From ola.andersson at ltu.se Wed May 9 12:16:29 2018 From: ola.andersson at ltu.se (Ola Andersson) Date: Wed, 9 May 2018 10:16:29 +0000 Subject: [Koha-translate] When string freeze period for 18.05 ends Message-ID: <51c403da80464b97afd724d40421abf7@ltu.se> Hi Koha translate, We are working on translating Koha 18.05 within the Swedish community. Please let us know when string freeze period for 18.05 ends. Koha regards from Sweden. Med v?nlig h?lsning / Goodbye Ola Mr. Ola Andersson Project Manager/Object Manager University library Lule? University of Technology, 971 87 Lule? +46?920 49 17 50 ola.andersson at ltu.se www.ltu.se From victor.grousset at biblibre.com Wed May 9 12:18:32 2018 From: victor.grousset at biblibre.com (Victor Grousset) Date: Wed, 9 May 2018 12:18:32 +0200 Subject: [Koha-translate] When string freeze period for 18.05 ends In-Reply-To: <51c403da80464b97afd724d40421abf7@ltu.se> References: <51c403da80464b97afd724d40421abf7@ltu.se> Message-ID: <9ee56738-c458-88d3-71cb-554e18a136d3@biblibre.com> Hi, On 09/05/2018 12:16, Ola Andersson wrote: > We are working on translating Koha 18.05 within the Swedish community. > > Please let us know when string freeze period for 18.05 ends. Hasn't it already ended? https://koha-community.org/calendar/ I'm not sure, needs confirmation. Cheers, -- Victor Grousset, dev support/maintenance BibLibre, Services en logiciels libres pour les biblioth?ques BibLibre, Libre/Open Source software and services for libraries From katrin.fischer at bsz-bw.de Wed May 9 12:47:14 2018 From: katrin.fischer at bsz-bw.de (Fischer, Katrin) Date: Wed, 09 May 2018 12:47:14 +0200 Subject: [Koha-translate] When string freeze period for 18.05 ends In-Reply-To: <9ee56738-c458-88d3-71cb-554e18a136d3@biblibre.com> Message-ID: <3af19da57e7abf448f6a7d9a5ff85f55@bsz-bw.de> Hi Victor and all, the String Freeze date is not the end, but the start date of the translation phase before a new release. After this date no patches with string changes should be pushed to the repository so translators can work without new strings being added changed. The question about when it will end can best be answered by the RM, but probably shortly before the release date. Hope it helps, Katrin -----Urspr?ngliche Nachricht----- Von: koha-translate-bounces at lists.koha-community.org Im Auftrag von Victor Grousset Gesendet: Mittwoch, 9. Mai 2018 12:19 An: koha-translate at lists.koha-community.org Betreff: Re: [Koha-translate] When string freeze period for 18.05 ends Hi, On 09/05/2018 12:16, Ola Andersson wrote: > We are working on translating Koha 18.05 within the Swedish community. > > Please let us know when string freeze period for 18.05 ends. Hasn't it already ended? https://koha-community.org/calendar/ I'm not sure, needs confirmation. Cheers, -- Victor Grousset, dev support/maintenance BibLibre, Services en logiciels libres pour les biblioth?ques BibLibre, Libre/Open Source software and services for libraries _______________________________________________ Koha-translate mailing list Koha-translate at lists.koha-community.org http://lists.koha-community.org/cgi-bin/mailman/listinfo/koha-translate website: www.koha-community.org git: git.koha-community.org bugs: bugs.koha-community.org From bgkriegel at gmail.com Wed May 9 15:14:31 2018 From: bgkriegel at gmail.com (Bernardo Gonzalez Kriegel) Date: Wed, 09 May 2018 13:14:31 +0000 Subject: [Koha-translate] When string freeze period for 18.05 ends In-Reply-To: <3af19da57e7abf448f6a7d9a5ff85f55@bsz-bw.de> References: <9ee56738-c458-88d3-71cb-554e18a136d3@biblibre.com> <3af19da57e7abf448f6a7d9a5ff85f55@bsz-bw.de> Message-ID: Hi all, Strings for 18.05 have been updated 2 days ago, so they are the final ones until release. I think that any translation up to May 21 will be included, Bernardo On Wed, May 9, 2018 at 7:47 AM Fischer, Katrin wrote: > Hi Victor and all, > > the String Freeze date is not the end, but the start date of the > translation phase before a new release. After this date no patches with > string changes should be pushed to the repository so translators can work > without new strings being added changed. The question about when it will > end can best be answered by the RM, but probably shortly before the release > date. > > Hope it helps, > > Katrin > > > -----Urspr?ngliche Nachricht----- > Von: koha-translate-bounces at lists.koha-community.org < > koha-translate-bounces at lists.koha-community.org> Im Auftrag von Victor > Grousset > Gesendet: Mittwoch, 9. Mai 2018 12:19 > An: koha-translate at lists.koha-community.org > Betreff: Re: [Koha-translate] When string freeze period for 18.05 ends > > Hi, > > On 09/05/2018 12:16, Ola Andersson wrote: > > We are working on translating Koha 18.05 within the Swedish community. > > > > Please let us know when string freeze period for 18.05 ends. > > Hasn't it already ended? > https://koha-community.org/calendar/ > I'm not sure, needs confirmation. > > > Cheers, > > -- > Victor Grousset, dev support/maintenance BibLibre, Services en logiciels > libres pour les biblioth?ques BibLibre, Libre/Open Source software and > services for libraries _______________________________________________ > Koha-translate mailing list > Koha-translate at lists.koha-community.org > http://lists.koha-community.org/cgi-bin/mailman/listinfo/koha-translate > website: www.koha-community.org > git: git.koha-community.org > bugs: bugs.koha-community.org > > > > _______________________________________________ > Koha-translate mailing list > Koha-translate at lists.koha-community.org > http://lists.koha-community.org/cgi-bin/mailman/listinfo/koha-translate > website: www.koha-community.org > git: git.koha-community.org > bugs: bugs.koha-community.org -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From victor.grousset at biblibre.com Fri May 11 09:28:31 2018 From: victor.grousset at biblibre.com (Victor Grousset) Date: Fri, 11 May 2018 09:28:31 +0200 Subject: [Koha-translate] When string freeze period for 18.05 ends In-Reply-To: <3af19da57e7abf448f6a7d9a5ff85f55@bsz-bw.de> References: <3af19da57e7abf448f6a7d9a5ff85f55@bsz-bw.de> Message-ID: <61a666c9-377a-7fa2-983b-1bfd7302c2da@biblibre.com> On 09/05/2018 12:47, Fischer, Katrin wrote: > the String Freeze date is not the end, but the start date of the translation phase before a new release. After this date no patches with string changes should be pushed to the repository so translators can work without new strings being added changed. The question about when it will end can best be answered by the RM, but probably shortly before the release date. Good news then we still have time, thanks for correcting me. -- Victor Grousset, dev support/maintenance BibLibre, Services en logiciels libres pour les biblioth?ques BibLibre, Libre/Open Source software and services for libraries From veron at veron.ch Mon May 21 17:35:29 2018 From: veron at veron.ch (=?UTF-8?Q?Marc_V=c3=a9ron?=) Date: Mon, 21 May 2018 17:35:29 +0200 Subject: [Koha-translate] Can not upload files to pootle (X-Pootle-Path Header missing ) Message-ID: Hi everybody With the new version of Pootle it is no longer possible to upload files after off line translation. I get the error: X-Pootle-Path Header missing As Cait pointed out in IRC, it is the following issue: https://github.com/translate/pootle/issues/6570 Regards Marc V?ron From ztajoli at gmail.com Tue May 22 09:20:49 2018 From: ztajoli at gmail.com (Zeno Tajoli) Date: Tue, 22 May 2018 09:20:49 +0200 Subject: [Koha-translate] Can not upload files to pootle (X-Pootle-Path Header missing ) In-Reply-To: References: Message-ID: Hi to all, I confirm the problem. Is there an easy fix ? Because it is quite difficult to transalte only on-line. Bye Zeno Tajoli On Mon, May 21, 2018 at 5:35 PM, Marc V?ron wrote: > Hi everybody > > With the new version of Pootle it is no longer possible to upload files > after off line translation. > > I get the error: X-Pootle-Path Header missing > > As Cait pointed out in IRC, it is the following issue: > https://github.com/translate/pootle/issues/6570 > > Regards > > Marc V?ron > > _______________________________________________ > Koha-translate mailing list > Koha-translate at lists.koha-community.org > http://lists.koha-community.org/cgi-bin/mailman/listinfo/koha-translate > website: www.koha-community.org > git: git.koha-community.org > bugs: bugs.koha-community.org -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From bgkriegel at gmail.com Wed May 23 17:08:45 2018 From: bgkriegel at gmail.com (Bernardo Gonzalez Kriegel) Date: Wed, 23 May 2018 12:08:45 -0300 Subject: [Koha-translate] Can not upload files to pootle (X-Pootle-Path Header missing ) In-Reply-To: References: Message-ID: Hi, it's an annoying problem. The solution so far is to add a couple of lines in the header of each PO file, for example the last two lines in this header msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Koha 18.05\n" "POT-Creation-Date: 2018-05-10 00:54-0300\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-27 21:15+0000\n" "Last-Translator: Zeno Tajoli \n" "Language-Team: CILEA \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-POOTLE-MTIME: 1524863755.089782\n" "X-Pootle-Path: /it/18.05/it-IT-marc-MARC21.po\n" "X-Pootle-Revision: 1\n" X-Pootle-Path must have language code, project code and file name. I fixed all headers for 18.05 files, I'm fixing all the others. If you have already downloaded a file, please add the lines and try to upload it. Regards Bernardo -- Bernardo Gonzalez Kriegel bgkriegel at gmail.com On Tue, May 22, 2018 at 4:20 AM Zeno Tajoli wrote: > Hi to all, > > I confirm the problem. > Is there an easy fix ? > Because it is quite difficult to transalte only on-line. > > Bye > Zeno Tajoli > > On Mon, May 21, 2018 at 5:35 PM, Marc V?ron wrote: > >> Hi everybody >> >> With the new version of Pootle it is no longer possible to upload files >> after off line translation. >> >> I get the error: X-Pootle-Path Header missing >> >> As Cait pointed out in IRC, it is the following issue: >> https://github.com/translate/pootle/issues/6570 >> >> Regards >> >> Marc V?ron >> >> _______________________________________________ >> Koha-translate mailing list >> Koha-translate at lists.koha-community.org >> http://lists.koha-community.org/cgi-bin/mailman/listinfo/koha-translate >> website: www.koha-community.org >> git: git.koha-community.org >> bugs: bugs.koha-community.org > > > _______________________________________________ > Koha-translate mailing list > Koha-translate at lists.koha-community.org > http://lists.koha-community.org/cgi-bin/mailman/listinfo/koha-translate > website: www.koha-community.org > git: git.koha-community.org > bugs: bugs.koha-community.org -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: