From Katrin.Fischer at bsz-bw.de Mon Nov 5 13:10:04 2012 From: Katrin.Fischer at bsz-bw.de (Fischer, Katrin) Date: Mon, 5 Nov 2012 13:10:04 +0100 Subject: [Koha-translate] [Koha] Addition to Koha Web Page as a Koha Support Provider / Ozgur Yazilim A.S. References: <20121102192646.3d398b27a734a20e748aea32@ozguryazilim.com.tr> <20121105135817.e6d37d5887d0ffb64e47fa58@ozguryazilim.com.tr> Message-ID: <028B1A54D03E7B4482CDCA4EC8F06BFD016268BB@Bodensee.bsz-bw.de> Hi Doruk, welcome to the community :) I am forwarding your mail to the translation mailing list. I checked Pootle and Turkish is already there (http://translate.koha-community.org/tr/). So I think your problem with uploading the files might be related to permissions. Uploading and merging doesn't work too well in my experience. So maybe if it's ok for the other translators you could upload your complete files there. But as there is other translation activity for this language, you should try and check with the other translators first. The po files can be updated to newer versions, this has been done on Pootle. Of course there is always some work to do, like translating the strings for new features and checking old strings where the templates got changed. But it should not be necessary to completely retranslate. Hope that helps, Katrin -----Urspr?ngliche Nachricht----- Von: koha-bounces at lists.katipo.co.nz im Auftrag von Doruk Fisek Gesendet: Mo 05.11.2012 12:58 An: Chris Cormack Cc: koha-user Betreff: Re: [Koha] Addition to Koha Web Page as a Koha Support Provider / Ozgur Yazilim A.S. Hi, Tue, 6 Nov 2012 00:17:49 +1300, Chris Cormack : > Welcome to the community Doruk, I hope to see more of you on the > mailing lists, and perhaps IRC. > Hopefully on bugs.koha-community.org too :) Thank you. As a seperate but somehow related issue, we had had tried to be active before actually but lacked communication skills I believe :). We had had packaged Koha last year for a Turkish distribution called Pardus (which resulted in us actually packaging a lot of Perl packages and other stuff) for its LTS release. The distribution is government-funded but unfortunately currently in disarray (due to political power shifts). We also had done a near complete Turkish translation of Koha 3.4 (the latest release at that time) via PO files (Kbabel, etc). Then we uploaded it to Pootle but it didn't get approved and merged (don't know why). So we published it as a patch via a web page. We're still using Koha 3.4 in our installations because of that and it's going to be a real drag to merge strings or translate from scratch. What is the correct way to make the translations? Pootle isn't really practical for everyone, especially when translating offline, that's why we had preferred PO file translation method. However we don't want to risk making another version specific translation. Doruk -- ?zg?r Yazilim A.S. ~ # http://www.ozguryazilim.com.tr _______________________________________________ Koha mailing list http://koha-community.org Koha at lists.katipo.co.nz http://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dfisek at ozguryazilim.com.tr Mon Nov 5 13:18:37 2012 From: dfisek at ozguryazilim.com.tr (Doruk Fisek) Date: Mon, 5 Nov 2012 14:18:37 +0200 Subject: [Koha-translate] [Koha] Addition to Koha Web Page as a Koha Support Provider / Ozgur Yazilim A.S. In-Reply-To: <028B1A54D03E7B4482CDCA4EC8F06BFD016268BB@Bodensee.bsz-bw.de> References: <20121102192646.3d398b27a734a20e748aea32@ozguryazilim.com.tr> <20121105135817.e6d37d5887d0ffb64e47fa58@ozguryazilim.com.tr> <028B1A54D03E7B4482CDCA4EC8F06BFD016268BB@Bodensee.bsz-bw.de> Message-ID: <20121105141837.800b4f640f34953bc6710adf@ozguryazilim.com.tr> Mon, 5 Nov 2012 13:10:04 +0100, "Fischer, Katrin" : > I am forwarding your mail to the translation mailing list. I've just subscribed to it as well. > I checked Pootle and Turkish is already there > (http://translate.koha-community.org/tr/). So I think your problem > with uploading the files might be related to permissions. Uploading > and merging doesn't work too well in my experience. So maybe if it's > ok for the other translators you could upload your complete files > there. But as there is other translation activity for this language, > you should try and check with the other translators first. > The po files can be updated to newer versions, this has been done on > Pootle. Of course there is always some work to do, like translating > the strings for new features and checking old strings where the > templates got changed. But it should not be necessary to completely > retranslate. I'd be happy if you can salvage the Koha 3.4 Turkish translation and boost the translation rate of the newer Koha's. Here are the links to the PO files: http://svn.linux.org.tr/svn/pardus/playground/samed.beyribey/koha/koha/files/tr-TR-i-opac-t-prog-v-3002000.po http://svn.linux.org.tr/svn/pardus/playground/samed.beyribey/koha/koha/files/tr-TR-i-staff-t-prog-v-3002000.po http://svn.linux.org.tr/svn/pardus/playground/samed.beyribey/koha/koha/files/tr-TR-pref.po Doruk -- ?zg?r Yaz?l?m A.?. ~ # http://www.ozguryazilim.com.tr From paul.vilhan at gmail.com Sun Nov 11 00:39:47 2012 From: paul.vilhan at gmail.com (Paul Vilhan) Date: Sun, 11 Nov 2012 00:39:47 +0100 Subject: [Koha-translate] Slovak Translation Message-ID: Hello Everyone, Thanks to Koha Community and other supporters the complete Slovak translation of Koha has been made available for versions 3.6, 3.8, and 3.10. This could be of interest for any Slovak and eventually Czech library. Translators of Slovak language are welcome to join the group for future translations and proofreading. I would be happy to answer any questions from Slovak or Czech community about Koha in general or about the translation into Slovak in particular. Kindest regards, Paul Vilhan -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From black23 at gmail.com Sun Nov 11 00:48:52 2012 From: black23 at gmail.com (Mike D.) Date: Sun, 11 Nov 2012 00:48:52 +0100 Subject: [Koha-translate] Slovak Translation In-Reply-To: References: Message-ID: Hello, Czech translation for version 3.10. is in progress. Stay tuned. Bye Mike 2012/11/11 Paul Vilhan > Hello Everyone, > > Thanks to Koha Community and other supporters the complete Slovak > translation of Koha has been made available for versions 3.6, 3.8, and 3.10. > > This could be of interest for any Slovak and eventually Czech library. > Translators of Slovak language are welcome to join the group for future > translations and proofreading. > > I would be happy to answer any questions from Slovak or Czech community > about Koha in general or about the translation into Slovak in particular. > > Kindest regards, > Paul Vilhan > > _______________________________________________ > Koha-translate mailing list > Koha-translate at lists.koha-community.org > http://lists.koha-community.org/cgi-bin/mailman/listinfo/koha-translate > website: www.koha-community.org > git: git.koha-community.org > bugs: bugs.koha-community.org > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From jmoreno at scanbit.net Mon Nov 12 10:18:42 2012 From: jmoreno at scanbit.net (Josu Moreno) Date: Mon, 12 Nov 2012 10:18:42 +0100 Subject: [Koha-translate] Adding staff file for Basque language Message-ID: Hello, I have been translating some files in Basque language and I could upload them into the community site but I have realised that there is one missing. At the moment it is only possible to translate these: eu-pref.po eu-i-opac-t-prog-v-3002000.po but there is one missing: eu-i-staff-t-prog-v-3002000.po Could you tell me how to upload this file? Regards, Josu -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From Katrin.Fischer at bsz-bw.de Tue Nov 13 15:23:01 2012 From: Katrin.Fischer at bsz-bw.de (Fischer, Katrin) Date: Tue, 13 Nov 2012 15:23:01 +0100 Subject: [Koha-translate] Adding staff file for Basque language In-Reply-To: References: Message-ID: <028B1A54D03E7B4482CDCA4EC8F06BFD026C1286@Bodensee.bsz-bw.de> Hi Josu, I have given you the necessary permissions. You should be able to upload the file now. Can you try? Hope this works, Katrin From: koha-translate-bounces at lists.koha-community.org [mailto:koha-translate-bounces at lists.koha-community.org] On Behalf Of Josu Moreno Sent: Monday, November 12, 2012 10:19 AM To: koha-translate at lists.koha-community.org Subject: [Koha-translate] Adding staff file for Basque language Hello, I have been translating some files in Basque language and I could upload them into the community site but I have realised that there is one missing. At the moment it is only possible to translate these: eu-pref.po eu-i-opac-t-prog-v-3002000.po but there is one missing: eu-i-staff-t-prog-v-3002000.po Could you tell me how to upload this file? Regards, Josu -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From ugurbulgan at sdu.edu.tr Wed Nov 14 10:06:40 2012 From: ugurbulgan at sdu.edu.tr (=?iso-8859-9?Q?U=F0ur_Bulgan?=) Date: Wed, 14 Nov 2012 09:06:40 +0000 Subject: [Koha-translate] Koha 3.8 Turkish translate complete Message-ID: <7BE06AA482F49E4EA65D5DF95E6E9CD8515889A9@MAIL.sdu.edu.tr> We have completed Turkish translation (100 %) of Koha 3.8 version. We have made the translation in our own pottle server. Could we demand that you would possibly load these translation files (which we will mail you) to the pottle server in http://translate.koha-community.org/ address? We are so pleased to finish this study which has been done before in Turkey with the coordinatorship of Selma Aslan. As S?leyman Demirel University Library, we have done with our Koha installation and we are starting to use it at this time. Koha Translation Team of S?leyman Demirel University Library Ugur BULGAN Library Director ugurbulgan at sdu.edu.tr Suleyman Demirel University ISPARTA / TURKEY Koha: http://opac.sdu.edu.tr -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From Katrin.Fischer at bsz-bw.de Wed Nov 14 10:57:57 2012 From: Katrin.Fischer at bsz-bw.de (Fischer, Katrin) Date: Wed, 14 Nov 2012 10:57:57 +0100 Subject: [Koha-translate] Adding staff file for Basque language Message-ID: <028B1A54D03E7B4482CDCA4EC8F06BFD026C1391@Bodensee.bsz-bw.de> Hi, I missed to ask you yesterday: what verson is your po file for? The file name indicates 3.4 or earlier. There might be a problem with the version, so you should make sure you upload the po updated for the correct version to Pootle. The po files on Pootle are always for the latest stable release of each 3.x.x. Once on pootle, the files will get updated automatically before each major of bugfix release. Hope that helps, Katrin From: koha-translate-bounces at lists.koha-community.org [mailto:koha-translate-bounces at lists.koha-community.org] On Behalf Of Josu Moreno Sent: Monday, November 12, 2012 10:19 AM To: koha-translate at lists.koha-community.org Subject: [Koha-translate] Adding staff file for Basque language Hello, I have been translating some files in Basque language and I could upload them into the community site but I have realised that there is one missing. At the moment it is only possible to translate these: eu-pref.po eu-i-opac-t-prog-v-3002000.po but there is one missing: eu-i-staff-t-prog-v-3002000.po Could you tell me how to upload this file? Regards, Josu -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From ugurbulgan at sdu.edu.tr Wed Nov 14 09:48:52 2012 From: ugurbulgan at sdu.edu.tr (=?iso-8859-9?Q?U=F0ur_Bulgan?=) Date: Wed, 14 Nov 2012 08:48:52 +0000 Subject: [Koha-translate] Koha 3.8 Turkish translate complete Message-ID: <7BE06AA482F49E4EA65D5DF95E6E9CD851588961@MAIL.sdu.edu.tr> We have completed Turkish translation (100 %) of Koha 3.8 version. We have made the translation in our own pottle server. Could we demand that you would possibly load these translation files (which we will mail you) to the pottle server in http://translate.koha-community.org/ address? We are so pleased to finish this study which has been done before in Turkey with the coordinatorship of Selma Aslan. As S?leyman Demirel University Library, we have done with our Koha installation and we are starting to use it at this time. Koha Translation Team of S?leyman Demirel University Library Ugur BULGAN Library Director ugurbulgan at sdu.edu.tr Suleyman Demirel University ISPARTA / TURKEY Koha: http://opac.sdu.edu.tr -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From chrisc at catalyst.net.nz Thu Nov 15 21:54:59 2012 From: chrisc at catalyst.net.nz (Chris Cormack) Date: Fri, 16 Nov 2012 09:54:59 +1300 Subject: [Koha-translate] String Freeze for 3.8.7 Message-ID: <20121115205459.GS5812@rorohiko.wgtn.cat-it.co.nz> Hi all We are at that time again, a week out from a 3.8.x release. So could the translation manager(s) please generate new files for 3.8.x and could the translaters translate :) Chris -- Chris Cormack Catalyst IT Ltd. +64 4 803 2238 PO Box 11-053, Manners St, Wellington 6142, New Zealand From frederic at tamil.fr Thu Nov 15 22:51:45 2012 From: frederic at tamil.fr (=?ISO-8859-1?Q?Fr=E9d=E9ric_Demians?=) Date: Thu, 15 Nov 2012 22:51:45 +0100 Subject: [Koha-translate] String Freeze for 3.8.7 In-Reply-To: <20121115205459.GS5812@rorohiko.wgtn.cat-it.co.nz> References: <20121115205459.GS5812@rorohiko.wgtn.cat-it.co.nz> Message-ID: <50A563F1.8080705@tamil.fr> > We are at that time again, a week out from a 3.8.x release. So could > the translation manager(s) please generate new files for 3.8.x and > could the translaters translate :) Completed in about an hour. From paul.poulain at biblibre.com Mon Nov 19 14:11:43 2012 From: paul.poulain at biblibre.com (Paul Poulain) Date: Mon, 19 Nov 2012 14:11:43 +0100 Subject: [Koha-translate] Koha 3.10 release in 4 days (reminder) Message-ID: <50AA300F.5080907@biblibre.com> Hello world, Just a reminder = the Koha 3.10.0 release is expected for the end of this week (friday). You have up to thursday to work on translations ! -- Paul POULAIN - BibLibre http://www.biblibre.com Free & Open Source Softwares for libraries Koha, Drupal, Piwik, Jasper From dilan.roshani at koyauniversity.org Mon Nov 19 14:34:54 2012 From: dilan.roshani at koyauniversity.org (Dilan Roshani) Date: Mon, 19 Nov 2012 16:34:54 +0300 Subject: [Koha-translate] [Koha-devel] Koha 3.10 release in 4 days (reminder) In-Reply-To: <50AA300F.5080907@biblibre.com> References: <50AA300F.5080907@biblibre.com> Message-ID: Please make sure the non Latin index and searching is working in the new version, and by default this function is existed and workable when installed. Thanks for the hard work On Mon, Nov 19, 2012 at 4:11 PM, Paul Poulain wrote: > Hello world, > > Just a reminder = the Koha 3.10.0 release is expected for the end of > this week (friday). > You have up to thursday to work on translations ! > -- > Paul POULAIN - BibLibre > http://www.biblibre.com > Free & Open Source Softwares for libraries > Koha, Drupal, Piwik, Jasper > > _______________________________________________ > Koha-devel mailing list > Koha-devel at lists.koha-community.org > http://lists.koha-community.org/cgi-bin/mailman/listinfo/koha-devel > website : http://www.koha-community.org/ > git : http://git.koha-community.org/ > bugs : http://bugs.koha-community.org/ > -- Dr Dilan M.R. Roshani Vice-President for Scientific Affairs Koya University University Park Daniel Mitterrand Boulevard Koya KOY45 AB64 Kurdistan Region - Iraq Mobile: +964.7503057849 E-mail: dilan.roshani at koyauniversity.org URL: koya.edu.iq -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From paul.poulain at biblibre.com Mon Nov 19 16:48:34 2012 From: paul.poulain at biblibre.com (Paul Poulain) Date: Mon, 19 Nov 2012 16:48:34 +0100 Subject: [Koha-translate] Koha 3.10 nicely formatted enhancements description Message-ID: <50AA54D2.7030601@biblibre.com> Hi translators, My plan with the 3.10 is to publish the version, the release notes, and a nicely formatted document with all enhancements. I made a lot of work on our release note tool last week. They'll generate the release notes in txt and html format. I've retrieved the enhancements from the html, put them in a LibreOffice document, made some nice formatting (using colors/style of koha-community.org website), added screenshots,... In case one of you would like to translate this document to his own language, here it is ! PS: I'll take care of translation to french (unless someone want it ;-) ) -- Paul POULAIN - BibLibre http://www.biblibre.com Free & Open Source Softwares for libraries Koha, Drupal, Piwik, Jasper -------------- section suivante -------------- Une pi?ce jointe autre que texte a ?t? nettoy?e... Nom: Koha 3.10 enhancements.odt Type: application/vnd.oasis.opendocument.text Taille: 1088827 octets Desc: non disponible URL: From chrisc at catalyst.net.nz Mon Nov 19 18:23:45 2012 From: chrisc at catalyst.net.nz (Chris Cormack) Date: Tue, 20 Nov 2012 06:23:45 +1300 Subject: [Koha-translate] [Koha-devel] Koha 3.10 nicely formatted enhancements description In-Reply-To: <50AA54D2.7030601@biblibre.com> References: <50AA54D2.7030601@biblibre.com> Message-ID: Hi Paul Those are awesome release notes! Well done. Chris Paul Poulain wrote: >Hi translators, > >My plan with the 3.10 is to publish the version, the release notes, and >a nicely formatted document with all enhancements. >I made a lot of work on our release note tool last week. They'll >generate the release notes in txt and html format. >I've retrieved the enhancements from the html, put them in a >LibreOffice >document, made some nice formatting (using colors/style of >koha-community.org website), added screenshots,... > >In case one of you would like to translate this document to his own >language, here it is ! > >PS: I'll take care of translation to french (unless someone want it ;-) >) >-- >Paul POULAIN - BibLibre >http://www.biblibre.com >Free & Open Source Softwares for libraries >Koha, Drupal, Piwik, Jasper > > > >------------------------------------------------------------------------ > >_______________________________________________ >Koha-devel mailing list >Koha-devel at lists.koha-community.org >http://lists.koha-community.org/cgi-bin/mailman/listinfo/koha-devel >website : http://www.koha-community.org/ >git : http://git.koha-community.org/ >bugs : http://bugs.koha-community.org/ -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From cnighswonger at foundations.edu Mon Nov 19 17:56:50 2012 From: cnighswonger at foundations.edu (Chris Nighswonger) Date: Mon, 19 Nov 2012 11:56:50 -0500 Subject: [Koha-translate] Koha 3.10 nicely formatted enhancements description In-Reply-To: <50AA54D2.7030601@biblibre.com> References: <50AA54D2.7030601@biblibre.com> Message-ID: Nice work, Paul! On Mon, Nov 19, 2012 at 10:48 AM, Paul Poulain wrote: > Hi translators, > > My plan with the 3.10 is to publish the version, the release notes, and > a nicely formatted document with all enhancements. > I made a lot of work on our release note tool last week. They'll > generate the release notes in txt and html format. > I've retrieved the enhancements from the html, put them in a LibreOffice > document, made some nice formatting (using colors/style of > koha-community.org website), added screenshots,... > > In case one of you would like to translate this document to his own > language, here it is ! > > PS: I'll take care of translation to french (unless someone want it ;-) ) > -- > Paul POULAIN - BibLibre > http://www.biblibre.com > Free & Open Source Softwares for libraries > Koha, Drupal, Piwik, Jasper > > > _______________________________________________ > Koha-translate mailing list > Koha-translate at lists.koha-community.org > http://lists.koha-community.org/cgi-bin/mailman/listinfo/koha-translate > website: www.koha-community.org > git: git.koha-community.org > bugs: bugs.koha-community.org > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From bgkriegel at gmail.com Thu Nov 22 14:24:46 2012 From: bgkriegel at gmail.com (Bernardo Gonzalez Kriegel) Date: Thu, 22 Nov 2012 10:24:46 -0300 Subject: [Koha-translate] Missing xx-YY-opac-ccsr.po Message-ID: Hi, the translate script in master looks for a "new" file: xx-YY-opac-ccsr.po That file is also missing on translate.k-c. I've made an empty file to test the translation, but it would be good if we have that file to translate. Regards, Bernardo -- Bernardo Gonzalez Kriegel bgkriegel at gmail.com -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From paul.poulain at biblibre.com Fri Nov 23 13:47:27 2012 From: paul.poulain at biblibre.com (Paul Poulain) Date: Fri, 23 Nov 2012 13:47:27 +0100 Subject: [Koha-translate] Missing xx-YY-opac-ccsr.po In-Reply-To: References: Message-ID: <50AF705F.8010604@biblibre.com> Le 22/11/2012 14:24, Bernardo Gonzalez Kriegel a ?crit : > Hi, > the translate script in master looks for a "new" file: xx-YY-opac-ccsr.po > That file is also missing on translate.k-c. > > I've made an empty file to test the translation, but it would be good if > we have that file to translate. See http://bugs.koha-community.org/bugzilla3/show_bug.cgi?id=9018, that describe this problem and the solution I made -- Paul POULAIN - BibLibre http://www.biblibre.com Free & Open Source Softwares for libraries Koha, Drupal, Piwik, Jasper From paul.poulain at biblibre.com Fri Nov 23 15:57:59 2012 From: paul.poulain at biblibre.com (Paul Poulain) Date: Fri, 23 Nov 2012 15:57:59 +0100 Subject: [Koha-translate] release process started for 3.10.0 Message-ID: <50AF8EF7.3020907@biblibre.com> Hello, Frederic sent me a pull request for translation, a last minute blocker has been fixed (bug 9122), bug 9018 has been fixed too, I just started the release process. stay tuned ;-) -- Paul POULAIN - BibLibre http://www.biblibre.com Free & Open Source Softwares for libraries Koha, Drupal, Piwik, Jasper From ruth at bywatersolutions.com Sun Nov 25 19:03:24 2012 From: ruth at bywatersolutions.com (Ruth Bavousett) Date: Sun, 25 Nov 2012 12:03:24 -0600 Subject: [Koha-translate] Pootle server is moving Message-ID: The Pootle server at translate.koha-community.org is moving as we speak. The new IP address for the server is 96.126.118.111, and Chris will be updating the DNS shortly. The old server is being switched off, so you don't have to worry about doing work on the older machine. Please excuse the inconvenience. *D Ruth Bavousett* Lead Migration Specialist ByWater Solutions Support and Consulting for Open Source Software Headquarters: Santa Barbara, CA Office: Lawrence, KS Phone/Fax (888)900-8944 http://bywatersolutions.com ruth at bywatersolutions.com -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From chris at bigballofwax.co.nz Mon Nov 26 08:31:45 2012 From: chris at bigballofwax.co.nz (Chris Cormack) Date: Mon, 26 Nov 2012 20:31:45 +1300 Subject: [Koha-translate] [Koha] (no subject) In-Reply-To: <1353914859.38684.YahooMailNeo@web112314.mail.gq1.yahoo.com> References: <1353914859.38684.YahooMailNeo@web112314.mail.gq1.yahoo.com> Message-ID: Probably better to ask this on the koha-translate list, that I have cced What does ???????? translate to in English, is it END ? if so it looks like a template directive has been translated (which shouldn't happen) a quick fix is to open the doc-head-close.inc file and fix line 3. I wonder if this has happened to any other languages .. does anyone know? Chris On 26 November 2012 20:27, Haik Zargaryan wrote: > Dear friends, > We have installed the latest version of koha 3.8 and added packs for Armenian language. For the staff interface everything works well, but when we activate language for the OPAC, a strange error occurs. Below you can see the error text. > ------------------------------ > Software error: Template process failed: file error - parse error - doc-head-close.inc line 3: > unexpected token (????????) [% ???????? %] at /usr/share/koha/lib/C4/Templates.pm line 127. > ---------- > Any ideas? > Thanks in advance, > Haik. > _______________________________________________ > Koha mailing list http://koha-community.org > Koha at lists.katipo.co.nz > http://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha From tigran at flib.sci.am Mon Nov 26 08:47:04 2012 From: tigran at flib.sci.am (tigran at flib.sci.am) Date: Mon, 26 Nov 2012 11:47:04 +0400 Subject: [Koha-translate] [Koha] (no subject) In-Reply-To: References: <1353914859.38684.YahooMailNeo@web112314.mail.gq1.yahoo.com> Message-ID: <32801f7cd24178035aacd25a3cc18567.asnet@mail.sci.am> ???????? means Version Tigran > Probably better to ask this on the koha-translate list, that I have cced > > What does ???????? translate to in English, is it END ? if so it > looks > like a template directive has been translated (which shouldn't happen) > a quick fix is to open the doc-head-close.inc file and fix line 3. > > I wonder if this has happened to any other languages .. does anyone know? > > Chris > > On 26 November 2012 20:27, Haik Zargaryan wrote: >> Dear friends, >> We have installed the latest version of koha 3.8 and added packs for >> Armenian language. For the staff interface everything works well, but >> when we activate language for the OPAC, a strange error occurs. Below >> you can see the error text. >> ------------------------------ >> Software error: Template process failed: file error - parse error - >> doc-head-close.inc line 3: >> unexpected token (????????) [% ???????? %] at >> /usr/share/koha/lib/C4/Templates.pm line 127. >> ---------- >> Any ideas? >> Thanks in advance, >> Haik. >> _______________________________________________ >> Koha mailing list http://koha-community.org >> Koha at lists.katipo.co.nz >> http://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha > _______________________________________________ > Koha mailing list http://koha-community.org > Koha at lists.katipo.co.nz > http://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha > From chris at bigballofwax.co.nz Mon Nov 26 08:49:35 2012 From: chris at bigballofwax.co.nz (Chris Cormack) Date: Mon, 26 Nov 2012 20:49:35 +1300 Subject: [Koha-translate] [Koha] (no subject) In-Reply-To: <32801f7cd24178035aacd25a3cc18567.asnet@mail.sci.am> References: <1353914859.38684.YahooMailNeo@web112314.mail.gq1.yahoo.com> <32801f7cd24178035aacd25a3cc18567.asnet@mail.sci.am> Message-ID: On 26 November 2012 20:47, wrote: > ???????? means Version That looks like a translation error then, you could try to find it in the .po file and fix it. Chris > From tigran at flib.sci.am Tue Nov 27 06:24:25 2012 From: tigran at flib.sci.am (tigran at flib.sci.am) Date: Tue, 27 Nov 2012 09:24:25 +0400 Subject: [Koha-translate] [Koha] (no subject) In-Reply-To: <32801f7cd24178035aacd25a3cc18567.asnet@mail.sci.am> References: <1353914859.38684.YahooMailNeo@web112314.mail.gq1.yahoo.com> <32801f7cd24178035aacd25a3cc18567.asnet@mail.sci.am> Message-ID: Dear Translators who can point me the location of the file doc-head-close.inc in the 'Koha Translation Project' package (for the versions 3.8 and 3.10) Have done a mistake in that file and need to correct the error in the Master version. thanks, Tigran (Armenian translator) > ???????? means Version > Tigran >> Probably better to ask this on the koha-translate list, that I have cced >> >> What does ???????? translate to in English, is it END ? if so it >> looks >> like a template directive has been translated (which shouldn't happen) >> a quick fix is to open the doc-head-close.inc file and fix line 3. >> >> I wonder if this has happened to any other languages .. does anyone >> know? >> >> Chris >> >> On 26 November 2012 20:27, Haik Zargaryan >> wrote: >>> Dear friends, >>> We have installed the latest version of koha 3.8 and added packs for >>> Armenian language. For the staff interface everything works well, but >>> when we activate language for the OPAC, a strange error occurs. Below >>> you can see the error text. >>> ------------------------------ >>> Software error: Template process failed: file error - parse error - >>> doc-head-close.inc line 3: >>> unexpected token (????????) [% ???????? %] at >>> /usr/share/koha/lib/C4/Templates.pm line 127. >>> ---------- >>> Any ideas? >>> Thanks in advance, >>> Haik. >>> _______________________________________________ >>> Koha mailing list http://koha-community.org >>> Koha at lists.katipo.co.nz >>> http://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha >> _______________________________________________ >> Koha mailing list http://koha-community.org >> Koha at lists.katipo.co.nz >> http://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha >> > > > _______________________________________________ > Koha mailing list http://koha-community.org > Koha at lists.katipo.co.nz > http://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha > From chris at bigballofwax.co.nz Tue Nov 27 06:33:16 2012 From: chris at bigballofwax.co.nz (Chris Cormack) Date: Tue, 27 Nov 2012 18:33:16 +1300 Subject: [Koha-translate] [Koha] (no subject) In-Reply-To: References: <1353914859.38684.YahooMailNeo@web112314.mail.gq1.yahoo.com> <32801f7cd24178035aacd25a3cc18567.asnet@mail.sci.am> Message-ID: On 27 November 2012 18:24, wrote: > Dear Translators > who can point me the location of the file > doc-head-close.inc > in the 'Koha Translation Project' package (for the versions 3.8 and 3.10) > Have done a mistake in that file and need to correct the error in the > Master version. > thanks, > Tigran > It will be in /usr/share/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/prog/your_language_code/includes/doc-head-close.inc Also a useful command is locate eg locate doc-head-close.inc Chris From samuel.desseaux at ecp.fr Tue Nov 27 14:27:26 2012 From: samuel.desseaux at ecp.fr (Samuel desseaux) Date: Tue, 27 Nov 2012 14:27:26 +0100 Subject: [Koha-translate] french translation 3.10 Message-ID: <50B4BFBE.1090900@ecp.fr> Hi, I've just installed latest koha with the tarball and there's some strange things when i want to install french support I've this # perl translate install fr-FR Strange line at /usr/share/koha/misc/translator/po/fr-FR-i-staff-t-prog-v-3006000.po line 51640: #,, c-format Use of uninitialized value $key in hash element at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 466, line 843. Use of uninitialized value in hash element at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 343, line 843. Use of uninitialized value $key in hash element at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 466, line 845. Use of uninitialized value in pattern match (m//) at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 472, line 845. Use of uninitialized value $key in hash element at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 472, line 845. Use of uninitialized value in pattern match (m//) at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 472, line 845. Use of uninitialized value in hash element at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 343, line 845. Use of uninitialized value $key in hash element at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 466, line 847. Use of uninitialized value in pattern match (m//) at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 472, line 847. Use of uninitialized value $key in hash element at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 472, line 847. Use of uninitialized value in pattern match (m//) at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 472, line 847. Use of uninitialized value in hash element at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 343, line 847. Use of uninitialized value $key in hash element at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 466, line 849. Use of uninitialized value in pattern match (m//) at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 472, line 849. Use of uninitialized value $key in hash element at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 472, line 849. Use of uninitialized value in pattern match (m//) at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 472, line 849. Use of uninitialized value in hash element at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 343, line 849. Use of uninitialized value $key in hash element at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 466, line 851. Use of uninitialized value in pattern match (m//) at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 472, line 851. Use of uninitialized value $key in hash element at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 472, line 851. Use of uninitialized value in pattern match (m//) at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 472, line 851. Use of uninitialized value in hash element at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 343, line 851. Use of uninitialized value $key in hash element at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 466, line 853. Use of uninitialized value in pattern match (m//) at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 472, line 853. Use of uninitialized value $key in hash element at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 472, line 853. Use of uninitialized value in pattern match (m//) at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 472, line 853. Use of uninitialized value in hash element at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 343, line 853. Use of uninitialized value $key in hash element at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 466, line 855. Use of uninitialized value in pattern match (m//) at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 472, line 855. Use of uninitialized value $key in hash element at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 472, line 855. Use of uninitialized value in pattern match (m//) at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 472, line 855. Use of uninitialized value in hash element at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 343, line 855. Use of uninitialized value $key in hash element at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 466, line 857. Use of uninitialized value in pattern match (m//) at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 472, line 857. Use of uninitialized value $key in hash element at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 472, line 857. Use of uninitialized value in pattern match (m//) at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 472, line 857. Use of uninitialized value in hash element at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 343, line 857. Use of uninitialized value $key in hash element at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 466, line 859. Use of uninitialized value in pattern match (m//) at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 472, line 859. Use of uninitialized value $key in hash element at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 472, line 859. Use of uninitialized value in pattern match (m//) at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 472, line 859. Use of uninitialized value in hash element at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 343, line 859. Use of uninitialized value $key in hash element