https://bugs.koha-community.org/bugzilla3/show_bug.cgi?id=38828 Bug ID: 38828 Summary: items in ERM context must have a specific translation Change sponsored?: --- Product: Koha Version: Main Hardware: All OS: All Status: NEW Severity: normal Priority: P5 - low Component: I18N/L10N Assignee: koha-bugs@lists.koha-community.org Reporter: mathsabypro@gmail.com QA Contact: testopia@bugs.koha-community.org CC: f.demians@tamil.fr, jonathan.druart@gmail.com "item" in ERM context can be a specific level for COUNTER reports. In that case "item" means a chapter of a book or an article of a journal. It should be translated differently from an "item" linked to a bibliographic records. Ex. in french : - ERM context : item = "élément de contenu" - bibliographic context : item = "exemplaire" But in weblate the string "Items added" is used in both context (https://translate.koha-community.org/translate/koha/main/staff-prog/fr/?chec... ) : koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/erm_sushi_harvester.inc:28 • koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:167 -- You are receiving this mail because: You are the assignee for the bug. You are watching all bug changes.