From hagud at orex.es Tue Feb 7 12:51:28 2012 From: hagud at orex.es (Hugo Agud) Date: Tue, 7 Feb 2012 12:51:28 +0100 Subject: [Koha-translate] Koha translated into Basque Message-ID: Dear all One of our customers has translated Koha into Basque , we have just released the alfa translattion file.... but they wish to share the results with the community. I wish if somebody may support us in pushing this file into the community Kindest Regards Hugo Agud -- *Hugo Agud - Orex Digital * *www.orex.es* * * Director Avenida Sarri? 29 ? 08029 Barcelona :hugoaguda - Tel: 93 539 40 70 Fax: 93 539 33 30 hagud at orex.es ? http://www.orex.es/ No imprima este mensaje a no ser que sea necesario. Una tonelada de papel implica la tala de 15 ?rboles y el consumo de 250.000 litros de agua. Aviso de confidencialidad Este mensaje contiene informaci?n que puede ser CONFIDENCIAL y/o de USO RESTRINGIDO. Si usted no es el receptor deseado del mensaje (ni est? autorizado a recibirlo por el remitente), no est? autorizado a copiar, reenviar o divulgar el mensaje o su contenido. Si ha recibido este mensaje por error, por favor, notif?quenoslo inmediatamente y b?rrelo de su sistema. -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From f.demians at tamil.fr Tue Feb 7 13:19:20 2012 From: f.demians at tamil.fr (=?ISO-8859-1?Q?Fr=E9d=E9ric_Demians?=) Date: Tue, 07 Feb 2012 13:19:20 +0100 Subject: [Koha-translate] Koha translated into Basque In-Reply-To: References: Message-ID: <4F3116C8.1060405@tamil.fr> > One of our customers has translated Koha into Basque , we have just > released the alfa translattion file.... but they wish to share the > results with the community. You can send to me your .po files. Thanks. -- Fr?d?ric DEMIANS http://www.tamil.fr/u/fdemians.html From hagud at orex.es Thu Feb 9 13:36:16 2012 From: hagud at orex.es (Hugo Agud) Date: Thu, 9 Feb 2012 13:36:16 +0100 Subject: [Koha-translate] Koha translated into Basque In-Reply-To: <4F3116C8.1060405@tamil.fr> References: <4F3116C8.1060405@tamil.fr> Message-ID: Hi Fredric I have tixed the 24 errors in the .po file... now I have installed in a Koha demo server, and I will let the custome review the translate and wait for feed back ;) new language added to Koha.... great!!! 2012/2/7 Fr?d?ric Demians > > One of our customers has translated Koha into Basque , we have just >> released the alfa translattion file.... but they wish to share the results >> with the community. >> > > You can send to me your .po files. > > Thanks. > > -- > Fr?d?ric DEMIANS > http://www.tamil.fr/u/**fdemians.html > > -- *Hugo Agud - Orex Digital * *www.orex.es* * * Director Avenida Sarri? 29 ? 08029 Barcelona :hugoaguda - Tel: 93 539 40 70 Fax: 93 539 33 30 hagud at orex.es ? http://www.orex.es/ No imprima este mensaje a no ser que sea necesario. Una tonelada de papel implica la tala de 15 ?rboles y el consumo de 250.000 litros de agua. Aviso de confidencialidad Este mensaje contiene informaci?n que puede ser CONFIDENCIAL y/o de USO RESTRINGIDO. Si usted no es el receptor deseado del mensaje (ni est? autorizado a recibirlo por el remitente), no est? autorizado a copiar, reenviar o divulgar el mensaje o su contenido. Si ha recibido este mensaje por error, por favor, notif?quenoslo inmediatamente y b?rrelo de su sistema. -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From f.demians at tamil.fr Thu Feb 9 16:45:33 2012 From: f.demians at tamil.fr (=?ISO-8859-1?Q?Fr=E9d=E9ric_Demians?=) Date: Thu, 09 Feb 2012 16:45:33 +0100 Subject: [Koha-translate] Koha translated into Basque In-Reply-To: References: <4F3116C8.1060405@tamil.fr> Message-ID: <4F33EA1D.4050401@tamil.fr> > I have tixed the 24 errors in the .po file... now I have installed in > a Koha demo server, and I will let the custome review the translate > and wait for feed back ;) new language added to Koha.... great!!! On which Koha version are you working? Send me you files as soon as your translation is validates. Thanks! -- Fr?d?ric DEMIANS http://www.tamil.fr/u/fdemians.html From chris at bigballofwax.co.nz Mon Feb 20 16:03:03 2012 From: chris at bigballofwax.co.nz (Chris Cormack) Date: Tue, 21 Feb 2012 04:03:03 +1300 Subject: [Koha-translate] Fwd: koha In-Reply-To: References: Message-ID: ---------- Forwarded message ---------- From: "A??r DO?ANER" Date: Feb 21, 2012 3:44 AM Subject: koha To: Cc: Hi, Koha Ver.3.02 translation into Turkish was mainly done by myself (Asir Doganer) and Selma Aslan. Now, I could not login. I forgot my password. I send an e-mail for sending my password but system says that "No registered user found with this email" Please check my account and give an authority to submit. I use two e-mail addresses asirdoganer at tuik.gov.tr adoganer at gmail.com Thanks and regards -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From f.demians at tamil.fr Mon Feb 20 16:16:05 2012 From: f.demians at tamil.fr (=?ISO-8859-1?Q?Fr=E9d=E9ric_Demians?=) Date: Mon, 20 Feb 2012 16:16:05 +0100 Subject: [Koha-translate] Fwd: koha In-Reply-To: References: Message-ID: <4F4263B5.5080805@tamil.fr> > Koha Ver.3.02 translation into Turkish was mainly done by myself (Asir > Doganer) and Selma Aslan. Now, I could not login. I forgot my > password. I send an e-mail for sending my password but system says > that "No registered user found with this email" Please check my > account and give an authority to submit. I can find just on user on translated.koha-community.org asirdoganer asirdoganer at tuik.gov.tr On which Koha version are you working on? Are you registered in koha-translate mailing list? Regards, -- Fr?d?ric DEMIANS http://www.tamil.fr/u/fdemians.html From paul.poulain at biblibre.com Mon Feb 20 16:31:20 2012 From: paul.poulain at biblibre.com (Paul Poulain) Date: Mon, 20 Feb 2012 16:31:20 +0100 Subject: [Koha-translate] Fwd: koha In-Reply-To: <4F4263B5.5080805@tamil.fr> References: <4F4263B5.5080805@tamil.fr> Message-ID: <4F426748.7060703@biblibre.com> Le 20/02/2012 16:16, Fr?d?ric Demians a ?crit : >> Koha Ver.3.02 translation into Turkish was mainly done by myself (Asir >> Doganer) and Selma Aslan. Now, I could not login. I forgot my >> password. I send an e-mail for sending my password but system says >> that "No registered user found with this email" Please check my >> account and give an authority to submit. > > I can find just on user on translated.koha-community.org > > asirdoganer asirdoganer at tuik.gov.tr > > On which Koha version are you working on? Are you registered in > koha-translate mailing list? Frederick, the mail was a transfer from chris. Not sure they're members of koha-translate -- Paul POULAIN http://www.biblibre.com Expert en Logiciels Libres pour l'info-doc Tel : (33) 4 91 81 35 08 From f.demians at tamil.fr Mon Feb 20 16:39:53 2012 From: f.demians at tamil.fr (=?ISO-8859-1?Q?Fr=E9d=E9ric_Demians?=) Date: Mon, 20 Feb 2012 16:39:53 +0100 Subject: [Koha-translate] Fwd: koha In-Reply-To: <4F426748.7060703@biblibre.com> References: <4F4263B5.5080805@tamil.fr> <4F426748.7060703@biblibre.com> Message-ID: <4F426949.609@tamil.fr> > Frederick, the mail was a transfer from chris. Not sure they're members > of koha-translate My email was also CCi'ed to his personal address. -- Fr?d?ric DEMIANS http://www.tamil.fr/u/fdemians.html From cnighswonger at foundations.edu Wed Feb 22 21:26:28 2012 From: cnighswonger at foundations.edu (Chris Nighswonger) Date: Wed, 22 Feb 2012 15:26:28 -0500 Subject: [Koha-translate] 3.6.x String Freeze Message-ID: As of now 3.6.x is in string freeze for the release of 3.6.4. 3.6.4 will be released on Thursday, March 1. Kind Regards, Chris -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From f.demians at tamil.fr Thu Feb 23 11:14:17 2012 From: f.demians at tamil.fr (=?ISO-8859-1?Q?Fr=E9d=E9ric_Demians?