[Koha-translate] Koha-translate Digest, Vol 34, Issue 15

David M. Bucknell dbucknell at iteachnet.org
Sat May 23 19:38:42 CEST 2009


Sanjil,

I don't know what the permissions problem is.  The permissions are  
normal; don't know why you can't change them.  I guess they must be  
owned by root.

You should have an ssh account anyway.

I understand the concept of what happens, Sanjil.  I just don't want  
to spend the time doing it myself.  Maybe you can talk to Yanyong  
about how to fix this?  I don't know.

DAvid
----- Message from koha-translate-request at lists.koha.org ---------
     Date: Sat, 23 May 2009 12:00:10 +0200
     From: koha-translate-request at lists.koha.org
Reply-To: koha-translate at lists.koha.org
  Subject: Koha-translate Digest, Vol 34, Issue 15
       To: koha-translate at lists.koha.org


> Send Koha-translate mailing list submissions to
> 	koha-translate at lists.koha.org
>
> To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
> 	http://lists.koha.org/mailman/listinfo/koha-translate
> or, via email, send a message with subject or body 'help' to
> 	koha-translate-request at lists.koha.org
>
> You can reach the person managing the list at
> 	koha-translate-owner at lists.koha.org
>
> When replying, please edit your Subject line so it is more specific
> than "Re: Contents of Koha-translate digest..."
>
>
> Today's Topics:
>
>    1. Re: Translating www.koha.org - ES (Chris Cormack)
>
>
> ----------------------------------------------------------------------
>
> Message: 1
> Date: Sat, 23 May 2009 09:43:40 +1200
> From: Chris Cormack <chris at bigballofwax.co.nz>
> Subject: Re: [Koha-translate] Translating www.koha.org - ES
> To: Alejandro Tiraboschi <altiraboschi at gmail.com>
> Cc: koha-translate at lists.koha.org
> Message-ID:
> 	<606aab810905221443v533160d0p2d1c73383f07b9b5 at mail.gmail.com>
> Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1
>
> 2009/5/22 Alejandro Tiraboschi <altiraboschi at gmail.com>:
>> We would like to work on the translation of the web site into spanish.
>> Possibly, part of the spanish speaking Koha community will work also on the
>> translation.
>> yours,
>
> Hi Alejandro (and everyone else)
>
> Joshua has now enabled Turkish, Spanish, Greek and Arabic on the
> www.koha.org site.
> All you should need to do is register as a user, then login. Each page
> should then have a translate link.
>
> Have a try and please ask if you get stuck :)
>
> Chris
>
>
> ------------------------------
>
> _______________________________________________
> Koha-translate mailing list
> Koha-translate at lists.koha.org
> http://lists.koha.org/mailman/listinfo/koha-translate
>
>
> End of Koha-translate Digest, Vol 34, Issue 15
> **********************************************
>


----- End message from koha-translate-request at lists.koha.org -----



-- 
* IKN (International Knowledge Networks, Co., Ltd. Thailand)
* http://intknowledge.com
* Web Ideas, Tools and Sites for Teachers, Schools, Businesses and You.
* Cell: +66(0*)84 329 1183; Office: +66(0*)2 980 9464 (*No "0" if calling from
overseas.)* Skype: dbucknell

----------------------------------------------------------------
This message was sent using IMP, the Internet Messaging Program.




More information about the Koha-translate mailing list