[Koha-pt] Tradução do Koha

João Verissimo - Câmara Municipal de Ferreira do Zêzere joao.verissimo at cm-ferreiradozezere.pt
Tue May 11 17:45:20 CEST 2010


Bom dia.

Tenho estado a traduzir algumas coisas no site http://translate.koha.org/ juntamente com mais  2 colegas mas não vejo as percentagens de tradução a mexer.
As minhas perguntas são:
Tem estado mais alguém a usar este site para traduzir o koha?
Os aprovadores da tradução tem estado a rever a a aprovar as traduções?
Tenho encontrado alguma dificuldade a encontrar expressões por traduzir, quero dizer sem nenhum sugestão nem tradução! Existe alguma forma no site de tradução para aparecer apenas expressões sem tradução?



Com os melhores cumprimentos,
__________________________________
João Veríssimo - Área de Informática
Município de Ferreira do Zêzere
Praça Dias Ferreira 38
2240-341 Ferreira do Zêzere
249 360 150
www.cm-ferreiradozezere.pt
P Antes de imprimir esta mensagem pense bem se tem mesmo que o fazer. Há cada vez menos árvores!


"Esta mensagem pode conter informação considerada confidencial. Se o receptor não for o destinatário indicado, não deverá copiar ou endereçar a mensagem a terceiros. Nesta situação, o receptor deverá destruir a mensagem e por gentileza informar o emissor do sucedido. O conteúdo desta mensagem, bem como dos respectivos anexos é da responsabilidade exclusiva do emissor, não podendo o Município de Ferreira do Zêzere ser responsabilizado por eventuais consequências.
This message may contain confidential information. If you are not the addressee indicated in this message you should not copy or address this message to anyone. In this event we ask you to kindly delete the message and notify the sender. The contents of this message and attachments are the responsibility of the individual sender and under no circumstances can Ferreira do Zêzere City Council be liable for any resulting consequences."



More information about the Koha-pt mailing list