[Koha-translate] Is possible to generate .po files more often?

Bernardo Gonzalez Kriegel bgkriegel at gmail.com
Wed Jun 1 12:40:27 CEST 2022


Hi Michal,
sorry, but on-demand generation of *.po files is not an option.
There is no button in pootle for that, it's an operation that is performed
on the command line, or in a cron job such as the current daily generation.

Best regards,
Bernardo

-- 
Bernardo Gonzalez Kriegel
bgkriegel at gmail.com


On Wed, Jun 1, 2022 at 4:05 AM Mike D. <black23 at gmail.com> wrote:

> Hi Victor,
> Of course we have access to the servers. The way it works now (daily
> generation of .po files) it works great. It's all about roles and
> responsibilities in the team. The people who are in charge of translation
> are often librarians who work with Koha on a daily basis and know the
> library processes as well. They are therefore in the best position to
> produce a translation they will understand. They and other librarians. What
> they don't know are servers, ssh and .po files. So if they need to change
> something, they have to ask another person to do it. This can reduce
> efficiency and even a trivial fix can take many times the amount of time.
> Generating .po files on demand would help us solve this problem. This is
> just a suggestion to think about. If it doesn't make sense to others, we
> are happy with the status quo and will deal with it somehow.
>
> Thank you.
>
> Michal
>
> st 1. 6. 2022 v 4:13 odesílatel Victor/tuxayo <victor at tuxayo.net> napsal:
>
>>
>>
>> On 22-05-30 21:42, Mike D. wrote:
>> > you're right, both solutions will help resolve the situation. Assuming
>> > there is an access to the .po files on the server. Some of our
>> > translators don't have the necessary knowledge to be able to use ssh
>> and
>> > fix .po files directly using the command line. Yet, they are able to
>> > work on the translation and do it efficiently and well. Generating .po
>> > files would help in just such specific cases. It would be a useful
>> > feature, but we can probably get by without it. It's just that the
>> > problem won't be able to be solved directly by the person who caused
>> it,
>> > but by someone else who can do it directly on the server.
>>
>> Doesn't your normal workflow already requires access to the server?
>> Like when it's generated everyday you have a way to apply it immediately
>> on the server without waiting for the monthly release.
>>
>>
>> --
>> Victor/tuxayo
>>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.koha-community.org/pipermail/koha-translate/attachments/20220601/f1ccd55d/attachment.htm>


More information about the Koha-translate mailing list