=) Date: Thu, 23 Feb 2012 11:14:17 +0100 Subject: [Koha-translate] 3.6.x String Freeze In-Reply-To: References: Message-ID: <4F461179.8080006@tamil.fr> > As of now 3.6.x is in string freeze for the release of 3.6.4. 3.6.4 > will be released on Thursday, March 1. Translation files have been updated with 3.6.4 new strings on: http://translate.koha-community.org You can start updating your translation! Kind regards, -- Fr?d?ric DEMIANS http://www.tamil.fr/u/fdemians.html From tajoli at cilea.it Thu Feb 23 11:35:05 2012 From: tajoli at cilea.it (Zeno Tajoli) Date: Thu, 23 Feb 2012 11:35:05 +0100 Subject: [Koha-translate] [Koha-devel] 3.6.x String Freeze In-Reply-To: <4F461179.8080006@tamil.fr> References: <4F461179.8080006@tamil.fr> Message-ID: <4F461659.3040804@cilea.it> Hi Fr?d?ric, Il 23/02/2012 11:14, Fr?d?ric Demians ha scritto: > Translation files have been updated with 3.6.4 new strings on: > > http://translate.koha-community.org > > You can start updating your translation! in the uploaded .po files there problems with accented letters. For example liks from NORMARC and from about: http://translate.koha-community.org/fr/36/fr-FR-i-staff-t-prog-v-3006000.po/translate/?unit=2449940 http://translate.koha-community.org/fr/36/fr-FR-i-staff-t-prog-v-3006000.po/translate/?unit=2450019 Bye Zeno Tajoli -- Dott. Zeno Tajoli tajoliAT_SPAM_no_prendiATcilea.it fax +39 02 2135520 CILEA - Consorzio Interuniversitario http://www.cilea.it/disclaimer From mglavica at ffzg.hr Thu Feb 23 11:59:21 2012 From: mglavica at ffzg.hr (Marijana Glavica) Date: Thu, 23 Feb 2012 11:59:21 +0100 Subject: [Koha-translate] 3.6.x String Freeze In-Reply-To: <4F461179.8080006@tamil.fr> References: <4F461179.8080006@tamil.fr> Message-ID: <20120223105920.GB29634@mjesec.ffzg.hr> Can I please get rights for reviewing Croatian translations. I had it long time ago when we started translating Koha 3.2, but than after Pootle upgrade I lost it. My username is mglavica with e-mail mglavica at ffzg.hr Thank you. Marijana > > will be released on Thursday, March 1. > > Translation files have been updated with 3.6.4 new strings on: > > http://translate.koha-community.org > > You can start updating your translation! > > Kind regards, > -- > Fr?d?ric DEMIANS > http://www.tamil.fr/u/fdemians.html > _______________________________________________ > Koha-translate mailing list > Koha-translate at lists.koha-community.org > http://lists.koha-community.org/cgi-bin/mailman/listinfo/koha-translate > website: www.koha-community.org > git: git.koha-community.org > bugs: bugs.koha-community.org From Katrin.Fischer at bsz-bw.de Thu Feb 23 13:27:01 2012 From: Katrin.Fischer at bsz-bw.de (Fischer, Katrin) Date: Thu, 23 Feb 2012 13:27:01 +0100 Subject: [Koha-translate] 3.6.x String Freeze In-Reply-To: <20120223105920.GB29634@mjesec.ffzg.hr> References: <4F461179.8080006@tamil.fr> <20120223105920.GB29634@mjesec.ffzg.hr> Message-ID: <028B1A54D03E7B4482CDCA4EC8F06BFD01D379B3@Bodensee.bsz-bw.de> Hi Marijana, I gave your user the permissions for working on Croatian translations in Pootle. Hopefully it will work now for you, please write to the list again if you have any problems. Katrin > -----Original Message----- > From: koha-translate-bounces at lists.koha-community.org [mailto:koha- > translate-bounces at lists.koha-community.org] On Behalf Of Marijana Glavica > Sent: Thursday, February 23, 2012 11:59 AM > To: koha-translate at lists.koha-community.org > Subject: Re: [Koha-translate] 3.6.x String Freeze > > Can I please get rights for reviewing Croatian translations. > I had it long time ago when we started translating Koha 3.2, but than after > Pootle upgrade I lost it. > > My username is mglavica with e-mail mglavica at ffzg.hr > > Thank you. > > Marijana > > > > will be released on Thursday, March 1. > > > > Translation