at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 466, line 861. Use of uninitialized value in pattern match (m//) at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 472, line 861. Use of uninitialized value $key in hash element at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 472, line 861. Use of uninitialized value in pattern match (m//) at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 472, line 861. Use of uninitialized value in hash element at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 343, line 861. Use of uninitialized value $key in hash element at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 466, line 863. Use of uninitialized value in pattern match (m//) at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 472, line 863. Use of uninitialized value $key in hash element at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 472, line 863. Use of uninitialized value in pattern match (m//) at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 472, line 863. Use of uninitialized value in hash element at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 343, line 863. Use of uninitialized value $key in hash element at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 466, line 865. Use of uninitialized value in pattern match (m//) at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 472, line 865. Use of uninitialized value $key in hash element at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 472, line 865. Use of uninitialized value in pattern match (m//) at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 472, line 865. Use of uninitialized value in hash element at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 343, line 865. Use of uninitialized value $key in hash element at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 466, line 867. Use of uninitialized value in pattern match (m//) at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 472, line 867. Use of uninitialized value $key in hash element at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 472, line 867. Use of uninitialized value in pattern match (m//) at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 472, line 867. Use of uninitialized value in hash element at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 343, line 867. Use of uninitialized value $key in hash element at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 466, line 869. Use of uninitialized value in pattern match (m//) at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 472, line 869. Use of uninitialized value $key in hash element at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 472, line 869. Use of uninitialized value in pattern match (m//) at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 472, line 869. Use of uninitialized value in hash element at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 343, line 869. Use of uninitialized value $key in hash element at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 466, line 871. Use of uninitialized value in pattern match (m//) at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 472, line 871. Use of uninitialized value $key in hash element at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 472, line 871. Use of uninitialized value in pattern match (m//) at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 472, line 871. Use of uninitialized value in hash element at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 343, line 871. Use of uninitialized value $key in hash element at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 466, line 873. Use of uninitialized value in pattern match (m//) at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 472, line 873. Use of uninitialized value $key in hash element at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 472, line 873. Use of uninitialized value in pattern match (m//) at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 472, line 873. Use of uninitialized value in hash element at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 343, line 873. Use of uninitialized value $key in hash element at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 466, line 875. Use of uninitialized value in pattern match (m//) at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 472, line 875. Use of uninitialized value $key in hash element at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 472, line 875. Use of uninitialized value in pattern match (m//) at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 472, line 875. Use of uninitialized value in hash element at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 343, line 875. Use of uninitialized value $key in hash element at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 466, line 877. Use of uninitialized value in pattern match (m//) at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 472, line 877. Use of uninitialized value $key in hash element at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 472, line 877. Use of uninitialized value in pattern match (m//) at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 472, line 877. Use of uninitialized value in hash element at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 343, line 877. Use of uninitialized value $key in hash element at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 466, line 879. Use of uninitialized value in pattern match (m//) at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 472, line 879. Use of uninitialized value $key in hash element at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 472, line 879. Use of uninitialized value in pattern match (m//) at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 472, line 879. Use of uninitialized value in hash element at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 343, line 879. Use of uninitialized value $key in hash element at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 466, line 881. Use of uninitialized value in pattern match (m//) at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 472, line 881. Use of uninitialized value $key in hash element at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 472, line 881. Use of uninitialized value in pattern match (m//) at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 472, line 881. Use of uninitialized value in hash element at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 343, line 881. Use of uninitialized value $key in hash element at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 466, line 883. Use of uninitialized value in pattern match (m//) at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 472, line 883. Use of uninitialized value $key in hash element at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 472, line 883. Use of uninitialized value in pattern match (m//) at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 472, line 883. Use of uninitialized value in hash element at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 