[Koha-translate] Translators: Please check your translations!

Ruth Bavousett ruth at bywatersolutions.com
Tue Nov 27 17:08:28 CET 2012


Okay...the statistics were being cached; I have cleared the memcache, and
the server has recalculated them.  Looks much better now!

*D Ruth Bavousett*
Lead Migration Specialist
ByWater Solutions
Support and Consulting for Open Source Software
Headquarters: Santa Barbara, CA
Office: Lawrence, KS
Phone/Fax (888)900-8944
http://bywatersolutions.com
ruth at bywatersolutions.com



On Tue, Nov 27, 2012 at 9:38 AM, Zeno Tajoli <z.tajoli at cineca.it> wrote:

> Hi to all,
>
> Il 27/11/2012 16:26, Ruth Bavousett ha scritto:
> >
> > I think Frederic and I have got it fixed now--please check your work,
> > and make sure your translations are up-to-date.  Please let me know of
> > any problems you find.
>
> I find a problem on Pootle.
> Here, http://translate.koha-community.org/it/, I see that I need to
> translate 6676 words
> But here, http://translate.koha-community.org/it/310/, I don't see any
> transaltion to do.
>
> Is there a problem ?
>
> Bye
> Zeno Tajoli
> --
> Dott. Zeno Tajoli
> Dipartimento CILEA
> z.tajoliAT_SPAM_no_prendiATcineca.it
> fax +39 02 2135520
> CINECA - Consorzio Interuniversitario
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.koha-community.org/pipermail/koha-translate/attachments/20121127/48917bae/attachment.html>


More information about the Koha-translate mailing list