[Koha-i18n-german] Begriffsnormierung: Issue

Friedrich zur Hellen friedrich.zurhellen at ewetel.net
Mo Jan 12 20:19:25 CET 2009


Beda Szukics schrieb:
> Hallo Leute
>
> Mein Beitrag zur Normierungsdiskussion:
>
> Issue muss wohl unterschiedlich übersetzt werden:
>
> - Nummer (einer Zeitschrift)
> - Faszikel (eines in Teilen erscheinenden Bandes - last issue of a volume)
> - Ausleihe
>
> Gruss             Beda
>
> _______________________________________________
> Koha-i18n-german mailing list
> Koha-i18n-german at listes.koha-fr.org
> http://listes.koha-fr.org/mailman/listinfo/koha-i18n-german
>
>   
Hallo Beda,
sehe ich ebenfalls so.

Gruß
Friedrich



More information about the Koha-i18n-german mailing list