      of the item.</para>
+      <para>Cliquez sur le lien 'Receptionner' placé à la droite de chaque
+      titre.</para>
 
       <screenshot>
         <screeninfo>Receive Item Form</screeninfo>
@@ -24711,10 +24736,12 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
         </mediaobject>
       </screenshot>
 
-      <para>From this form you can alter the cost information. You can also
-      choose to only receive 1 of multiple items if only 1 arrived. Once you
-      have made any changes necessary, click 'Save' to mark the item as
-      received.</para>
+      <para>Vous êtes redirigé vers le formulaire de réception où vous pouvez
+      changer le montant du document : important si vous faites de la
+      réception/facturation. Vous pouvez également choisir la quantité à
+      réceptionner à l'aide du signe [+] si vous avez décidé de créer les
+      exemplaires à la commande. Une fois le montant et la quantité ajustés,
+      cliquez sur 'Enregistrer' placé en bas de l'écran.</para>
 
       <screenshot>
         <screeninfo>Already Received Items</screeninfo>
@@ -24726,8 +24753,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
         </mediaobject>
       </screenshot>
 
-      <para>You will also see that the item is received if you view the
-      basket</para>
+      <para>Les lignes réceptionnées seront affichées sous la rubrique 'Déjà
+      réceptionné'</para>
 
       <screenshot>
         <screeninfo>One item marked (rcvd) in basket</screeninfo>
@@ -24741,16 +24768,16 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
     </section>
 
     <section id="acqclaims">
-      <title>Claims &amp; Late Orders</title>
+      <title>Réclamations et commandes en retard</title>
 
-      <para>If you have entered in an email address for the vendors in your
-      system you can send them claim emails when an order is late. Before you
-      can send claims you will need to set up an <link
-      linkend="ACQCLAIM">acquisitions claim notice</link>.</para>
+      <para>Si dans la fiche fournisseur, vous avez indiqué une adresse email,
+      vous pouvez lui envoyer des relances par courriel en cas de
+      retards.Avant vous devez configurer <link linkend="ACQCLAIM">la lettre
+      de réclamation acquisitions</link>.</para>
 
-      <para>Upon clicking on the link to 'Late Orders' from the Acquisitions
-      page you will be presented with a series of filter options on the left
-      hand side.</para>
+      <para>Depusi la page 'Acquisitions', après avoir cliqué sur le lien
+      'Commandes en retard' Koha vous propose des filtres de recherche : date
+      de la commande et fournisseur.</para>
 
       <screenshot>
         <screeninfo>Acquisitions Late Order Filters</screeninfo>
@@ -24762,8 +24789,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
         </mediaobject>
       </screenshot>
 
-      <para>Once you filter your orders to show you the things you consider to
-      be late you will be presented with a list of these items.</para>
+      <para>Tableau affichant la date d ela commande, le fournisseur, le
+      titre, le numéro de panier.</para>
 
       <screenshot>
         <screeninfo>Late Orders</screeninfo>
@@ -24775,15 +24802,15 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
         </mediaobject>
       </screenshot>
 
-      <para>To the right of each late title you will be see a checkbox. Check
-      off the ones you want a claim letter sent to and click 'Claim Order.'
-      This will automatically send an email to the vendor at the email address
-      you have on file.</para>
+      <para>A droite vous pouvez sélectionner les titres que vous voulez
+      insérer dans la relance adressée au fournisseur. Cliquez sur le bouton
+      'Réclamation commandes'. Le message est envoyé automatiquement au
+      fournisseur.</para>
 
-      <para>If you would rather use a different acquisition claim letter
-      (other than the default) you can <link linkend="addnotices">create that
-      in the notices module</link> and choose it from the menu above the list
-      of late items.</para>
+      <para>Si vous voulez utiliser une lettre de relance spécifique, utilisez
+      la liste déroulante située en haut du tableau 'Relance sélectionnée'.
+      Modèles de lettres crées depuis la page outils et <link
+      linkend="addnotices">Messages</link> .</para>
 
       <screenshot>
         <screeninfo>Choose a Claim Letter</screeninfo>
@@ -24797,11 +24824,11 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
     </section>
 
     <section id="acqsearch">
-      <title>Acquisition Searches</title>
+      <title>Recherches en acquisitions</title>
 
-      <para>At the top of the various Acquisition pages there is a quick
-      search box where you can perform either a Vendor Search or an Order
-      Search.</para>
+      <para>En haut de la page 'Acquisitions' une barre de recherche avec
+      l'onglet 'Recherche fournisseur' et l'onglet 'Recherche sur les
+      commandes'.</para>
 
       <screenshot>
         <screeninfo>Acquisition Searches</screeninfo>
@@ -24813,8 +24840,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
         </mediaobject>
       </screenshot>
 
-      <para>In the Vendor Search you can enter any part of the vendor name to
-      get results.</para>
+      <para>Vous pouvez rechercher un fournisseur à partir de son nom ou un
+      extrait de son nom.</para>
 
       <screenshot>
         <screeninfo>Vendor Search Results</screeninfo>
@@ -24826,8 +24853,8 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
         </mediaobject>
       </screenshot>
 
-      <para>Using the Order Search you can search for items that have been
-      ordered with or without the vendor.</para>
+      <para>Avec la recherche sur les commandes, vous n'êtes pas obligé
+      d'indiquer le nom du fournisseur.</para>
 
       <screenshot>
         <screeninfo>Order Search Box</screeninfo>
@@ -24839,8 +24866,10 @@ location: [STAFF, ISO]</programlisting>Will block items with an itype code of
         </mediaobject>
       </screenshot>
 
-      <para>You can enter info in one or both fields and you can enter any
-      part of the title and/or vendor name.</para>
+      <para>Vous pouvez rechercher sur des termes d'un titre et croiser ces
+      termes avec le nom du fournisseur. Le lien 'recherche avancée' vous
+      permet d'utiliser des options de recherche supplémentaires : auteur,
+      date de la commande.</para>
 
       <screenshot>
         <screeninfo>Order Search Results</screeninfo>
-- 
1.7.4.1



More information about the Koha-docs mailing list