From fridolin.somers at biblibre.com Wed Jun 14 16:25:08 2017 From: fridolin.somers at biblibre.com (Fridolin SOMERS) Date: Wed, 14 Jun 2017 16:25:08 +0200 Subject: [Koha-translate] 17.05.x string freeze In-Reply-To: <44ed0153-df10-cff4-a312-74f1ad967bb8@biblibre.com> References: <44ed0153-df10-cff4-a312-74f1ad967bb8@biblibre.com> Message-ID: <77956b75-44ba-4aa4-0cee-c29aab81b586@biblibre.com> Hie, Even in the hot summer, I ask a string freeze for 17.05.x before release of 17.05.01. Regards, -- Fridolin SOMERS Biblibre - P?les support et syst?me fridolin.somers at biblibre.com From gaetan.boisson at biblibre.com Thu Jun 22 04:52:07 2017 From: gaetan.boisson at biblibre.com (Gaetan Boisson) Date: Thu, 22 Jun 2017 10:52:07 +0800 Subject: [Koha-translate] tagalog translation Message-ID: Hello Bernardo, I wished i had thought about this before, but i realize today, on the first day of our hackfest in Manila, that we don't have a tagalog project in pootle. Can you add it? Thanks, -- Gaetan Boisson Chef de projet biblioth?caire BibLibre +33(0)6 52 42 51 29 108 rue Breteuil 13006 Marseille gaetan.boisson at biblibre.com From maolins at gmail.com Thu Jun 22 12:00:21 2017 From: maolins at gmail.com (Anthony Mao) Date: Thu, 22 Jun 2017 18:00:21 +0800 Subject: [Koha-translate] tagalog translation In-Reply-To: References: Message-ID: Gaetan. How about Filipino; Pilipino http://translate.koha-community.org/fil/ It is said in Wikipedia, https://en.wikipedia.org/wiki/Filipino_language: Filipino in this usage, refers to the national language of the Philippines. Filipino is also designated, along with English, as an official language of the country. It is the standard register of the Tagalog language, an Austronesian, regional language that is widely spoken in the Philippines. 2017-06-22 10:52 GMT+08:00, Gaetan Boisson : > Hello Bernardo, > > I wished i had thought about this before, but i realize today, on the > first day of our hackfest in Manila, that we don't have a tagalog > project in pootle. Can you add it? > > Thanks, > > -- > Gaetan Boisson > Chef de projet biblioth?caire > BibLibre > +33(0)6 52 42 51 29 > 108 rue Breteuil 13006 Marseille > gaetan.boisson at biblibre.com > > _______________________________________________ > Koha-translate mailing list > Koha-translate at lists.koha-community.org > http://lists.koha-community.org/cgi-bin/mailman/listinfo/koha-translate > website: www.koha-community.org > git: git.koha-community.org > bugs: bugs.koha-community.org -- Wishing you all the best. . . . Anthony Mao ??? ?886 2 29052334 (voice) + 886 2 29017405 (FAX) From bgkriegel at gmail.com Thu Jun 22 15:26:16 2017 From: bgkriegel at gmail.com (Bernardo Gonzalez Kriegel) Date: Thu, 22 Jun 2017 10:26:16 -0300 Subject: [Koha-translate] tagalog translation In-Reply-To: References: Message-ID: Hi, as Anthony points out there is already an entry on all projects for Filipino (fil) [ http://translate.koha-community.org/fil/17.05/ ] We could use that or add Tagalog, could you ask them? Bernardo -- Bernardo Gonzalez Kriegel bgkriegel at gmail.com On Thu, Jun 22, 2017 at 7:00 AM, Anthony Mao wrote: > Gaetan. > > How about Filipino; Pilipino > http://translate.koha-community.org/fil/ > > It is said in Wikipedia, https://en.wikipedia.org/wiki/Filipino_language: > Filipino in this usage, refers to the national language of the > Philippines. Filipino is also designated, along with English, as an > official language of the country. It is the standard register of the > Tagalog language, an Austronesian, regional language that is widely > spoken in the Philippines. > > 2017-06-22 10:52 GMT+08:00, Gaetan Boisson : > > Hello Bernardo, > > > > I wished i had thought about this before, but i realize today, on the > > first day of our hackfest in Manila, that we don't have a tagalog > > project in pootle. Can you add it? > > > > Thanks, > > > > -- > > Gaetan Boisson > > Chef de projet biblioth?caire > > BibLibre > > +33(0)6 52 42 51 29 > > 108 rue Breteuil 13006 Marseille > > gaetan.boisson at biblibre.com > > > > _______________________________________________ > > Koha-translate mailing list > > Koha-translate at lists.koha-community.org > > http://lists.koha-community.org/cgi-bin/mailman/listinfo/koha-translate > > website: www.koha-community.org > > git: git.koha-community.org > > bugs: bugs.koha-community.org > > > -- > Wishing you all the best. . . . > > > Anthony Mao ??? > ?886 2 29052334 (voice) > + 886 2 29017405 (FAX) > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From gaetan.boisson at biblibre.com Fri Jun 23 03:20:31 2017 From: gaetan.boisson at biblibre.com (Gaetan Boisson) Date: Fri, 23 Jun 2017 09:20:31 +0800 Subject: [Koha-translate] tagalog translation In-Reply-To: References: Message-ID: <8f9dfc05-a986-e025-55ab-77c363ee5d22@biblibre.com> Oh i hadn't noticed this. The language code is tl, which is clearly tagalog. Maybe i don't really understant how the entries are organised in pootle. There doesn't seem to be a terminology project for this though. Is there a way i can create one myself? Thanks, Le 22/06/2017 ? 21:26, Bernardo Gonzalez Kriegel a ?crit : > Hi, > as Anthony points out there is already an entry on all projects for > Filipino (fil) > [ http://translate.koha-community.org/fil/17.05/ ] > > We could use that or add Tagalog, could you ask them? > > Bernardo > > > > > > -- > Bernardo Gonzalez Kriegel > bgkriegel at gmail.com > > On Thu, Jun 22, 2017 at 7:00 AM, Anthony Mao > wrote: > > Gaetan. > > How about Filipino; Pilipino > http://translate.koha-community.org/fil/ > > > It is said in Wikipedia, > https://en.wikipedia.org/wiki/Filipino_language > : > Filipino in this usage, refers to the national language of the > Philippines. Filipino is also designated, along with English, as an > official language of the country. It is the standard register of the > Tagalog language, an Austronesian, regional language that is widely > spoken in the Philippines. > > 2017-06-22 10:52 GMT+08:00, Gaetan Boisson > >: > > Hello Bernardo, > > > > I wished i had thought about this before, but i realize today, > on the > > first day of our hackfest in Manila, that we don't have a tagalog > > project in pootle. Can you add it? > > > > Thanks, > > > > -- > > Gaetan Boisson > > Chef de projet biblioth?caire > > BibLibre > > +33(0)6 52 42 51 29 > > 108 rue Breteuil 13006 Marseille > > gaetan.boisson at biblibre.com > > > > _______________________________________________ > > Koha-translate mailing list > > Koha-translate at lists.koha-community.org > > > > http://lists.koha-community.org/cgi-bin/mailman/listinfo/koha-translate > > > website: www.koha-community.org > > git: git.koha-community.org > > bugs: bugs.koha-community.org > > > -- > Wishing you all the best. . . . > > > Anthony Mao ??? > ?886 2 29052334 (voice) > + 886 2 29017405 (FAX) > > -- Gaetan Boisson Chef de projet biblioth?caire BibLibre +33(0)6 52 42 51 29 108 rue Breteuil 13006 Marseille gaetan.boisson at biblibre.com -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From maolins at gmail.com Sat Jun 24 09:29:15 2017 From: maolins at gmail.com (Anthony Mao) Date: Sat, 24 Jun 2017 15:29:15 +0800 Subject: [Koha-translate] tagalog translation In-Reply-To: <8f9dfc05-a986-e025-55ab-77c363ee5d22@biblibre.com> References: <8f9dfc05-a986-e025-55ab-77c363ee5d22@biblibre.com> Message-ID: Hi, I saw mark translated something on Koha 17.05 2017-06-23 02:26, and angielyn005 translated on Koha 16.05. May I suggest angielyn005 join mark on Tagalog translation with latest Koha 17.05. 2017-06-23 9:20 GMT+08:00, Gaetan Boisson : > Oh i hadn't noticed this. The language code is tl, which is clearly > tagalog. Maybe i don't really understant how the entries are organised > in pootle. > > There doesn't seem to be a terminology project for this though. Is there > a way i can create one myself? > > Thanks, > > > Le 22/06/2017 ? 21:26, Bernardo Gonzalez Kriegel a ?crit : >> Hi, >> as Anthony points out there is already an entry on all projects for >> Filipino (fil) >> [ http://translate.koha-community.org/fil/17.05/ ] >> >> We could use that or add Tagalog, could you ask them? >> >> Bernardo >> >> >> >> >> >> -- >> Bernardo Gonzalez Kriegel >> bgkriegel at gmail.com >> >> On Thu, Jun 22, 2017 at 7:00 AM, Anthony Mao > > wrote: >> >> Gaetan. >> >> How about Filipino; Pilipino >> http://translate.koha-community.org/fil/ >> >> >> It is said in Wikipedia, >> https://en.wikipedia.org/wiki/Filipino_language >> : >> Filipino in this usage, refers to the national language of the >> Philippines. Filipino is also designated, along with English, as an >> official language of the country. It is the standard register of the >> Tagalog language, an Austronesian, regional language that is widely >> spoken in the Philippines. >> >> 2017-06-22 10:52 GMT+08:00, Gaetan Boisson >> >: >> > Hello Bernardo, >> > >> > I wished i had thought about this before, but i realize today, >> on the >> > first day of our hackfest in Manila, that we don't have a tagalog >> > project in pootle. Can you add it? >> > >> > Thanks, >> > >> > -- >> > Gaetan Boisson >> > Chef de projet biblioth?caire >> > BibLibre >> > +33(0)6 52 42 51 29 >> > 108 rue Breteuil 13006 Marseille >> > gaetan.boisson at biblibre.com >> > >> > _______________________________________________ >> > Koha-translate mailing list >> > Koha-translate at lists.koha-community.org >> >> > >> >> http://lists.koha-community.org/cgi-bin/mailman/listinfo/koha-translate >> >> >> > website: www.koha-community.org >> > git: git.koha-community.org >> > bugs: bugs.koha-community.org >> >> >> -- >> Wishing you all the best. . . . >> >> >> Anthony Mao ??? >> ?886 2 29052334 (voice) >> + 886 2 29017405 (FAX) >> >> > > -- > Gaetan Boisson > Chef de projet biblioth?caire > BibLibre > +33(0)6 52 42 51 29 > 108 rue Breteuil 13006 Marseille > gaetan.boisson at biblibre.com > > -- Wishing you all the best. . . . Anthony Mao ??? ?886 2 29052334 (voice) + 886 2 29017405 (FAX)