343, line 883. Use of uninitialized value $key in hash element at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 466, line 885. Use of uninitialized value in pattern match (m//) at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 472, line 885. Use of uninitialized value $key in hash element at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 472, line 885. Use of uninitialized value in pattern match (m//) at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 472, line 885. Use of uninitialized value in hash element at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 343, line 885. Use of uninitialized value $key in hash element at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 466, line 887. Use of uninitialized value in pattern match (m//) at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 472, line 887. Use of uninitialized value $key in hash element at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 472, line 887. Use of uninitialized value in pattern match (m//) at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 472, line 887. Use of uninitialized value in hash element at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 343, line 887. Use of uninitialized value $key in hash element at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 466, line 889. Use of uninitialized value in pattern match (m//) at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 472, line 889. Use of uninitialized value $key in hash element at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 472, line 889. Use of uninitialized value in pattern match (m//) at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 472, line 889. Use of uninitialized value in hash element at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 343, line 889. Use of uninitialized value $key in hash element at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 466, line 891. Use of uninitialized value in pattern match (m//) at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 472, line 891. Use of uninitialized value $key in hash element at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 472, line 891. Use of uninitialized value in pattern match (m//) at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 472, line 891. Use of uninitialized value in hash element at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 343, line 891. Use of uninitialized value $key in hash element at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 466, line 893. Use of uninitialized value in pattern match (m//) at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 472, line 893. Use of uninitialized value $key in hash element at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 472, line 893. Use of uninitialized value in pattern match (m//) at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 472, line 893. Use of uninitialized value in hash element at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 343, line 893. Use of uninitialized value $key in hash element at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 466, line 895. Use of uninitialized value in pattern match (m//) at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 472, line 895. Use of uninitialized value $key in hash element at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 472, line 895. Use of uninitialized value in pattern match (m//) at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 472, line 895. Use of uninitialized value in hash element at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 343, line 895. Use of uninitialized value $key in hash element at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 466, line 897. Use of uninitialized value in pattern match (m//) at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 472, line 897. Use of uninitialized value $key in hash element at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 472, line 897. Use of uninitialized value in pattern match (m//) at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 472, line 897. Use of uninitialized value in hash element at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 343, line 897. Use of uninitialized value $key in hash element at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 466, line 899. Use of uninitialized value in pattern match (m//) at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 472, line 899. Use of uninitialized value $key in hash element at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 472, line 899. Use of uninitialized value in pattern match (m//) at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 472, line 899. Use of uninitialized value in hash element at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 343, line 899. Use of uninitialized value $key in hash element at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 466, line 901. Use of uninitialized value in pattern match (m//) at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 472, line 901. Use of uninitialized value $key in hash element at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 472, line 901. Use of uninitialized value in pattern match (m//) at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 472, line 901. Use of uninitialized value in hash element at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 343, line 901. Use of uninitialized value $key in hash element at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 466, line 903. Use of uninitialized value in pattern match (m//) at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 472, line 903. Use of uninitialized value $key in hash element at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 472, line 903. Use of uninitialized value in pattern match (m//) at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 472, line 903. Use of uninitialized value in hash element at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 343, line 903. Use of uninitialized value $key in hash element at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 466, line 905. Use of uninitialized value in pattern match (m//) at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 472, line 905. Use of uninitialized value $key in hash element at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 472, line 905. Use of uninitialized value in pattern match (m//) at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 472, line 905. Use of uninitialized value in hash element at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 343, line 905. Use of uninitialized value $key in hash element at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 466, line 907. Use of uninitialized value in pattern match (m//) at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 472, line 907. Use of uninitialized value $key in hash element at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 472, line 907. Use of uninitialized value in pattern match (m//) at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 472, line 