[Koha-translate] questions on a new translation - Georgian
Irakli Garibashvili
igar at hotmail.com
Thu Mar 22 13:11:57 CET 2012
Hi All,
I am newcomer in this project (and list), though I have translated several software including KOHA 2.2.9 and 3.2.
Currently I am working on a translation of KOHA 3.6.
My questions are:
1. How could I open a Georgian translation here for KOHA 3.2 and 3.6?
2. I see here 3 .po files - Staff... OPAC... and pref... - while I have just 2 files produced by tmpl_process3.pl. What is pref.po?
3. Is there any way to translate MARC fields /subfields ? How?
Thanks in advance!
Irakli
Irakli Garibashvili (Mr.)
Georgian Library Association
#7 Gudiashvili Str. Tbilisi, 0107,
GEORGIA
Email: igar at hotmail.com
Tel: +995 599 109152
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: </pipermail/koha-translate/attachments/20120322/5fbf1759/attachment.htm>
More information about the Koha-translate
mailing list