From bgkriegel at gmail.com Sun Feb 10 15:07:41 2013 From: bgkriegel at gmail.com (Bernardo Gonzalez Kriegel) Date: Sun, 10 Feb 2013 11:07:41 -0300 Subject: [Koha-translate] Terminology Message-ID: Hi Ruth, when trying to access Terminology project on translate.k-c, found this error: Server Error An error has occurred. Thank you for your patience. ascii That's new! Anyway, what I need is the possibility to add a terminology file for spanish, and enough permissions for me to upload and overwrite the file. Thank you, Bernardo -- Bernardo Gonzalez Kriegel bgkriegel at gmail.com From ruth at bywatersolutions.com Mon Feb 11 17:04:20 2013 From: ruth at bywatersolutions.com (Ruth Bavousett) Date: Mon, 11 Feb 2013 10:04:20 -0600 Subject: [Koha-translate] Terminology In-Reply-To: References: Message-ID: You should have the permissions you need! Let me know if the problem continues. *D Ruth Bavousett* Lead Migration Specialist ByWater Solutions Support and Consulting for Open Source Software Headquarters: Santa Barbara, CA Office: Lawrence, KS Phone/Fax (888)900-8944 http://bywatersolutions.com ruth at bywatersolutions.com On Sun, Feb 10, 2013 at 8:07 AM, Bernardo Gonzalez Kriegel < bgkriegel at gmail.com> wrote: > Hi Ruth, > when trying to access Terminology project on translate.k-c, found this > error: > > Server Error > > An error has occurred. Thank you for your patience. > ascii > > That's new! > > Anyway, what I need is the possibility to add a terminology file for > spanish, and enough permissions for me to upload and overwrite the > file. > > Thank you, > Bernardo > -- > Bernardo Gonzalez Kriegel > bgkriegel at gmail.com > _______________________________________________ > Koha-translate mailing list > Koha-translate at lists.koha-community.org > http://lists.koha-community.org/cgi-bin/mailman/listinfo/koha-translate > website: www.koha-community.org > git: git.koha-community.org > bugs: bugs.koha-community.org > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From ruth at bywatersolutions.com Mon Feb 11 17:05:28 2013 From: ruth at bywatersolutions.com (Ruth Bavousett) Date: Mon, 11 Feb 2013 10:05:28 -0600 Subject: [Koha-translate] v3.12 project added to Pootle Message-ID: I've taken the latest Koha "head" code, and updated the PO files, and put them on the translation server, so you can get started, and maybe avoid *some* of the rush prior to the Big Freeze! Let me know if you encounter any difficulties. *D Ruth Bavousett* Lead Migration Specialist ByWater Solutions Support and Consulting for Open Source Software Headquarters: Santa Barbara, CA Office: Lawrence, KS Phone/Fax (888)900-8944 http://bywatersolutions.com ruth at bywatersolutions.com -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From bgkriegel at gmail.com Tue Feb 12 13:37:08 2013 From: bgkriegel at gmail.com (Bernardo Gonzalez Kriegel) Date: Tue, 12 Feb 2013 09:37:08 -0300 Subject: [Koha-translate] v3.12 project added to Pootle In-Reply-To: References: Message-ID: Hi Ruth, could you add me rights on 3.12 spanish?(Currently "Permission Denied") Thank you, Bernardo -- Bernardo Gonzalez Kriegel bgkriegel at gmail.com On Mon, Feb 11, 2013 at 1:05 PM, Ruth Bavousett wrote: > > I've taken the latest Koha "head" code, and updated the PO files, and put > them on the translation server, so you can get started, and maybe avoid > *some* of the rush prior to the Big Freeze! > > Let me know if you encounter any difficulties. > > D Ruth Bavousett > Lead Migration Specialist > ByWater Solutions > Support and Consulting for Open Source Software > Headquarters: Santa Barbara, CA > Office: Lawrence, KS > Phone/Fax (888)900-8944 > http://bywatersolutions.com > ruth at bywatersolutions.com > > _______________________________________________ > Koha-translate mailing list > Koha-translate at lists.koha-community.org > http://lists.koha-community.org/cgi-bin/mailman/listinfo/koha-translate > website: www.koha-community.org > git: git.koha-community.org > bugs: bugs.koha-community.org From chris at bigballofwax.co.nz Thu Feb 14 22:12:14 2013 From: chris at bigballofwax.co.nz (Chris Cormack) Date: Fri, 15 Feb 2013 10:12:14 +1300 Subject: [Koha-translate] String freeze for 3.10.x and 3.8.x Message-ID: Hi all Id like to call a string freeze as soon as Ruth has had time to update the po files, in preparation of the 3.10.3 and 3.8.10 releases on the 22nd Thank you Chris From ruth at bywatersolutions.com Fri Feb 15 05:50:54 2013 From: ruth at bywatersolutions.com (Ruth Bavousett) Date: Thu, 14 Feb 2013 22:50:54 -0600 Subject: [Koha-translate] String freeze for 3.10.x and 3.8.x In-Reply-To: References: Message-ID: I have updated the 3.8 and 3.10 projects for the string freeze! *D Ruth Bavousett* Lead Migration Specialist ByWater Solutions Support and Consulting for Open Source Software Headquarters: Santa Barbara, CA Office: Lawrence, KS Phone/Fax (888)900-8944 http://bywatersolutions.com ruth at