907. Use of uninitialized value in hash element at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 343, line 907. Use of uninitialized value $key in hash element at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 466, line 909. Use of uninitialized value in pattern match (m//) at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 472, line 909. Use of uninitialized value $key in hash element at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 472, line 909. Use of uninitialized value in pattern match (m//) at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 472, line 909. Use of uninitialized value in hash element at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 343, line 909. Use of uninitialized value $key in hash element at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 466, line 911. Use of uninitialized value in pattern match (m//) at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 472, line 911. Use of uninitialized value $key in hash element at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 472, line 911. Use of uninitialized value in pattern match (m//) at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 472, line 911. Use of uninitialized value in hash element at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 343, line 911. Use of uninitialized value $key in hash element at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 466, line 912. Use of uninitialized value in pattern match (m//) at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 472, line 912. Use of uninitialized value $key in hash element at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 472, line 912. Use of uninitialized value in pattern match (m//) at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 472, line 912. Use of uninitialized value in hash element at /usr/share/perl5/Locale/PO.pm line 449, line 912. and the update gives too some errors (symbolic links are not supported at the moment) how can i solve it? thanks samuel -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: samuel_desseaux.vcf Type: text/x-vcard Size: 350 bytes Desc: not available URL: From ruth at bywatersolutions.com Tue Nov 27 16:02:13 2012 From: ruth at bywatersolutions.com (Ruth Bavousett) Date: Tue, 27 Nov 2012 09:02:13 -0600 Subject: [Koha-translate] Pootle server acting oddly Message-ID: Translators: Something went awry in the move of the Pootle server, and it's showing some previously-translated strings as untranslated--Frederic and I are working on it now; Please do not do any new translation, as it may be overwritten. I'll let you know when things are fixed. *D Ruth Bavousett* Lead Migration Specialist ByWater Solutions Support and Consulting for Open Source Software Headquarters: Santa Barbara, CA Office: Lawrence, KS Phone/Fax (888)900-8944 http://bywatersolutions.com ruth at bywatersolutions.com -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From ruth at bywatersolutions.com Tue Nov 27 16:26:16 2012 From: ruth at bywatersolutions.com (Ruth Bavousett) Date: Tue, 27 Nov 2012 09:26:16 -0600 Subject: [Koha-translate] Translators: Please check your translations! Message-ID: I think Frederic and I have got it fixed now--please check your work, and make sure your translations are up-to-date. Please let me know of any problems you find. *D Ruth Bavousett* Lead Migration Specialist ByWater Solutions Support and Consulting for Open Source Software Headquarters: Santa Barbara, CA Office: Lawrence, KS Phone/Fax (888)900-8944 http://bywatersolutions.com ruth at bywatersolutions.com -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From z.tajoli at cineca.it Tue Nov 27 16:38:00 2012 From: z.tajoli at cineca.it (Zeno Tajoli) Date: Tue, 27 Nov 2012 16:38:00 +0100 Subject: [Koha-translate] Translators: Please check your translations! In-Reply-To: References: Message-ID: <50B4DE58.2090308@cineca.it> Hi to all, Il 27/11/2012 16:26, Ruth Bavousett ha scritto: > > I think Frederic and I have got it fixed now--please check your work, > and make sure your translations are up-to-date. Please let me know of > any problems you find. I find a problem on Pootle. Here, http://translate.koha-community.org/it/, I see that I need to translate 6676 words But here, http://translate.koha-community.org/it/310/, I don't see any transaltion to do. Is there a problem ? Bye Zeno Tajoli -- Dott. Zeno Tajoli Dipartimento CILEA z.tajoliAT_SPAM_no_prendiATcineca.it fax +39 02 2135520 CINECA - Consorzio Interuniversitario From ruth at bywatersolutions.com Tue Nov 27 17:08:28 2012 From: ruth at bywatersolutions.com (Ruth Bavousett) Date: Tue, 27 Nov 2012 10:08:28 -0600 Subject: [Koha-translate] Translators: Please check your translations! In-Reply-To: <50B4DE58.2090308@cineca.it> References: <50B4DE58.2090308@cineca.it> Message-ID: Okay...the statistics were being cached; I have cleared the memcache, and the server has recalculated them. Looks much better now! *D Ruth Bavousett* Lead Migration Specialist ByWater Solutions Support and Consulting for Open Source Software Headquarters: Santa Barbara, CA Office: Lawrence, KS Phone/Fax (888)900-8944 http://bywatersolutions.com ruth at bywatersolutions.com On Tue, Nov 27, 2012 at 9:38 AM, Zeno Tajoli wrote: > Hi to all, > > Il 27/11/2012 16:26, Ruth Bavousett ha scritto: > > > > I think Frederic and I have got it fixed now--please check your work, > > and make sure your translations are up-to-date. Please let me know of > > any problems you find. > > I find a problem on Pootle. > Here, http://translate.koha-community.org/it/, I see that I need to > translate 6676 words > But here, http://translate.koha-community.org/it/310/, I don't see any > transaltion to do. > > Is there a problem ? > > Bye > Zeno Tajoli > -- > Dott. Zeno Tajoli > Dipartimento CILEA > z.tajoliAT_SPAM_no_prendiATcineca.it > fax +39 02 2135520 > CINECA - Consorzio Interuniversitario > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From eren.ogrul at ozguryazilim.com.tr Wed Nov 28 12:55:43 2012 From: eren.ogrul at ozguryazilim.com.tr (=?UTF-8?B?RXJlbiDDlsSfcsO8bA==?=) Date: Wed, 28 Nov 2012 13:55:43 +0200 Subject: [Koha-translate] Translations of installer/data/mysql/en/mandatory into Turkish Message-ID: <50B5FBBF.9000704@ozguryazilim.com.tr> Hi and greetings, I just translated the "installer/data/mysql/mandatory" into Turkish and is there anyway to merge these translations into git repository of Koha when these translations reviewed by some Turkish users or someone else? Sincerely, Eren From eren.ogrul at ozguryazilim.com.tr Thu Nov 29 16:16:33 2012 From: eren.ogrul at ozguryazilim.com.tr (=?UTF-8?B?RXJlbiDDlsSfcsO8bA==?=) Date: Thu, 29 Nov 2012 17:16:33 +0200 Subject: [Koha-translate] Translations of installer/data/mysql/en/mandatory into Turkish Message-ID: <50B77C51.4040207@ozguryazilim.com.tr> Hi and greetings again, I uploaded translations of "installer/data/mysql/mandatory". Will someone commit these to git? Sincerely Eren PS: Download -> http://ubuntuone.com/25pEcLATlOdzL8tMIPgdNw