[Koha-docs] Translate KOHA Manual
Frédéric Demians
frederic at tamil.fr
Thu Jul 26 08:30:58 CEST 2012
Thanks Karam!
We need documentation on the whole process. We have now this page:
http://wiki.koha-community.org/wiki/Editing_the_Koha_Manual
This page is incomplete. We have to describe the process followed to
generate the Koha Manual from DocBook XML file. And then, the process
to localize the manual.
I propose to work collaboratively on a new page gathering all
information on the subject:
http://wiki.koha-community.org/wiki/Koha_Manual
Karam, you could document in Localization section the steps you followed.
Few remarks:
- .po file names shouldn't contains Koha version number. At the end of
the day, those files will be stored in a Git repository whith branches
identifying Koha version. .po files for Koha interfaces show us that
embedding version number in the file name is a bad idea.
- How will we deal with image files? There are a lot of screenshot. Good
idea or bad idea?
- We will need to write few scripts to generate the translation files.
There are already somewhere (but where?) scripts to generated
.pdf/.html versions of the manual. We could gather all those script in
one place, directly in the Koha Manual git repository.
Kind regards,
--
Frédéric DEMIANS
http://www.tamil.fr/u/fdemians.html
More information about the Koha-docs
mailing list