bywatersolutions.com On Thu, Feb 14, 2013 at 3:12 PM, Chris Cormack wrote: > Hi all > > Id like to call a string freeze as soon as Ruth has had time to update > the po files, in preparation of the 3.10.3 and 3.8.10 releases on the > 22nd > > Thank you > > Chris > _______________________________________________ > Koha-translate mailing list > Koha-translate at lists.koha-community.org > http://lists.koha-community.org/cgi-bin/mailman/listinfo/koha-translate > website: www.koha-community.org > git: git.koha-community.org > bugs: bugs.koha-community.org > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From nengard at gmail.com Mon Feb 18 13:25:51 2013 From: nengard at gmail.com (Nicole Engard) Date: Mon, 18 Feb 2013 07:25:51 -0500 Subject: [Koha-translate] Translators - Koha Docs Not Stable In-Reply-To: References: Message-ID: Can someone on the translation team let me know how you'd like me to proceed? If you're not using the folders I have for translations I can remove them and make the manual repo 'stable'. Thanks Nicole On Tue, Dec 18, 2012 at 8:50 AM, Nicole Engard wrote: > Just a note to the translators that there are errors in the translated > manual folders that need to be patched: > http://jenkins.koha-community.org/job/Koha_Docs/ > > If we're not using folders anymore and we're using another way to > translate the manuals please let me know and I'll delete those folders > and the errors will go away :) > > Nicole > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From karamqubsi at gmail.com Tue Feb 19 19:45:28 2013 From: karamqubsi at gmail.com (Karam Qubsi) Date: Tue, 19 Feb 2013 10:45:28 -0800 Subject: [Koha-translate] Arabic Koha translation for koha 3.12 ! Message-ID: Hi all :) we are thinking about completing the translate process for the koha 3.8 and koha 3.10 and koha 3.12 I noticed that , koha 3.10 is 89% complete http://translate.koha-community.org/ar/310/ but koha 3.12 is : 9% complete : http://translate.koha-community.org/ar/312/ I think there is something not usual here isn't it ? and thanks alot for you all ^_^ Best regards -- *Karam Qubsi* *LibroTech * *for library systems and information technology* *http://www.librotech.net* *Email: info at librotech.net* *Email: karamqubsi at gmail.com * *Skype : karam.qubsi* ?*: +963 991 264 020* ?* * *Viber : +963 991 264 020* -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From paul.poulain at biblibre.com Wed Feb 20 09:22:07 2013 From: paul.poulain at biblibre.com (Paul Poulain) Date: Wed, 20 Feb 2013 09:22:07 +0100 Subject: [Koha-translate] Arabic Koha translation for koha 3.12 ! In-Reply-To: References: Message-ID: <512487AF.8060700@biblibre.com> Le 19/02/2013 19:45, Karam Qubsi a ?crit : > Hi all :) > we are thinking about completing the translate process for the koha 3.8 > and koha 3.10 and koha 3.12 > > I noticed that , koha 3.10 is 89% complete > http://translate.koha-community.org/ar/310/ > > but koha 3.12 is : 9% complete : > http://translate.koha-community.org/ar/312/ We face the same question for french: 3.10 is 98% done, and 3.12 is only 69% done. With a lot of strings unchanged, but translation seems to have been lost. Any explanation welcomed ! -- Paul POULAIN - BibLibre http://www.biblibre.com Free & Open Source Softwares for libraries Koha, Drupal, Piwik, Jasper From Katrin.Fischer at bsz-bw.de Wed Feb 20 09:30:44 2013 From: Katrin.Fischer at bsz-bw.de (Fischer, Katrin) Date: Wed, 20 Feb 2013 09:30:44 +0100 Subject: [Koha-translate] Arabic Koha translation for koha 3.12 ! References: <512487AF.8060700@biblibre.com> Message-ID: <028B1A54D03E7B4482CDCA4EC8F06BFD0162698C@Bodensee.bsz-bw.de> Hi Paul, I can't test right now, but maybe you can try to compare a set of files you update yourself from 3.10 with the ones on pootle? Katrin -----Original Message----- From: koha-translate-bounces at lists.koha-community.org on behalf of Paul Poulain Sent: Wed 20.02.2013 09:22 To: koha-translate at lists.koha-community.org Subject: Re: [Koha-translate] Arabic Koha translation for koha 3.12 ! Le 19/02/2013 19:45, Karam Qubsi a ?crit : > Hi all :) > we are thinking about completing the translate process for the koha 3.8 > and koha 3.10 and koha 3.12 > > I noticed that , koha 3.10 is 89% complete > http://translate.koha-community.org/ar/310/ > > but koha 3.12 is : 9% complete : > http://translate.koha-community.org/ar/312/ We face the same question for french: 3.10 is 98% done, and 3.12 is only 69% done. With a lot of strings unchanged, but translation seems to have been lost. Any explanation welcomed ! -- Paul POULAIN - BibLibre http://www.biblibre.com Free & Open Source Softwares for libraries Koha, Drupal, Piwik, Jasper _______________________________________________ Koha-translate mailing list Koha-translate at lists.koha-community.org http://lists.koha-community.org/cgi-bin/mailman/listinfo/koha-translate website: www.koha-community.org git: git.koha-community.org