files have been updated with 3.6.4 new strings on: > > > > http://translate.koha-community.org > > > > You can start updating your translation! > > > > Kind regards, > > -- > > Fr?d?ric DEMIANS > > http://www.tamil.fr/u/fdemians.html > > _______________________________________________ > > Koha-translate mailing list > > Koha-translate at lists.koha-community.org > > http://lists.koha-community.org/cgi-bin/mailman/listinfo/koha-translat > > e > > website: www.koha-community.org > > git: git.koha-community.org > > bugs: bugs.koha-community.org > _______________________________________________ > Koha-translate mailing list > Koha-translate at lists.koha-community.org > http://lists.koha-community.org/cgi-bin/mailman/listinfo/koha-translate > website: www.koha-community.org > git: git.koha-community.org > bugs: bugs.koha-community.org > From cnighswonger at foundations.edu Thu Feb 23 13:48:37 2012 From: cnighswonger at foundations.edu (Chris Nighswonger) Date: Thu, 23 Feb 2012 07:48:37 -0500 Subject: [Koha-translate] 3.6.x String Freeze In-Reply-To: References: Message-ID: BTW, some testing on the 3.6.x branch this week might not be a bad idea. I had to do a series of reverts for various reasons. Testing would help ensure no regressions crept in. Kind Regards, Chris On Wed, Feb 22, 2012 at 3:26 PM, Chris Nighswonger < cnighswonger at foundations.edu> wrote: > As of now 3.6.x is in string freeze for the release of 3.6.4. > > 3.6.4 will be released on Thursday, March 1. > > Kind Regards, > Chris > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From Katrin.Fischer at bsz-bw.de Fri Feb 24 13:20:22 2012 From: Katrin.Fischer at bsz-bw.de (Fischer, Katrin) Date: Fri, 24 Feb 2012 13:20:22 +0100 Subject: [Koha-translate] [Koha-devel] 3.6.x String Freeze In-Reply-To: <4F461659.3040804@cilea.it> References: <4F461179.8080006@tamil.fr> <4F461659.3040804@cilea.it> Message-ID: <028B1A54D03E7B4482CDCA4EC8F06BFD01D37AC1@Bodensee.bsz-bw.de> Hi Zeno, the problem is related to a reoccurrence of bug 6895: http://bugs.koha-community.org/bugzilla3/show_bug.cgi?id=6895 Fr?d?ric wrote a patch that is waiting for sign-off now. The problem should be fixed until the next string freeze for 3.6.5. I just finished translating German and kept most translations with diacritics as they were - the strings didn't really change. The correct diacritics are still present in the translated strings. So I unchecked fuzzy and resubmitted. This should work for 3.6.4. Katrin > -----Original Message----- > From: koha-translate-bounces at lists.koha-community.org [mailto:koha- > translate-bounces at lists.koha-community.org] On Behalf Of Zeno Tajoli > Sent: Thursday, February 23, 2012 11:35 AM > To: Fr?d?ric Demians > Cc: koha-translate at lists.koha-community.org > Subject: Re: [Koha-translate] [Koha-devel] 3.6.x String Freeze > > Hi Fr?d?ric, > > Il 23/02/2012 11:14, Fr?d?ric Demians ha scritto: > > Translation files have been updated with 3.6.4 new strings on: > > > > http://translate.koha-community.org > > > > You can start updating your translation! > > in the uploaded .po files there problems with accented letters. > For example liks from NORMARC and from about: > http://translate.koha-community.org/fr/36/fr-FR-i-staff-t-prog-v- > 3006000.po/translate/?unit=2449940 > http://translate.koha-community.org/fr/36/fr-FR-i-staff-t-prog-v- > 3006000.po/translate/?unit=2450019 > > Bye > Zeno Tajoli > -- > Dott. Zeno Tajoli > tajoliAT_SPAM_no_prendiATcilea.it > fax +39 02 2135520 > CILEA - Consorzio Interuniversitario > http://www.cilea.it/disclaimer > _______________________________________________ > Koha-translate mailing list > Koha-translate at lists.koha-community.org > http://lists.koha-community.org/cgi-bin/mailman/listinfo/koha-translate > website: www.koha-community.org > git: git.koha-community.org > bugs: bugs.koha-community.org >