[Koha-translate] Koha, a community video (subtitles)

Tomas Cohen Arazi tomascohen at gmail.com
Sun Nov 30 02:06:24 CET 2014


CAn u tell which is which of the dialect files?

El Fri Nov 28 2014 at 22:13:19, Anthony Mao (<maolins at gmail.com>) escribió:

> Chinese, traditional and simplified,  subtitles being worked on as well.
> Check attached files.
> Those files are translated by Frank on behave of Shou Ray Information
> Service, Taiwan.
>
> 2014-11-20 20:31 GMT+08:00 Tomas Cohen Arazi <tomascohen at gmail.com>:
> > I think I'd better send the subtitles, right? :-D
> >
> > There you go =D
> >
> > Regards
> > Tomás
> >
> > El Thu Nov 20 2014 at 9:27:40, Tomas Cohen Arazi (<tomascohen at gmail.com
> >)
> > escribió:
> >>
> >> Hi, if any of you is interested in translating the subtitles to
> languages
> >> other than english and spanish (done), please contact me so I send you
> the
> >> english source for translation.
> >>
> >> Regards
> >> Tomás
> >
> >
> > _______________________________________________
> > Koha-translate mailing list
> > Koha-translate at lists.koha-community.org
> > http://lists.koha-community.org/cgi-bin/mailman/listinfo/koha-translate
> > website: www.koha-community.org
> > git: git.koha-community.org
> > bugs: bugs.koha-community.org
>
>
>
> --
> Wishing you all the best. . . .
>
>
> Anthony Mao 毛慶禎
> +886 2 29052334 (voice)
> + 886 2 29017405 (FAX)
> _______________________________________________
> Koha-translate mailing list
> Koha-translate at lists.koha-community.org
> http://lists.koha-community.org/cgi-bin/mailman/listinfo/koha-translate
> website: www.koha-community.org
> git: git.koha-community.org
> bugs: bugs.koha-community.org
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.koha-community.org/pipermail/koha-translate/attachments/20141130/460bc217/attachment.html>


More information about the Koha-translate mailing list