bugs: bugs.koha-community.org -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From ruth at bywatersolutions.com Thu Feb 21 06:20:02 2013 From: ruth at bywatersolutions.com (Ruth Bavousett) Date: Wed, 20 Feb 2013 23:20:02 -0600 Subject: [Koha-translate] Persistent privilege problems on Pootle server Message-ID: Translators, I've fixed it--again. Clearly, what I was trying to do didn't work. I'll go back to the drawing board to see about a *permanent* fix! *D Ruth Bavousett* Lead Migration Specialist ByWater Solutions Support and Consulting for Open Source Software Headquarters: Santa Barbara, CA Office: Lawrence, KS Phone/Fax (888)900-8944 http://bywatersolutions.com ruth at bywatersolutions.com -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From ruth at bywatersolutions.com Mon Feb 25 17:24:26 2013 From: ruth at bywatersolutions.com (Ruth Bavousett) Date: Mon, 25 Feb 2013 10:24:26 -0600 Subject: [Koha-translate] My changing role... Message-ID: To my friends in the Koha community, I have accepted a position outside the library community, and will be leaving ByWater Solutions as of March 8. It has been an incredible almost-five years for me, working on Koha, and getting to meet so many of you virtually and in-person. I say without reservation that some of my best friends on the planet are Koha people, some of whom I have never met in person. I will continue to serve as Translation Manager for the rest of the 3.12 release cycle; I would like to stay involved in Koha after that, so once I see what my workload will look like, I'll decide whether to run for another term. I'll be switching my emails for the lists over to my personal account soon, but if you need me for translation matters, email to druthb at gmail.com will be your best bet, going forward. *D Ruth Bavousett* Lead Migration Specialist ByWater Solutions Support and Consulting for Open Source Software Headquarters: Santa Barbara, CA Office: Lawrence, KS Phone/Fax (888)900-8944 http://bywatersolutions.com ruth at bywatersolutions.com -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From info at bywatersolutions.com Mon Feb 25 17:49:02 2013 From: info at bywatersolutions.com (Brendan Gallagher) Date: Mon, 25 Feb 2013 08:49:02 -0800 Subject: [Koha-translate] [Koha-devel] My changing role... In-Reply-To: References: Message-ID: Hi All - We are all very sad to see Ruth moving on - but would be very surprised to see Ruth not kicking around in the Koha IRC channels. We will all miss your enthusiasm and excitement about Koha. As for the translation manager for 3.14 of Koha. If no one offers to volunteer for that position. We at ByWater are willing to host the servers for that and a few of us here can help be the "Admin" of that. I'd love to see a non-native English speaker volunteer for that position and We (ByWater) will do everything we can to help pass that responsibility on. Maybe our new candidates here will be interested in volunteering for this position. Cheers, Brendan On Mon, Feb 25, 2013 at 8:24 AM, Ruth Bavousett wrote: > > To my friends in the Koha community, > > I have accepted a position outside the library community, and will be > leaving ByWater Solutions as of March 8. It has been an incredible > almost-five years for me, working on Koha, and getting to meet so many of > you virtually and in-person. I say without reservation that some of my > best friends on the planet are Koha people, some of whom I have never met > in person. > > I will continue to serve as Translation Manager for the rest of the 3.12 > release cycle; I would like to stay involved in Koha after that, so once I > see what my workload will look like, I'll decide whether to run for another > term. I'll be switching my emails for the lists over to my personal > account soon, but if you need me for translation matters, email to > druthb at gmail.com will be your best bet, going forward. > > *D Ruth Bavousett* > Lead Migration Specialist > ByWater Solutions > Support and Consulting for Open Source Software > Headquarters: Santa Barbara, CA > Office: Lawrence, KS > Phone/Fax (888)900-8944 > http://bywatersolutions.com > ruth at bywatersolutions.com > > _______________________________________________ > Koha-devel mailing list > Koha-devel at lists.koha-community.org > http://lists.koha-community.org/cgi-bin/mailman/listinfo/koha-devel > website : http://www.koha-community.org/ > git : http://git.koha-community.org/ > bugs : http://bugs.koha-community.org/ > -- --------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Brendan A. Gallagher ByWater Solutions CEO Support and Consulting for Open Source Software Installation, Data Migration, Training, Customization, Hosting and Complete Support Packages Headquarters: Santa Barbara, CA - Office: West Haven, CT Phone # (888) 900-8944 http://bywatersolutions.com info at bywatersolutions.com -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: